Английский - русский
Перевод слова Disgust

Перевод disgust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отвращение (примеров 113)
Lucky for you, my pity outweighs my disgust. К счастью для тебя, моя жалость перевешивает мое отвращение.
Kelp also loves to adopt the newest electronic gadgets, generally to Dortmunder's disgust. Келп также любит использовать новейшие электронные гаджеты, не смотря на отвращение к ним Дортмундера.
So I disgust you. Ha. Поэтому я вызываю у вас отвращение.
I felt disgust at his behavior. Я почувствовал отвращение к тому, как он себя ведёт.
At a private dinner with Stannis, his wife Selyse, and Melisandre, Selyse expresses her disgust towards her daughter, causing Stannis to angrily defend the girl. Во время ужина со Станнисом и Мелисандрой Селиса высказывает своё отвращение к её дочери, однако Станнис защищает свою девочку.
Больше примеров...
Отвратителен (примеров 16)
You disgust me, even if what you say is true. Ты мне отвратителен, даже если ты говоришь правду.
I don't want this to sound too harsh, Ted, but you disgust me. Не хочу показаться грубым, но ты отвратителен.
You disgust me right now, Charlie. Сейчас ты отвратителен, Чарли.
You disgust me, chuck. Ты отвратителен, Чак.
This little white dress and fantasy Is not the moon you promised To hang for me You disgust me Wade, you, you disgust me Это маленькое белое платье и фантазии Это не луна, что ты обещал Достать для меня Ты отвратителен мне Уэйд, ты отвратителен
Больше примеров...
Отвратительны (примеров 17)
You know, guys like you disgust me. Знаешь, такие парни, как ты, мне отвратительны.
You, sir, disgust me. Вы, сэр, отвратительны мне.
And all those things that disgust me about you... those are all the things that women like. Все эти вещи, которые мне отвратительны в тебе... все это то, что нравится женщинам.
Weak women disgust me. Слабые женщины мне отвратительны.
You guys disgust me. Вы, народ, просто отвратительны.
Больше примеров...
Противны (примеров 19)
And I know plenty of human customs which disgust me. А еще я знаю кучу земных традиций, которые противны мне.
That's worse than saying "you disgust me". Это хуже, чем сказать мне "Вы мне противны".
You all disgust me with your happiness. Вы мне противны со своим счастьем.
'They disgust me, my own class.' 'Они мне противны, мой собственный класс.'
We both disgust each other. Мы противны друг другу.
Больше примеров...
Противен (примеров 17)
Only one man was exempt from my disgust. Лишь один человек не был мне противен.
I disgust you, I know. Я тебе противен, я знаю.
How can I blame him... when I disgust myself? Как я могу его винить когда я сам себе противен?
I disgust myself sometimes. Иногда я сам себе противен.
I must really disgust you. Наверное, я тебе противен.
Больше примеров...
Отвратительна (примеров 5)
It feels like I disgust you. Такое чувство, что я отвратительна тебе.
You're boring, and frankly you disgust me. С тобой скучно, и вообще ты мне отвратительна.
Yes, human beings experience disgust and contempt. Да, иногда жизнь бывает отвратительна и мерзка.
Get up, you disgust me. Вставай, ты мне отвратительна.
Do I disgust you? Я что, отвратительна тебе?
Больше примеров...
Противно (примеров 7)
Don't think that doesn't disgust me. Не думай, что это не противно и мне.
It doesn't disgust me as with old Marchal. Это не так противно, как со старым Маршалом.
What is it with you youth today and your disgust for everything capitalistic? Что с сегодняшней молодежью, что вам противно все капиталистическое?
I love it, but every once in a while, it does things that disgust me. Я люблю её, но она постоянно делает что-то, что мне противно.
Unless I disgust you. Если только тебе не противно.
Больше примеров...
Противна (примеров 6)
If I'm perfectly honest, you disgust me now. Если быть абсолютно честным, ты сейчас мне противна.
Well, what's a job that I could have that helps people that doesn't disgust you? Ну, и какую же я могу найти работу, которая помогает людям, но при этом не противна вам?
You disgust me, Tami. Ты мне противна, Тами!
Now that I think about it... you sort of disgust me. Теперь, когда я об этом думаю, ты мне просто противна.
Why do I disgust you? Почему я вам противна?
Больше примеров...
Омерзителен (примеров 2)
You are sediment, you are detritus, you are regret and disgust and nothing more. Ты грязь и шлак, ты жалок и омерзителен и ничего больше.
because you're disgust... потому что ты омерзителен...
Больше примеров...