Last ditch effort to dodge the electric chair. | Последняя отчаянная попытка избежать электрического стула. |
Hard to dodge obstruction of justice charges when you can't leave the country. | Тяжело избежать правосудия, когда ты не можешь покинуть страну. |
Four witnesses - there's no way I dodge a conviction. | Четыре свидетеля, так что мне никак не избежать наказания. |
Just people I'm happy to dodge. | Только люди, которых я рада избежать. |
Japan, which, to its shame, had joined the sponsors of the draft resolution, was the only criminal State to dodge the settlement of its unprecedented human rights violations and nearly every day vented its hatred against Koreans living in its territory. | Япония, которая покрыла себя позором, выступив соавтором проекта резолюции, является единственным криминальным государством, которому удается избежать ответственности за совершенные им беспрецедентные нарушения прав человека и которое почти ежедневно совершает враждебные выпады против корейцев, проживающих на ее территории. |
Corbett was younger and faster, and his boxing technique enabled him to dodge Sullivan's crouch and rush style. | Корбетт был моложе, быстрее, его боксерская техника позволяла ему уклоняться от ударов Салливана. |
Outside of gym class, when will I ever need to dodge a ball? | Когда мне понадобится уклоняться от мяча за пределами спортзала? |
Several levels in the game feature sections in the form of an obstacle course, where the players must dodge a series of obstacles with speed increasing as the level progresses. | Несколько уровней в игре проходит в виде гонки с препятствиями, где игроки должны уклоняться от ряда препятствий, скорость которых возрастает по мере продвижения по уровню. |
The trauma and pain that this young girl will endure for the rest of her life is something the international community cannot ignore and it should not dodge its legal and moral responsibility towards these innocent civilians. | Травмы и переживания, которые эта девочка будет вынуждена испытывать в течение всей своей остальной жизни, не могут игнорироваться международным сообществом, которое не должно уклоняться от своей юридической и моральной ответственности по отношению к этим невинным гражданским лицам. |
And they also have to dodge bullets, because we have got to operate during shaky cease-fires and truces to try and vaccinate children, even in areas affected by conflict. | И им приходилось уклоняться от пуль, потому что мы работали в течение шатких перемирий между враждующими сторонами, чтобы провести вакцинацию детей даже в зонах конфликта. |
In this mode, Sora and Riku can attack opponents, slow down their descent, or dodge attacks. | В данном режиме Сора и Рику могут атаковать противников, замедлять своё движение или уворачиваться от атак. |
I will dodge those bullets. | Я буду уворачиваться от пуль. |
That I can dodge bullets? | Что я могу уворачиваться от пуль? |
That I can dodge bullets? | Я смогу уворачиваться от пуль? |
But to reach there, you must dodge between the trucks overpacked with garbage and slalom between the tuk-tuks, the fastest vehicle to move around in the neighborhood. | Но чтобы туда дойти, нужно петлять среди грузовиков с мусором и уворачиваться от тук-туков, самого быстрого средства передвижения в тех краях. |
I can still feel your Ki, and dodge you by a hairsbreadth! What! | Как ты...! но я могу почувствовать твоё Ки и увернуться! |
You managed to dodge the bullets then. | Удалось увернуться от пуль? |
I might be able to dodge by them. | Я могу увернуться от их. |
You got to dodge the ball. | Тебе нужно увернуться от мяча. |
I won't teach you unless you can dodge this rag | Вот как сумеешь увернуться от тряпки, так и приступим к обучению. |
Gary, I thought you would have realized by now what happens when you try to dodge me. | Гэри, я думал ты должен понимать, что случится, если ты будешь избегать меня. |
Just ignore her calls and dodge her till she gets the point. | Будем игнорировать ее звонки и избегать ее, пока до неё не дойдет. |
Well, whoever's been helping the Magros dodge arrest has done for longer than two years. | Ну а тот, кто помогал людям Магро избегать ареста, натворил больше, чем можно успеть за два года. |
