Mickey Mouse began production in April 1928 after the Disney studio lost the license to Oswald the Lucky Rabbit. | Микки Маус появился в 1928 году, после того как Уолт Дисней потерял права на своего первого персонажа, удачливого кролика Освальда. |
If you had ripped jeans and a leather jacket, you'd be like the toughest kid on the Disney Channel. | Тебе бы ещё драные джинсы и кожаную куртку, тогда б ты точно был самым крутым пацаном на канале "Дисней". |
Walt Disney, Paula Deen, Henry Ford, I mean, come on. | Уолт Дисней, Пола Дин, Генри Форд, сотни их! |
After Disney decided to advance The Snow Queen into development again, one of the main challenges Buck and Del Vecho faced was the character of the Snow Queen, who was then a villain in their drafts. | После того, как «Дисней» заново пустила в производство «Снежную королеву», одной из проблем, перед которыми столкнулись Бак и Дель Вечо, был все тот же персонаж Снежной королевы, который на тот момент являлся главным злодеем. |
Two-eighty-nine right between the Game Show Network at 288 and the East Coast feed of the Disney Channel on 290. | На 289, между игровым каналом на 288 и каналом "Дисней" для восточного побережья на 290. |
I met Mr. Ayers in 2008, two years ago, at Walt Disney Concert Hall. | Я встретил Айерса в 2008 году, два года назад, в концертном холле Уолта Диснея. |
She thought this would make for a great film, and spoke about this to Siddharth Roy Kapur and other Disney personnel. | Она подумала, что из этого получился бы отличный фильм, и рассказала об этом Сиддхарту Рою Капуру и остальному персоналу Диснея. |
You're like an evil Disney character who feeds her servants porridge and pays them in buttons. | Ты как злая героиня из мультиков Диснея, которая кормит своих слуг овсянкой и платит пуговицами. |
I told you China would get the rights to Star Wars from Disney as long as my presidency was secure. | Я сказал, что Китай получит от «Диснея» права на «Звездные войны», если мое пребывание на посту президента будет гарантировано. |
The programme is co-financed by the American India Foundation, the Suri Sehgal Foundation, the Sir Rattan Tata Trust, the Ford Foundation and the Walt Disney Conservation Fund. | В совместном финансировании этой программы участвуют Американо-индийский фонд, Фонд Сури Сехгал, Целевой фонд Раттан Тата, Фонд Форда и Фонд охраны окружающей среды им. Уолта Диснея. |
The Disney film though, you're quite right, was completely faked. | Диснеевский фильм однако, вы абсолютно правы, был полностью фальшивым. |
Charles was inspired by the Disney movie... where Robert Newton plays Long John Silver. | Чарльза вдохновил этот диснеевский фильм... где Роберт Ньютон играл Долговязого Джона Сильвера. |
World-famous Walt Disney's Epcot center. | Всемирно известный диснеевский центр в парке Эпкот. |
I can't even afford to take her to a Disney movie. | А я не могу себе позволить сводить ее даже на Диснеевский фильм. |
Compared to my life, that's a Walt Disney movie. | По сравнению с моей жизнью - это какой-то диснеевский фильм. |
I was surprised when I actually finally met him that he had never done an animated voice before, with his association with Disney for all those years. | Я был удивлен, когда я, наконец, встретил его, что он никогда не озвучивал своим голосом, с его ассоциацией с Диснеем в течение всех этих лет. |
China had threatened to curtail business negotiations with Disney over that film and, as the government only accepted ten foreign films per year at that time to be shown in their country, Mulan's chances of being accepted were low. | Китай пригрозил ограничить деловые переговоры с Диснеем за этот фильм, а так как китайское правительство принимает только десять западных фильмов в год, которые будут показаны в стране, шансы «Мулан» быть принятым были низкими. |
Snow white was not created by disney, detective. | Белонежка не была предумана Диснеем, детектив. |
Because you know that Cleveland was in the works way before this Disney business, and I need to know if there's a problem with the committee, I have you to defend me. | Потому что ты знаешь, что Кливленд появился на много раньше, чем вся эта история с "Диснеем" и мне нужно знать, что если с комитетом возникнут проблемы, то ты меня защитишь. |
LSB galaxies were theorized to exist in 1976 by Mike Disney. | LSB-галактики были теоретически предсказаны в 1976 г Майклом Диснеем (англ. Michael J. Disney). |
Production on the album began in July 2004, while Lohan was getting ready to film her next Disney film, Herbie: Fully Loaded. | Производство альбома началось в июле 2004 года, параллельно Лохан начала сниматься в следующем диснеевском фильме «Сумасшедшие гонки». |
