Английский - русский
Перевод слова Docket
Вариант перевода Списке

Примеры в контексте "Docket - Списке"

Примеры: Docket - Списке
You have a kid on your docket... У вас есть ребенок в вашем списке...
The Tribunal has completed transfers of low- and mid-level accused from its trial docket in accordance with Security Council resolution 1503 (2003). Трибунал завершил передачу дел обвиняемых низшего и среднего звена, находившихся в его списке, в соответствии с резолюцией 1503 (2003) Совета Безопасности.
Okay, for my first official... docket to the decree... of the agenda... Итак, первое в моем официальном... списке постановлений... на повестке дня...
The proposal focuses on the structure and mechanisms to remain in place once the Tribunal completes all trials and appeals on its docket. Предложение направлено на структуру и механизмы, которые должны сохраниться после того, как Трибунал завершит все разбирательства в первой инстанции и рассмотрит все апелляции по делам в его списке.
As previously reported by past Presidents, for almost three years now, the International Tribunal has been focusing its attention on the important question of devising the mechanisms that will be left in place to address residual issues after the completion of the cases on its docket. Как ранее сообщали предыдущие председатели, уже на протяжении почти трех лет Международный трибунал уделял особое внимание важному вопросу разработки механизмов, которые должны будут решать остаточные вопросы после того, как Международный трибунал завершит рассмотрение дел, находящихся в его списке.
So... first thing on the docket... Итак... первое в списке дел к слушанию...
Thing is, you're on the docket, too, Mary. Дело в том, что ты тоже в списке свидетелей, Мэри.
Judge Schwebel spoke of a burgeoning of the Court, with an increasing number of cases in its docket since the last decade. Судья Швебель говорил об обременении Суда растущим числом дел, находящихся в общем списке Суда с начала последнего десятилетия.
In conjunction with the ICTR, the Tribunal has identified the 12 residual issues that will remain following the completion of cases currently pending on its docket. Совместно с МУТР Трибунал выявил 12 подлежащих дальнейшему решению вопросов, которые останутся в списке его дел по завершении тех, работа над которыми еще продолжается.
There are currently 13 cases on the docket of the Trial Chambers, of which 9 are at the pre-trial stage and 4 are in trial. В настоящее время в списке дел судебных камер Трибунала значится 13 дел, из которых 9 находятся на предварительной стадии и 4 - на стадии судебного разбирательства.
Twenty-four of these remain on the docket today. Сегодня в списке дел, готовых к слушанию, остается 24 дела.
At 1 July 2010, the active cases in its docket numbered 432. По состоянию на 1 июля 2010 года в списке дел, находящихся в производстве, фигурировало 432 дела.
The number of contentious cases on the docket remains high, standing at 13 at the moment. В списке дел Суда по-прежнему много просьб о рассмотрении спорных вопросов - в настоящее время их насчитывается 13.
As is stated in the report, 21 contentious cases were pending in the Court last year, whereas in the 1970s it had only a few cases on its docket. Как говорится в докладе, в прошлом году решения Суда ожидали 21 спорное дело, в то время как в 70е годы в списке принятых им к рассмотрению дел их содержалось всего несколько дел.
Twelve interlocutory appeals, five appeals from judgements and two motions for review are currently on the docket of the Appeals Chamber. В списке дел к слушанию Апелляционной камеры в настоящее время числится 12 промежуточных апелляций, пять апелляций в связи с вынесенными решениями и два ходатайства о пересмотре решения.
As of 31 July 2010, the number of contentious cases on the docket of the Court stood at 15, as compared to 13 one year earlier. По состоянию на 31 июля 2010 года, в списке дел Суда, назначенных к слушанию, насчитывалось 15 дел, связанных с тяжбами, по сравнению с 13 годом ранее.
Our heavy docket, combined with the wide array of States using the Court, means there has been a very substantial take up of that possibility. По количеству дел, которые стоят в списке к слушанию, и по числу государств, которые обращаются в Суд, легко убедиться, что эта возможность используется весьма основательно.
What's on the docket? Что у нас в списке дел? Ужин на полдесятого.