That I can dodge bullets? | Что я могу избегать пуль? |
I believe this is some kind of dodge. | Я думаю, это какая-то уловка. |
"I bet it's a tax dodge to get a bigger clothing allowance." | "Я же говорил, это налоговая уловка, чтобы получить большое пособие на шмотки" |
That's a dodge, Cyrus. | Это уловка, Сайрус. |
Nice dodge, ring-getter. | Хорошая уловка, получательница кольца. |
Nice dodge, Gary. | Отличная уловка, Гарри. |
A gun assumes you can see it pointing at you, that there's something to dodge. | Оружие предполагает, что вы видите, когда оно направлено на вас, чтобы можно было уклониться. |
Look you're just trying to dodge off. | Слушай ты только пытаешься уклониться. |
Just remember to dodge the energy discharge from the warp core. | Просто не забудь уклониться от заряда энергии из варп-ядра. |
In our opinion, it is essential to restrict draft article 60 to scenarios of misuse, where a State's action within the organization is taken precisely in order to dodge an existing legal obligation. | По нашему мнению, существенно важно ограничить действие проекта статьи 60 вариантами неправильного использования, когда действие государства в рамках организации осуществляется исключительно для того, чтобы уклониться от выполнения действующего юридического обязательства. |
I can dodge what I don't want and pull in what I want. | Я могу уклониться от нежелаемого и приблизить то, что мне нужно. |
The object, boys and girls, is to dodge, so how about we start with you? | Задача, мальчики и девочки, уворачиваться. Давай-ка начнем с тебя? |
In this mode, Sora and Riku can attack opponents, slow down their descent, or dodge attacks. | В данном режиме Сора и Рику могут атаковать противников, замедлять своё движение или уворачиваться от атак. |
They must dodge and tip-toe. | Они должны увиливать, ходить на цыпочках, уворачиваться. |
That I can dodge bullets? | Я смогу уворачиваться от пуль? |
Literally, because you have to dodge cows as well when you drive in Nairobi. | Когда вы едете по Найроби, вам приходится уворачиваться даже от коров. |
Well, I tried to dodge, but he guessed. | Я пытался увильнуть, но он догадался. |
In other words, to dodge the ball. | Другими словами, увильнуть с мячом от врага. |
She's got a zillion questions, and they're getting harder to dodge. | Она задает огромное количество вопросов, и от них все сложнее увильнуть. |
It is also possible to dodge right after an attack to keep pressure on the opponent. | Также возможно уклоняться сразу после атаки, чтобы оказывать давление на противника. |
She seems to know how to dodge surveillance cameras. | Похоже, она прекрасно знает, как уклоняться от камер наблюдения. |
Several levels in the game feature sections in the form of an obstacle course, where the players must dodge a series of obstacles with speed increasing as the level progresses. | Несколько уровней в игре проходит в виде гонки с препятствиями, где игроки должны уклоняться от ряда препятствий, скорость которых возрастает по мере продвижения по уровню. |
The trauma and pain that this young girl will endure for the rest of her life is something the international community cannot ignore and it should not dodge its legal and moral responsibility towards these innocent civilians. | Травмы и переживания, которые эта девочка будет вынуждена испытывать в течение всей своей остальной жизни, не могут игнорироваться международным сообществом, которое не должно уклоняться от своей юридической и моральной ответственности по отношению к этим невинным гражданским лицам. |
And they also have to dodge bullets, because we have got to operate during shaky cease-fires and truces to try and vaccinate children, even in areas affected by conflict. | И им приходилось уклоняться от пуль, потому что мы работали в течение шатких перемирий между враждующими сторонами, чтобы провести вакцинацию детей даже в зонах конфликта. |
They must dodge and tip-toe. | Они должны увиливать, ходить на цыпочках, уворачиваться. |
No more hiding at college to dodge the draft, and a miserable future of a minimum wage paying job. | Ты больше не можешь прятаться в колледже, увиливать от армии и жалкого будущего с мизерной зарплатой. |