Additionally, Ursula's face was also inspired by that of Madame Medusa from Disney's The Rescuers (1977). | Её голосом также говорила мадам Медуза в диснеевском мультипликационном фильме «Спасатели» (1977). |
He played the Russian Cosmonaut Yuri in Disney's Space Buddies. | Он сыграл российского космонавта Юрия в диснеевском фильме «Космические друзья». |
In 2010, she starred in the Disney Channel mini-series Highway: Rodando la Aventura which is the fourth original production of Disney Channel Latin America. | В 2010 году она снялась в диснеевском мини-сериале Highway: Rodando la Aventura, который является четвёртым оригинальным кино Канала Дисней Латинской Америки. |
and one of us has definitely punched someone who's been on a Disney Channel show. | пять утра, и кто-то из нас дубасит чувака в диснеевском костюме. |
The two central characters also went through a rigid design process that took inspiration from both Manga and Disney animation. | Оба главных персонажа также прошли через жёсткий процесс проектирования, вдохновленные мангой и диснеевской анимацией. |
She's so, like, Disney Channel. | Она такая... словно для диснеевской малышни. |
Rapunzel is the tenth Disney Princess. | Рапунцель является 10-й по счёту диснеевской принцессой. |
Today, the main draw of the area is Splash Mountain, a log-flume journey inspired by the Uncle Remus stories of Joel Chandler Harris and the animated segments of Disney's Academy Award-winning 1946 film Song of the South. | Ныне главным аттракционом территории является Поющая гора (англ. Splash Mountain) из диснеевской «Песни Юга», путешествие по узкому ущелью, вдохновлённое сказками дядюшки Ремуса Джоэля Харриса и анимированные куски оскараносного диснеевского фильма 1946 года «Песня Юга». |
They were herded together for that Disney film in 1964 called White Wilderiness, | Их собрали в кучу в диснеевской "Белой Пустоши" 1964 г. |
Screw Beauty and the Beast; that's the love story Disney should tell. | К черту "Красавицу и чудовище", Диснею стоило рассказать эту историю любви. |
In 1934, Schlesinger produced his first color Merrie Melodies shorts, Honeymoon Hotel and Beauty and the Beast, which were produced in two-strip Cinecolor (Disney then had exclusive animation rights to the richer three-strip Technicolor process). | В 1934 году Шлезингер выпустил первые цветные мультфильмы в серии, Honeymoon Hotel и Beauty and the Beast, используя технологию Cinecolor (эксклюзивные права на превосходившую её по качеству технологию Technicolor принадлежали Диснею). |
You promised Disney I'd do a shirtless lunchbox if they gave The Rock | Ты пообещал Диснею, что я снимусь без футболки, |
That song and Perry's "secret agent theme" were the first pitched to Disney, who enjoyed it so much they wanted the pair to write a song for every episode. | Что песня и "тема тайного агента Перри" была написана самой первой песней, переданным Диснею, они хотели чтобы мелодия про Перри была у каждого эпизода, как они и сделали. |
Earlier this week, Lucas signed the rights to Star Wars over to Disney, and the Chinese saw a way to obtain it for themselves. | На этой неделе Лукас передал права на «Звездные войны» «Диснею», поэтому китайцы решили найти способ заполучить их себе. |
You're walking like a Disney witch. | Ты ходишь, как диснеевская ведьма. |
This was followed by Disney themed Christmas stamps of 1988, featuring Mickey Mouse and his friends. | На рождественских марках 1988 года была представлена диснеевская тематика с изображениями Микки Мауса и его друзей. |
So Hamlet, or its Disney incarnation The Lion King, is an archetypal voyage-and-return plot wrapped in a revenge tragedy. | Таким образом "Гамлет", или его диснеевская версия "Король лев", это архетипичный сюжет путешествие-возвращение, обёрнутый в трагедию мести. |
So anyway, yes, Disney's film version of Cinderella and indeed its version of Sleeping Beauty were based on Perrault's tales, | Диснеевская версия Золушки, и его же версия Спящей красавицы были основаны на сказках Перро. |
She's super sketchy, and clearly her Disney Princess is Jasmine. | Она слишком нервная и стопудово, ее любимая диснеевская принцесса - Жасмин. |
It turned Disney's technology into powerful action - the Russian movie. | Он превратил диснеевскую технологию в мощное мероприятие - русский фильм. |
It's like watching a Disney princess trying to make it in the modern world. | Это как смотреть на диснеевскую принцессу в современном мире. |
I mean, a proper Disney princess, not one of our horse-faced British ones. | Я имею в виду правильную диснеевскую принцессу, а не этих наших британских с лошадиными лицами. |
