Английский - русский
Перевод слова Docket

Перевод docket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реестр (примеров 13)
To the extent that the NPRM does not set forth and explain the factual assumptions, analyses and methodologies underlying the proposal, the agency places documents containing those matters in a public docket so that the public has an opportunity to comment on them. Если в НПРМ не излагаются и не разъясняются фактические предположения, аналитические исследования и методологии, лежащие в основе предложения, то ведомство включает документы, посвященные этим вопросам, в публичный реестр, для того чтобы общественность имела возможность их прокомментировать.
Parties received e-mail alerts of any such submission being made and had an opportunity to view and search the docket at any time.) Стороны получают по электронной почте уведомления о поступлении любых таких представлений и могут в любой момент времени просматривать реестр и осуществлять в нем поиск.)
The Docket sheet was insufficient and incomplete Реестр был недостаточно подробным и неполным; и
The increase in the diversity of cases that States have freely submitted to the Court, as well as in their number - from 10 on the docket five years ago to 25 today - is an encouraging sign and an irreversible trend. Большее разнообразие дел, которые государства свободно представляют в Суд, а также их количественный рост - от 10 включенных в реестр дел пять лет назад до 25 дел в настоящее время - является обнадеживающим признаком и необратимой тенденцией.
Sir Robert YEWDALL JENNINGS (President of the International Court of Justice): The International Court of Justice continues to have a full docket of cases: there are at present 11 cases at various stages of the procedure. Сэр РОБЕРТ ЮДАЛЛ ДЖЕННИНГС (Председатель Международного Суда) (говорит по-английски): У Международного Суда по-прежнему находится полный реестр судебных дел: в настоящее время 11 дел на различных стадиях судебного разбирательства.
Больше примеров...
Производстве (примеров 17)
As of 31 August 2003, the docket of the Court stood at 25 cases. По состоянию на 31 августа 2003 года в производстве Суда находилось 25 дел.
She's got 10 or 15 cases on her docket every day. У неё было от 10 до 15 дел в производстве каждый день.
Another positive development highlighted in the report concerns the increase in the number of cases on its docket, which stood at 25 as of 31 July 2003. Другое положительное событие, к которому привлечено внимание в докладе, касается увеличения числа дел в производстве, составившее по состоянию на 31 июля 2003 года 25 дел.
In fact, in the past 10 years the docket has averaged at least 15 cases, and sometimes as many as 28. Более того, в последние 10 лет в производстве Суда в среднем находилось по крайней мере 15 дел, а временами их число достигало 28.
The Court shall rule on any dispute regarding whether it has jurisdiction to consider the claims, petitions and cases on its docket. Любой спор относительно того, обладает ли Суд юрисдикцией для рассмотрения исков, ходатайств и дел, находящихся в его производстве, разрешается самим Судом.
Больше примеров...
Список дел (примеров 14)
We've been going through the judge's docket. Мы изучали список дел судьи.
The Tribunal's trial docket would shrink if accused currently in custody plead guilty. Список дел к слушанию в Трибунале сократился бы, если бы обвиняемые, находящиеся в настоящее время под стражей, признали свою вину.
You're his clerk, just get us on the docket. Ты его служащий, просто вставь нас в список дел слушания.
Nick, you filed an 1 1th-hour motion, and Judge KessIer's docket is full this afternoon. Ник, ты подал ходатайство на одиннадцать часов, а список дел судьи Кесслера на сегодняшний день заполнен.
It is therefore imperative that cases already on the Tribunal's docket that can be completed without a full trial be so completed as soon as possible. Поэтому исключительно важно, чтобы дела, которые уже включены в список дел к слушанию в Трибунале и рассмотрение которых может быть завершено без проведения полномасштабного разбирательства, были завершены таким образом как можно быстрее.
Больше примеров...
Списке (примеров 18)
So... first thing on the docket... Итак... первое в списке дел к слушанию...
There are currently 13 cases on the docket of the Trial Chambers, of which 9 are at the pre-trial stage and 4 are in trial. В настоящее время в списке дел судебных камер Трибунала значится 13 дел, из которых 9 находятся на предварительной стадии и 4 - на стадии судебного разбирательства.
At 1 July 2010, the active cases in its docket numbered 432. По состоянию на 1 июля 2010 года в списке дел, находящихся в производстве, фигурировало 432 дела.
The number of contentious cases on the docket remains high, standing at 13 at the moment. В списке дел Суда по-прежнему много просьб о рассмотрении спорных вопросов - в настоящее время их насчитывается 13.
