We doing just Disney or California Adventure, too? | Поедем только в Дисней или и в Калифорнийское Приключение тоже? |
Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly left their mark on me. | Мистер Роджерс, Уолт Дисней, Ник Джуниор а также, пол миллиона рекламных роликов, несомненно, оставили во мне свой след. |
In 1982, Disney dropped the idea for individual ride tickets to a single admission price with unlimited access to all attractions, "except shooting galleries". | В 1982 году Дисней оставил идею отдельной платы за аттракционы в пользу единой входной платы с неограниченным доступам к аттракционам, «исключая призовые тиры». |
After the war, Disney continued to make animated features that could be classified as family films given the scope of its content. | После войны Дисней продолжил выпускать анимированные фильмы, которые можно классифицировать как «семейные». |
Walt Disney was the first filmmaker to explore the idea of actually including scents with his 1940 film Fantasia, but eventually decided against pursuing this for cost reasons. | Уолт Дисней занимался идеей использования запахов в своём фильме «Фантазия» (1940), но в итоге решил отказаться от её реализации по экономическим соображениям. |
In 2007, Baker got the role of Perry the Platypus in the Disney series Phineas and Ferb. | В 2007 Бейкер получил ведущую роль Перри Утконос в ряду Диснея Финеас и Ферб. |
Callie's adoption and Brandon's big debut at Disney Hall, and also the first day of school. | Удочерение Кэлли и дебют Брэндона в концертном зале Диснея. А еще первый день в школе. |
He retired from The Walt Disney Company in 1984 and was named a Disney Legend in 1996. | Ксавье уволился из компании в 1984 году и получил звание «Легенда Диснея» в 1996. |
At the request of Walt Disney, who regarded highly her innate sense of color styling, Blair began work on Disney's new attraction, "It's a Small World". | По просьбе Диснея, высоко ценившего художницу за чувство цвета, Мэри начала работу над аттракционом It's a Small World. |
I keep expecting racist animated Disney characters to pop up and start singing songs about living on the bayou. | Я все еще жду, что расистские мультяшки Диснея вдруг появятся на экране затянут песенки про житьё-бытьё в болоте. |
Because you, sir, are a Disney prince. | Потому что вы, сэр, Диснеевский принц. |
Good, be a Disney princess, but don't tell moneymen like Redmayne anything but what they want to hear. | Хорошо, будь диснеевский принцессой, но не говори денежному мешку Редмэйну ничего, кроме того, что он хочет услышать. |
For the Disney pirate movie? | В диснеевский фильм про пиратов? |
Disney animator Ben Sharpsteen said We thought the name was too common, so we had to look for something else... | Диснеевский аниматор Бен Шарпстин сказал: «Мы решили, что кличка Ровер слишком обычная, так что решили поискать какую-нибудь другую. |
The most prominent of these characters is Mickey Mouse, the king of Disney Castle, who serves as a Keyblade apprentice under the sorcerer Yen Sid at this point in the series chronology. | Наиболее важный для сюжета диснеевский персонаж - Король Микки, который на время событий данной игры является учеником волшебника Йена Сида. |
It seems we're in a universe Where everything is drawn by disney. | Похоже, мы во вселенной где всё нарисовано Диснеем. |
I introduced him to Walt Disney. | Я познакомил его с Уолтом Диснеем. |
I was surprised when I actually finally met him that he had never done an animated voice before, with his association with Disney for all those years. | Я был удивлен, когда я, наконец, встретил его, что он никогда не озвучивал своим голосом, с его ассоциацией с Диснеем в течение всех этих лет. |
When does anybody get to go to Disneyland, with Walt Disney himself? | Кому выпадает честь пойти в Диснейленд с самим Уолтом Диснеем? |
The Alamo achieved prominence on television in 1955 with Walt Disney's Davy Crockett: King of the Wild Frontier, which was largely based on myth. | Битва приобрела большую популярность после выпуска Уолтом Диснеем в 1955 году минисериала «Дэви Крокетт - король дикого фронтира», который в большей степени опирался на миф. |
This was... this was like straight out of a Disney movie. | Это было... это было просто как в диснеевском фильме. |