While people wrote letters to Disney about visiting the Walt Disney Studios, he realized that a functional movie studio had little to offer to visiting fans, and began to foster ideas of building a site near the Burbank studios for tourists to visit. | Хотя множество фанатов присылали письма Уолту Диснею, желая посетить диснеевскую студию, он осознавал, что действующая киностудия может немногое продемонстрировать посетителям, поэтому задумал устроить зону развлечений для туристов рядом со студией в Бербанке. |
However, when Disney attempted to take over, Fox exercised its right of first refusal. | Однако, когда Disney попыталась взяться за проект, Fox заявила о своём преимущественном праве покупки. |
For example, Disney Comic Hits #11, published by Marvel Comics, features two stories based upon the film. | Disney Comic Hits #11, издаваемый студией Marvel Comics, опубликовал две истории, основанные на фильме. |
The single was released on Radio Disney on May 12, 2007, containing the edited lyrics rather than the official version of the single. | Сингл, выпущенный на Radio Disney 12 мая 2007 года, отличался от оригинала, нежели чем официальная версия сингла. |
On April 25, 2013, Regal, AMC and Disney ended their dispute, which allowed Regal and AMC to proceed with selling presale tickets again. | 25 апреля 2013 года Regal, AMC и Disney положили конец конфликту, что позволило Regal и AMC продолжить продажу предварительных билетов. |
It is the fifth feature-length film from studio Klasky-Csupo, and is Csupó's first feature-length animated film he directed, and his second in general, following the live-action Bridge to Terabithia for Walt Disney Pictures. | Это пятый полнометражный мультфильм студии Klasky Csupo и первый фильм, режиссёром которого выступил сам Чупо (но второй в целом, если считать «Мост в Терабитию» для студии Walt Disney Pictures). |
I still can't go to Disney Land. | Я больше не могу ходить в Диснейленд. |
Matt Ouimet, the former president of the Disney Cruise Line, was promoted to assume leadership of the Disneyland Resort in late 2003. | Мэтт Оймет, бывший президент Disney Cruise Line, был назначен во главе курорта Диснейленд в конце 2003 года. |
In 1959, Walt Disney Productions began looking for land to house a second resort to supplement Disneyland in Anaheim, California, which had opened in 1955. | В 1959 Walt Disney Productions под управлением Walt Disney начало поиск земли для второго парка для того, чтобы дополнить Диснейленд, открытый в Анахайме в 1955. |
After the extremely negative press from the preview opening, Walt Disney invited attendees back for a private "second day" to experience Disneyland properly. | Обзор прессы за этот день оказался крайне негативным, так что Уолт Дисней пригласил всех посетителей повторить визит на «второй день», чтобы распробовать Диснейленд. |
For its first five years of operation, Disneyland was owned by Disneyland, Inc., which was jointly owned by Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing and ABC. | Первые пять лет своего существования Диснейленд принадлежал Disneyland, Inc., которой совместно владели Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing и ABC. |
The song peaked at #18 on Radio Disney's Top 30. | Песня достигла #18 в Radio Disney's Top 30. |
Blair also created character designs for enduring attractions such as Disneyland's It's a Small World, the fiesta scene in El Rio del Tiempo in the Mexico pavilion in Epcot's World Showcase, and an enormous mosaic inside Disney's Contemporary Resort. | Ей принадлежит дизайн персонажей аттракциона It's a Small World в парке Disneyland, сцены фиесты в El Rio del Tiempo в павильоне «Мексика» парка Epcot и огромной мозаики внутри Disney's Contemporary Resort. |
The 1:4-scale Victorian depot from Ollie's backyard was restored and moved to a location near Walt Disney's Carolwood Barn within the Los Angeles Live Steamers Railroad Museum in Griffith Park, Los Angeles. | Сейчас депо в масштабе один к четырём, построенное Олли на своем заднем дворе, отреставрировано и перенесено на новое место недалеко от музея Walt Disney's Carolwood Barn, Лос-Анжелес. |
After turning professional, they performed for Walt Disney's World on Ice tour. | После Олимпиады Линда Фратиани перешла в профессионалы и выступала в течение 10 лет в Ice Follies в шоу Walt Disney's World on Ice. |
Also, Disney's Animated Storybook: Toy Story and Disney's Activity Center: Toy Story were released for Windows and Mac. | В 1996 году было выпущено детское программное обеспечение (для пользователей ПК старше 7 лет) Disney's Animated Storybook: Toy Story и Disney's Activity Center: Toy Story для Windows и Mac OS. |