What's on the docket? Что у нас в списке дел? Ужин на полдесятого.
Больше примеров...
Повестке дня (примеров 9)
Amsterdam on today's docket, Leon? Амстердам на повестке дня, Леон?
What's on the docket? Что на повестке дня?
Okay, for my first official... docket to the decree... of the agenda... Итак, первое в моем официальном... списке постановлений... на повестке дня...
What's on the docket today? Что у нас на повестке дня?
I've got three items on the docket. На повестке дня три вопроса.
Больше примеров...
Назначенных к слушанию (примеров 7)
The cases included on the docket over the last year illustrate the variety of international disputes that are customarily referred to the Court. Дела, включенные за последний год в список назначенных к слушанию, демонстрируют разнообразие тех международных споров, которые обычно передаются в Суд.
We must take note of this year's remarkable accomplishments by the Court, which has reduced the number of cases in the docket from 21 to 12. Мы должны отметить замечательные достижения, которых добился в этом году Суд, сократив количество дел, назначенных к слушанию, с 21 до 12.
This is unlikely to commence before July 2010, upon the completion of the docket review exercise that the Legal and Judicial System Support Division commenced in October 2009. Вряд ли эта работа начнется до июля 2010 года, так как сначала надо завершить рассмотрение списка дел, назначенных к слушанию, которое было начато отделом по поддержке судебно-правовой системы в октябре 2009 года.
In the Centre's view, granting the Security Council sweeping powers to determine the docket of the Court was incompatible with the establishment of an effective judicial body. По мнению Центра, предоставление Совету Безопасности широких полномочий для определения перечня дел, назначенных к слушанию в Суде, несопоставимо с учреждением эффективного судебного органа.
As of 31 July 2010, the number of contentious cases on the docket of the Court stood at 15, as compared to 13 one year earlier. По состоянию на 31 июля 2010 года, в списке дел Суда, назначенных к слушанию, насчитывалось 15 дел, связанных с тяжбами, по сравнению с 13 годом ранее.
Больше примеров...
Досье судопроизводства (примеров 3)
Looking at the cases within the purview of the Court of Appeals of Niamey, which had the largest docket, isolated abuses should be distinguished from general trends. Если посмотреть на дела, подпадающие под компетенцию Апелляционного суда Ниамея, который обладает самым большим досье судопроизводства, можно отличить общие тенденции отдельных случаев надругательства.
Japan appreciates the achievements of the Court in the past year, during which - despite a high number of cases on the docket - the Court managed to deliver judgments and an opinion based on in-depth consideration of the relevant legal issues. Япония высоко ценит достижения Суда за прошлый год, в ходе которого, несмотря на большое число дел в досье судопроизводства, Суду удалось вынести решение и консультативное заключение на основе углубленного рассмотрения соответствующих правовых вопросов.
If all the pending motions are successfully referred, 10 cases involving 16 accused will have been removed from the Tribunal's docket. However, no other cases are earmarked for referral, as they do not involve intermediate- or lower-level accused. Если все дела, по которым ходатайства еще на рассмотрены, будут успешно переданы на рассмотрение национальных судов, то досье судопроизводства Трибунала уменьшится еще на 10 дел, по которым проходят 16 обвиняемых.
Больше примеров...
Накладная (примеров 2)
It's a cargo docket. Это накладная на груз.
Invoice, waybill, tax note, delivery docket, quotation, stock take report - this is the partial list of documents available for printing on the route. Товарная накладная, доставочная накладная, налоговая накладная, счет-фактура, принятый заказ, накладная по результатам ревизии - вот неполный список тех документов, которые могут быть распечатаны на маршруте.
Больше примеров...
Плотный график (примеров 2)
I have a very tight docket, counsel. У меня очень плотный график.
I have a very busy docket. У меня очень плотный график.
Больше примеров...
Повестки (примеров 2)
Did the Speaker remove it from the docket? Это спикер снял его с повестки?
Do we have a backup on the docket? У нас есть запасной вариант повестки дня?
Больше примеров...
Скамье подсудимых (примеров 1)
Больше примеров...
Приговорам (примеров 2)
The disposal of these appeals will leave the International Tribunal with 11 appeals from judgement on its docket. После рассмотрения этих апелляций останется 11 нерассмотренных апелляций по приговорам Международного трибунала.
At present, the International Tribunal has 15 appeals from judgment on its docket. На сегодняшний день в Международный трибунал подано 15 апелляций по приговорам.
Больше примеров...