I'm to elegantly find a way to remind Lemon of the Disney movies that we used to love where the princess got married and the witch was a lonely old lady who never settled down because she refused to go on the debutante cruise and she | Я должна найти изящный способ напомнить Лемон о диснеевском мультфильме, который мы раньше любили, где принцесса вышла замуж, а ведьма была одинокой старой женщиной, которая никогда не успокоится, потому что она отказалась поехать в тот круиз для одиночек и |
Additionally, Ursula's face was also inspired by that of Madame Medusa from Disney's The Rescuers (1977). | Её голосом также говорила мадам Медуза в диснеевском мультипликационном фильме «Спасатели» (1977). |
In 2013, he provided the voice of Prince Hans in the Walt Disney Animation Studios film Frozen. | В 2013 году он озвучил принца Ханса в диснеевском мультфильме «Холодное сердце». |
I guess I was always too afraid I'd end up feeling like I was living in a bad Disney movie. | Полагаю, я всегда слишком боялась, что перестану ощущать, что живу в плохом диснеевском мультике. |
Why are we talking about a Disney princess? | Почему мы говорим о диснеевской принцессе? |
Rapunzel is the tenth Disney Princess. | Рапунцель является 10-й по счёту диснеевской принцессой. |
Disney themed stamps have since become an important part of the company's output. | Почтовые марки «диснеевской» тематики с тех пор стали важной частью продукции компании. |
According to director Kevin Lima, "thousands" of references are made to past and future works of Disney in Enchanted, which serve as both a parody of and a "giant love letter to Disney classics". | По словам режиссёра Кевина Лимы, вложенные в «Зачарованную» «тысячи» ссылок, пародирующих прошлые и будущие работы Студии, являются «признанием в огромной любви к диснеевской классике». |
They were herded together for that Disney film in 1964 called White Wilderiness, | Их собрали в кучу в диснеевской "Белой Пустоши" 1964 г. |
that's the love story Disney should tell. | Диснею стоило рассказать эту историю любви. |
It was no longer true to its heritage; no longer true to Walt Disney. | Она уже больше не была верна своему наследию; и больше не верна Уолту Диснею. |
Costing the Disney Company millions. | Это обошлось Диснею в миллионы долларов. |
Earlier this week, Lucas signed the rights to Star Wars over to Disney, and the Chinese saw a way to obtain it for themselves. | На этой неделе Лукас передал права на «Звездные войны» «Диснею», поэтому китайцы решили найти способ заполучить их себе. |
Around 150 girls auditioned for the role of Snow White, including well-known actresses such as Deanna Durbin, whose voice seemed too old to Disney. | Пробы на роль Белоснежки прошли около 150 девушек, включая известных актрис, среди которых была актриса и певица Дина Дурбин, но ей в итоге было отказано, так как самому Диснею голос девушки показался слишком взрослым. |
I wake up to this every morning, like a Disney princess. | Я просыпаюсь так каждое утро - как диснеевская принцесса. |
You're walking like a Disney witch. | Ты ходишь, как диснеевская ведьма. |
This was followed by Disney themed Christmas stamps of 1988, featuring Mickey Mouse and his friends. | На рождественских марках 1988 года была представлена диснеевская тематика с изображениями Микки Мауса и его друзей. |
So Hamlet, or its Disney incarnation The Lion King, is an archetypal voyage-and-return plot wrapped in a revenge tragedy. | Таким образом "Гамлет", или его диснеевская версия "Король лев", это архетипичный сюжет путешествие-возвращение, обёрнутый в трагедию мести. |
So anyway, yes, Disney's film version of Cinderella and indeed its version of Sleeping Beauty were based on Perrault's tales, | Диснеевская версия Золушки, и его же версия Спящей красавицы были основаны на сказках Перро. |
It turned Disney's technology into powerful action - the Russian movie. | Он превратил диснеевскую технологию в мощное мероприятие - русский фильм. |
It's like watching a Disney princess trying to make it in the modern world. | Это как смотреть на диснеевскую принцессу в современном мире. |
I mean, a proper Disney princess, not one of our horse-faced British ones. | Я имею в виду правильную диснеевскую принцессу, а не этих наших британских с лошадиными лицами. |
