Английский - русский
Перевод слова Dis

Перевод dis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соп (примеров 547)
Refugee leaders generally appreciate the role of DIS in improving security in the camps, have good working relationships with DIS officers and request a stronger DIS presence. Руководители беженцев в целом высоко оценивают роль СОП в укреплении безопасности в лагерях, поддерживают хорошие рабочие отношения с сотрудниками СОП и просят усилить присутствие СОП.
Induction training was provided to DIS recruits, including on rule of law, human rights and HIV/AIDS issues. Количество новобранцев СОП, для которых были организованы вводно-ознакомительные учебные занятия по вопросам обеспечения законности, прав человека и борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Despite logistical and human resource constraints, as well as internal contradictions inherent in any new institution, DIS has made advances in protecting refugee camps and securing their surroundings. Несмотря на материально-технические и кадровые ограничения, а также внутренние противоречия, присущие любому новому институту, СОП добился успехов в защите лагерей беженцев и охране близлежащих районов.
MINURCAT is also considering an extension of the initial DIS training course beyond the current 24-day period for the next DIS intake in order to respond to a perceived training shortfall. МИНУРКАТ также рассматривает вопрос об увеличении продолжительности начального курса подготовки СОП за пределы нынешнего 24-дневного периода для следующей группы новобранцев СОП с учетом усматриваемых недостатков в плане подготовки.
It therefore seems to us untimely to suggest, as in paragraph 58 of the report, the transitioning of DIS from a donor-supported initiative to one financed by the Government of Chad. Поэтому нам кажется несвоевременным, как предлагается в пункте 58 доклада, изменить формулу финансирования СОП - перейти от донорского финансирования к финансированию правительством Чада.
Больше примеров...
Орс (примеров 42)
Washington's condition to accept the proposal, was to put the DIS in charge of the rescue operations. Вашингтон согласился при условии, что ОРС будет руководить спасательной операцией.
We can only wait for those DIS guys to rescue the people safely and then just clean up. Остаётся только ждать, пока ребятки из ОРС благополучно спасут нашу куколку, а потом просто свалить отсюда.
I heard about Son Hyuk at DIS. Я слышал про ОРС и Сон Хёка.
What's serious about this organization is that they have infiltrated deep into intelligence services like the CIA and DIS. Особенно опасно то, что члены организации смогли глубоко проникнуть в структуру таких спецслужб, как ЦРУ и ОРС.
There's a strong possibility that Athena has infiltrated America's DIS... as well as here, NTS. Существует большая вероятность, что "Афина" смогла проникнуть в ОРС США, а также к нам в НТС.
Больше примеров...
Дис (примеров 7)
(a) The Intelligence and National Security Department (DIS) has no record or knowledge of mercenary activities in Costa Rica in the full sense of the word. а) Управление разведки и национальной безопасности (ДИС) не ведет учета, а также не располагает информацией о деятельности наемников в Коста-Рике в полном смысле этого слова.
Come on, dis, door! Давай, ДИС, дверь!
Dis is not your master. Твой владыка - не Дис.
Dīs Pater was rarely associated with foreign deities in the shortened form of his name, Dis. Диспатер изредка ассоциировался с иноземными божествами под сокращённым именем Дис.
But Dis is my master, and he will take me when he chooses. Но Дис теперь - мой владыка, и он примет меня, когда пожелает.
Больше примеров...
Сводного отряда (примеров 23)
Sustained international support will be essential for the success of DIS and rule of law programmes. Устойчивая международная поддержка будет необходима для обеспечения успешной деятельности Сводного отряда по охране порядка и программ по обеспечению законности.
The Fund provided emergency funding to secure the continued operations of DIS. Фонд предоставил экстренное финансирование с целью обеспечить бесперебойную работу Сводного отряда по охране порядка (СОП).
As a result, general public awareness of and confidence in DIS have continued to increase. В результате продолжалось повышение осведомленности общественности в целом о деятельности Сводного отряда по охране порядка и укрепление ее доверия к отряду.
