And just our sweat can give off anger, fear or disgust. | Даже всего лишь наш пот может источать злость, страх или отвращение. |
Look at his disgust. | Посмотрите на его отвращение. |
So I disgust you. Ha. | Поэтому я вызываю у вас отвращение. |
Beautiful chocolate cake: first serving is delicious, second one not so much, then we feel disgust. | Прекрасный шоколадный торт: первая порция - вкусно, вторая - уже не настолько, после этого наступает отвращение. |
Dear Luigi, I realize that receiving a letter... from a gutter press reporter like me... may arouse in you suspicion and disgust. | Дорогой Джиджино, я понимаю, что письмо от Армандо Каффе, журналиста, известного своими скандалами и сплетнями, может вызвать у вас омерзение и отвращение. |
He disgust them so much, they make him carry that thing so they can spot him more easily. | Он им так отвратителен, они заставляют его таскать эту штуку чтобы было легче его отследить. |
You disgust me, adrian! | Ты отвратителен, Эдриан! |
You disgust me right now, Charlie. | Сейчас ты отвратителен, Чарли. |
Feel so lost. disgust myself. | Я отвратителен сам себе. |
You disgust me, chuck. | Ты отвратителен, Чак. |
Here I accept things, like odours, that disgust me elsewhere. | Здесь я могу переносить многое, в частности, запахи, которые в другом месте мне отвратительны. |
You people and your slight differences disgust me! | Люди, вы и ваши мелкие различия отвратительны. |
Weak women disgust me. | Слабые женщины мне отвратительны. |
All those boys disgust me. | Все парни мне отвратительны. |
You guys disgust me. | Вы, народ, просто отвратительны. |
And I know plenty of human customs which disgust me. | А еще я знаю кучу земных традиций, которые противны мне. |
Well, maybe not, but the bugs disgust him. | Может и нет, но ему противны насекомые. |
Fred, your tactics disgust me. | Фред, мне противны твои методы. |
'They disgust me, my own class.' | 'Они мне противны, мой собственный класс.' |
Get out, you disgust me! | Уходите, вы мне противны. |
Only one man was exempt from my disgust. | Лишь один человек не был мне противен. |
I disgust you, I know. | Я тебе противен, я знаю. |
Sorry. I disgust myself when I'm nervous. | Прости, я сам себе противен, когда я нервничаю. |
How can I blame him... when I disgust myself? | Как я могу его винить когда я сам себе противен? |
Although disgust you, he is in any case not be mean to anyone. | Даже если он тебе противен, он в любом случае, никого зря не обвинил. |
It feels like I disgust you. | Такое чувство, что я отвратительна тебе. |
You're boring, and frankly you disgust me. | С тобой скучно, и вообще ты мне отвратительна. |
Yes, human beings experience disgust and contempt. | Да, иногда жизнь бывает отвратительна и мерзка. |
Get up, you disgust me. | Вставай, ты мне отвратительна. |
Do I disgust you? | Я что, отвратительна тебе? |
Don't think that doesn't disgust me. | Не думай, что это не противно и мне. |
It doesn't disgust me as with old Marchal. | Это не так противно, как со старым Маршалом. |
What is it with you youth today and your disgust for everything capitalistic? | Что с сегодняшней молодежью, что вам противно все капиталистическое? |
I love it, but every once in a while, it does things that disgust me. | Я люблю её, но она постоянно делает что-то, что мне противно. |
Unless I disgust you. | Если только тебе не противно. |
If I'm perfectly honest, you disgust me now. | Если быть абсолютно честным, ты сейчас мне противна. |
Well, what's a job that I could have that helps people that doesn't disgust you? | Ну, и какую же я могу найти работу, которая помогает людям, но при этом не противна вам? |
You disgust me, Tami. | Ты мне противна, Тами! |
Now that I think about it... you sort of disgust me. | Теперь, когда я об этом думаю, ты мне просто противна. |
Why do I disgust you? | Почему я вам противна? |
You are sediment, you are detritus, you are regret and disgust and nothing more. | Ты грязь и шлак, ты жалок и омерзителен и ничего больше. |
because you're disgust... | потому что ты омерзителен... |