The cell reception was terrible, but the disgust came through loud and clear. | Мобильник там ловит ужасно, но отвращение шло четко и ясно. |
And what would you say to a fit man who swore to you that he ignored disgust? | А что бы ты сказал здоровому, который сказал бы, что не обращает внимания на отвращение? |
Try again, this time reflecting the disgust you naturally feel now you know the truth. | Попробуй еще раз, но в этот раз показывая отвращение, которое ты на самом деле ощущаешь теперь, когда знаешь правду. |
Drunk girls disgust me. | Пьяные девчонки вызывают у меня отвращение. |
I recently got a chance to talk to Richard Dawkins for a documentary, and I was able to disgust him a bunch of times. | Недавно мне посчастливилось поговорить с Ричардом Докинзом для документального фильма, и мне удалось вызвать у него отвращение несколько раз. |
You disgust me, adrian! | Ты отвратителен, Эдриан! |
Feel so lost. disgust myself. | Я отвратителен сам себе. |
Frankly, you disgust me | Честно, ты мне отвратителен. |
You disgust me, look! | Ты мне отвратителен, вот что! |
This little white dress and fantasy Is not the moon you promised To hang for me You disgust me Wade, you, you disgust me | Это маленькое белое платье и фантазии Это не луна, что ты обещал Достать для меня Ты отвратителен мне Уэйд, ты отвратителен |
You, sir, disgust me. | Вы, сэр, отвратительны мне. |
My dear Lawyer, you disgust me. | Мой дорогой нотариус, как вы отвратительны. |
All those boys disgust me. | Все парни мне отвратительны. |
You were seething with frustration and disgust at your neighbors, at your fellow workers, at our government. | Вы были на грани срыва, вам были отвратительны ваши соседи, коллеги по работе, правительство. |
You guys disgust me. | Вы, народ, просто отвратительны. |
The poor disgust us because they are us, shorn of our illusions. | Бедные противны нам, поскольку они - это мы, лишенные всех иллюзий. |
That's worse than saying "you disgust me". | Это хуже, чем сказать мне "Вы мне противны". |
'They disgust me, my own class.' | 'Они мне противны, мой собственный класс.' |
Your methods disgust me. | Мне противны твои методы! |
Your basic human needs disgust me. | Ваши низменные позывы мне противны. |
Frankly, you disgust me, but I'll back you. | Ты мне противен, говорю тебе откровенно. |
Finish my ice cream, if I don't disgust you either! | Доешьте моё мороженое, если я вам тоже не противен! |
Listen, you know how you say you hate me and that I disgust you and that the thought of being with me makes you physically ill? | Слушай, ты знаешь как сказать, что ненавидишь меня, и я тебе противен, и что от мысли о том, чтобы быть со мной тебя тошнит? |
I disgust myself sometimes. | Иногда я сам себе противен. |
I must really disgust you. | Наверное, я тебе противен. |
It feels like I disgust you. | Такое чувство, что я отвратительна тебе. |
You're boring, and frankly you disgust me. | С тобой скучно, и вообще ты мне отвратительна. |
Yes, human beings experience disgust and contempt. | Да, иногда жизнь бывает отвратительна и мерзка. |
Get up, you disgust me. | Вставай, ты мне отвратительна. |
Do I disgust you? | Я что, отвратительна тебе? |
It doesn't disgust me as with old Marchal. | Это не так противно, как со старым Маршалом. |
I know, it's disgusting, I disgust myself. | Знаю, это гадко, самой противно. |
What is it with you youth today and your disgust for everything capitalistic? | Что с сегодняшней молодежью, что вам противно все капиталистическое? |
I love it, but every once in a while, it does things that disgust me. | Я люблю её, но она постоянно делает что-то, что мне противно. |
The disgust I feel now to be among such people! | Потому что я бы хотела дать вам понять, насколько мне противно находиться среди всех этих людей! |
If I'm perfectly honest, you disgust me now. | Если быть абсолютно честным, ты сейчас мне противна. |
Well, what's a job that I could have that helps people that doesn't disgust you? | Ну, и какую же я могу найти работу, которая помогает людям, но при этом не противна вам? |
I disgust you? Me? | Я тебе противна, я? |
Now that I think about it... you sort of disgust me. | Теперь, когда я об этом думаю, ты мне просто противна. |
Why do I disgust you? | Почему я вам противна? |
You are sediment, you are detritus, you are regret and disgust and nothing more. | Ты грязь и шлак, ты жалок и омерзителен и ничего больше. |
because you're disgust... | потому что ты омерзителен... |