These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. | Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
That could be repulsion or disgust. | Это может быть отталкивание или отвращение. |
When your foot slips on a frog, you have a feeling of disgust | Когда нога поскользнется на лягушке, чувствуешь отвращение. |
Critic Mark Clark believes that ironically it may have been Holden's disgust for the role that led to the quality of her performance. | Критик Марк Кларк считает, что по иронии судьбы именно отвращение Холден к роли привело к такому высокому качеству её исполнения. |
Disgust didn't influence attitudes toward all the othersocial groups that we asked, including African-Americans, theelderly. It really came down to the attitudes they had toward gaymen. | Отвращение не повлияло на их отношение ко всем другимсоциальным группам, которые мы перечислили, включая афроамериканцеви пожилых людей. Это действительно повлияло лишь на их отношение кгеям. |
I asked if I really disgust you so much | Я спросил тебя, действительно ли я тебе так отвратителен. |
The truth, McPherson, is that you disgust me. | Правда, МакФерсон, в том, что ты мне отвратителен. |
You disgust me right now, Charlie. | Сейчас ты отвратителен, Чарли. |
Feel so lost. disgust myself. | Я отвратителен сам себе. |
Frankly, you disgust me | Честно, ты мне отвратителен. |
Because you disgust me, and I never want to see your face again. | Потому что вы мне отвратительны, и я не хочу больше снова видеть вашу рожу. |
Weak women disgust me. | Слабые женщины мне отвратительны. |
You all disgust me. | Вы все мне отвратительны. |
Men still disgust me. | Мужчины всё ещё отвратительны мне. |
You were seething with frustration and disgust at your neighbors, at your fellow workers, at our government. | Вы были на грани срыва, вам были отвратительны ваши соседи, коллеги по работе, правительство. |
Fred, your tactics disgust me. | Фред, мне противны твои методы. |
As if... I refuse to speak of disgusting things, because they disgust me! | Я не буду говорить гадости, только потому, что они мне противны! |
Get out, you disgust me! | Уходите, вы мне противны. |
Your methods disgust me. | Мне противны твои методы! |
Your basic human needs disgust me. | Ваши низменные позывы мне противны. |
Only one man was exempt from my disgust. | Лишь один человек не был мне противен. |
Sorry. I disgust myself when I'm nervous. | Прости, я сам себе противен, когда я нервничаю. |
Frankly, you disgust me, but I'll back you. | Ты мне противен, говорю тебе откровенно. |
Listen, you know how you say you hate me and that I disgust you and that the thought of being with me makes you physically ill? | Слушай, ты знаешь как сказать, что ненавидишь меня, и я тебе противен, и что от мысли о том, чтобы быть со мной тебя тошнит? |
I must really disgust you. | Наверное, я тебе противен. |
It feels like I disgust you. | Такое чувство, что я отвратительна тебе. |
You're boring, and frankly you disgust me. | С тобой скучно, и вообще ты мне отвратительна. |
Yes, human beings experience disgust and contempt. | Да, иногда жизнь бывает отвратительна и мерзка. |
Get up, you disgust me. | Вставай, ты мне отвратительна. |
Do I disgust you? | Я что, отвратительна тебе? |
Don't think that doesn't disgust me. | Не думай, что это не противно и мне. |
I know, it's disgusting, I disgust myself. | Знаю, это гадко, самой противно. |
What is it with you youth today and your disgust for everything capitalistic? | Что с сегодняшней молодежью, что вам противно все капиталистическое? |
I love it, but every once in a while, it does things that disgust me. | Я люблю её, но она постоянно делает что-то, что мне противно. |
Unless I disgust you. | Если только тебе не противно. |
If I'm perfectly honest, you disgust me now. | Если быть абсолютно честным, ты сейчас мне противна. |
Well, what's a job that I could have that helps people that doesn't disgust you? | Ну, и какую же я могу найти работу, которая помогает людям, но при этом не противна вам? |
You disgust me, Tami. | Ты мне противна, Тами! |
I disgust you? Me? | Я тебе противна, я? |
Now that I think about it... you sort of disgust me. | Теперь, когда я об этом думаю, ты мне просто противна. |
You are sediment, you are detritus, you are regret and disgust and nothing more. | Ты грязь и шлак, ты жалок и омерзителен и ничего больше. |
because you're disgust... | потому что ты омерзителен... |