My dear fellow, the only capacity natural to these stinkers is the capacity to dodge the column. | ! Дорогой мой, единственная естественная способность этих подонков - это способность увиливать от работы. |
No more hiding at college to dodge the draft, and a miserable future of a minimum wage paying job. | Ты больше не можешь прятаться в колледже, увиливать от армии и жалкого будущего с мизерной зарплатой. |
We can only dodge them for so long. | Пока мы можем только прятаться от них. |
You want to just keep trying to dodge them? | Ты хочешь просто прятаться от них? |
lay low, dodge the amber alert? | Прятаться от службы розыска пропавших детей? |
However, he quickly was able to rebound winning the Carolina Dodge Dealers 400 at Darlington Raceway. | Однако он быстро реабилитировался, выиграв Carolina Dodge Dealers 400 на Darlington Raceway. |
Their song "Drifter" became the theme for the movie Dodge Go! | Песня группы «Drifter» стала темой для фильма «Dodge Go! |
The cabover bodystyle approach appeared after the 1950 Volkswagen Type 2, the 1961 Ford Econoline, the 1961 Chevrolet Greenbrier, and during the same year as the Dodge A100. | Бескапотная версия появилась после 1950 Volkswagen Type 2, 1961 Ford Econoline, 1961 Chevrolet Greenbrier, и в том же году, что и Dodge A100. |
On December 3, 2007, Chrysler started taking deposits for the 3rd-generation Dodge Challenger which debuted on February 6, 2008, simultaneously at the Chicago Auto Show and Philadelphia International Auto Show. | З декабря 2007 года Chrysler начал приём заявок на Dodge Challenger третьего поколения, который дебютировал 6 февраля 2008 одновременно в Чикаго (Chicago Auto Show) и Филадельфии (Philadelphia International Auto Show). |
Sales of the compact Dodge Lancer were 74,773 units compared to its Plymouth twin, the Valiant, which sold 143,078 units for the same year. | Продажи компактного Dodge Lancer составили 74773 единиц по сравнению с его двойником, Plymouth Valiant, проданного в количестве 143078 единиц за тот же год. |
Governor David Dodge, Governor of the Bank of Canada, delivered a keynote speech via videoconference. | Управляющий Банка Канады Дэвид Додж выступил с основным докладом по каналу видеоконференцсвязи. |
Dodge, I want you to be my last. | Додж, ты будешь у меня последним. |
Governor Dodge delivered a keynote speech to the Conference focusing on the statistical information that central bankers require for decision-making. | Г-н Додж выступил с основным докладом перед участниками Конференции, уделив основное внимание видам статистической информации, которая требуется центральным банкам для принятия решений. |
Dodge, could you get on the bow light? | Додж, Ты можешь посветить? |
Dodge left the containment area... | Додж покинул зону действия. |
"Ruined dodge and earl jr.'S halloween." | "Испортил Хэллоуин Доджу и Эрлу Младшему" |
Joy, this isn't fair to Dodge. | Джой, это не справедливо по отношению к Доджу. |
The Conference expressed its gratitude to Mr. Dodge for sharing his views on user needs and priorities in statistics in a rapidly changing world. | Конференция выразила благодарность гну Доджу за изложение им своих взглядов относительно потребностей пользователей и приоритетов в области статистики в условиях быстро меняющегося мира. |
You still haven't told Dodge I'm not his real father? | Ты до сих пор не сказала Доджу, что я не его настоящий отец? |
Dodge don't need nobody. | Доджу никто не нужен. |
She was I.D.'d by Warren Dodge, the producer. | Она была опознана Уореном Доджем, продюсером. |
We got a little bit of an awkward situation with Dodge. | У нас тут немного щекотливая ситуация с Доджем. |
Some of his paintings were bought by Norton Dodge's personal museum and are still on display there. | Часть его картин была куплена Нортоном Доджем в личный музей, где они и находятся поныне. |
I went to pick up Dodge and Earl Jr., prepared to do anything to help them get friends. | Отправляясь за Доджем и Эрлом-младшим, я был готов на что угодно, лишь бы помочь им найти друзей. |
I'm spending my Sunday night with dodge. | Я провожу свои воскресные вечера с "Доджем". |