While people wrote letters to Disney about visiting the Walt Disney Studios, he realized that a functional movie studio had little to offer to visiting fans, and began to foster ideas of building a site near the Burbank studios for tourists to visit. | Хотя множество фанатов присылали письма Уолту Диснею, желая посетить диснеевскую студию, он осознавал, что действующая киностудия может немногое продемонстрировать посетителям, поэтому задумал устроить зону развлечений для туристов рядом со студией в Бербанке. |
The Disney Channel filmed Paul McCartney: Coming Home during this period. | В этот же период Disney Channel снял документальный фильм Paul McCartney: Going Home (рус. |
The series began airing on Disney Channel Canada on September 1, 2015, following Corus Entertainment's acquisition of Disney Channel rights in Canada. | Миниэпизоды: Сериал начал транслироваться на Disney Channel Canada с 1 сентября 2015 года после приобретения Corus Entertainment прав на Disney Channel в Канаде. |
In December 2017, The Walt Disney Company entered an acquisition deal with 21st Century Fox, including the film rights for the X-Men. | В декабре 2017 года The Walt Disney Company заключила сделку по приобретению 21st Century Fox, включая права на фильмы по людям-икс. |
The service will operate alongside Hulu-an existing over-the-top service that Disney will hold 60% ownership in following its Fox purchase. | Сервис будет работать параллельно с Hulu - ОТТ сервис, 60 % доли собственности которого, после покупки FOX, будут принадлежать Disney. |
The number of character rigs in Frozen is 312 and the number of simulated costumes also reached 245 cloth rigs, which were far beyond all other Disney films to date. | В фильме присутствует 312 моделей персонажей, количество симулированных моделей нарядов достигло 245, что было за гранью всех прежде созданных анимационных фильмов Disney. |
Me being raffled off like a disney cruise. | Меня продадут с аукциона как круиз в Диснейленд... |
If this keeps up, four tickets on a Disney cruise, please. | Если так пойдет дальше, 4 билета в Диснейленд пожалуйста. |
When we went to Disney, there was plenty of sun. | Когда мы летали в Диснейленд, солнца было море. |
Now, how come before you started taking the medication, your wife's life insurance policy was signed while she was on a school trip at Euro Disney? | Теперь, как вышло, что прежде чем вы начали приняв Лекарство, ваша жена страхование жизни политики подписали пока она была в школе поездку в Диснейленд? |
When does anybody get to go to Disneyland, with Walt Disney himself? | Кому выпадает честь пойти в Диснейленд с самим Уолтом Диснеем? |
"Robert Redford in Talks for Disney's 'Pete's Dragon'". | Фильм снимался в Новой Зеландии Robert Redford in Talks for Disney's 'Pete's Dragon' (Exclusive) (англ.). |
Blair also created character designs for enduring attractions such as Disneyland's It's a Small World, the fiesta scene in El Rio del Tiempo in the Mexico pavilion in Epcot's World Showcase, and an enormous mosaic inside Disney's Contemporary Resort. | Ей принадлежит дизайн персонажей аттракциона It's a Small World в парке Disneyland, сцены фиесты в El Rio del Tiempo в павильоне «Мексика» парка Epcot и огромной мозаики внутри Disney's Contemporary Resort. |
Disney's Vero Beach Resort is officially located in Wabasso, a small town north of Vero Beach. | Disney's Vero Beach Resort официально расположен в Вабассо, небольшом городке к северу от Виро-Бич. |
The 1:4-scale Victorian depot from Ollie's backyard was restored and moved to a location near Walt Disney's Carolwood Barn within the Los Angeles Live Steamers Railroad Museum in Griffith Park, Los Angeles. | Сейчас депо в масштабе один к четырём, построенное Олли на своем заднем дворе, отреставрировано и перенесено на новое место недалеко от музея Walt Disney's Carolwood Barn, Лос-Анжелес. |
There were three official games released in 2002 to coincide with the film: Disney's Lilo & Stitch: Trouble in Paradise for PlayStation and Microsoft Windows, Disney's Lilo & Stitch for Game Boy Advance, and Disney's Stitch: Experiment 626 for PlayStation 2. | В 2002 году было выпущено три официальных игры, которые повторяли сюжет мультфильма: «Lilo & Stitch: Trouble in Paradise» для PlayStation и Microsoft Windows, версия игры для Game Boy Advance и «Disney's Stitch: Experiment 626» для PlayStation 2. |