I reiterate that 150 attacks have been reported in five months, and I would also recall that members of the DIS are also being attacked, as shown by the deaths of three of them, in April, May and June respectively. Я еще раз повторяю, что мы получили сообщения о 150 нападениях в течение пяти месяцев, и напоминаю, что нападениям подвергается также и персонал Сводного отряда по охране порядка, о чем говорит гибель трех его сотрудников соответственно в апреле, мае и июне.
In order to maintain the maximum strength and begin the relief of DIS personnel from service in the east, MINURCAT commenced the training of 150 new personnel and requested the Government to nominate candidates to undergo the competitive selection process. С тем чтобы обеспечить сохранение максимальной численности и начать ротацию персонала Сводного отряда по охране порядка, осуществляющего службу на востоке страны, МИНУРКАТ начала боевую подготовку 150 новых сотрудников и просила правительство представить кандидатов, которые должны пройти конкурсный отбор.
Больше примеров...
Сводный отряд по охране порядка (примеров 7)
DIS is made up of Chadian gendarmes and police officers. Сводный отряд по охране порядка состоит из чадских жандармов и полицейских.
In July, DIS received additional weapons from the Government. В июле Сводный отряд по охране порядка получил дополнительные вооружения от правительства.
DIS has also recorded several cases of infiltration of armed individuals into refugee camps and has sought to contain this threat by placing security checkpoints around the camps. Сводный отряд по охране порядка также зарегистрировал несколько случаев проникновения вооруженных лиц в лагеря беженцев и стремился ограничить эту угрозу путем размещения контрольно-пропускных пунктов сил безопасности вокруг лагерей.
During the months of July, August and September 2009, DIS arrested 120 offenders, recovered six vehicles stolen from humanitarian organizations and processed 207 criminal cases, including 63 cases of armed robbery. В течение июля, августа и сентября 2009 года Сводный отряд по охране порядка арестовал 120 нарушителей, обнаружил 6 автотранспортных средств, украденных у гуманитарных организаций, и обработал 207 дел, связанных с преступностью, включая 63 дела, связанных с вооруженными грабежами.
Since 2011, deployment of the integrated security detachment (DIS) in the east has been extended to the south of Chad to combat violence against women and to protect and secure the refugee camps; с 2011 года Сводный отряд по охране порядка (СОП), располагавшийся на востоке, также задействован в операциях на юге Чада для борьбы с насилием в отношении женщин и охраны лагерей беженцев;
Больше примеров...
Сио (примеров 4)
EIMSI and the Desertification Information Systems (DIS) enable all concerned parties (public services, civil society and partners in cooperation) at the national, subregional and regional levels to have access to a wide range of environmental information and data. З. СПИМИ и Системы информации по опустыниванию (СИО) позволяют всем заинтересованным сторонам (государственным службам, гражданскому обществу и сотрудничающим партнерам) на национальном, субрегиональном и региональном уровнях иметь доступ к самой различной экологической информации и данным.
(e) On behalf of OSS the development of a Desertification Information System (DIS) concept to serve National and Subregional Parties willing to implement National and Subregional Action Plans in the framework of the UNCCD; ё) разработка от имени ССО концепции создания системы информации об опустынивании (СИО) с целью обслуживания национальных и субрегиональных участников, готовых к осуществлению национальных и субрегиональных планов действий в рамках КБОООН;
EIMSI and DIS consist of series of items accessible in dedicated "kiosks" through the use of Internet services: СПИМИ и СИО представляют собой ряды информационных групп, доступ к которым обеспечивается через специализированные "киоски" в сети Интернет:
Only three Parties reported that they have established a programme on desertification information sharing systems (DIS) while the majority of the rest are establishing programmes in environmental information systems (EIS) which might include DIS. Лишь три Стороны сообщили о том, что у них разработана специальная программа действий в области систем распространения информации об опустынивании (СИО), а большинство остальных стран занимаются подготовкой программ по системам экологической информации (СЭИ), которые могут включать СИО.
Больше примеров...
Исд (примеров 4)
On 2 March 2001 the DIS refused the asylum application, and the complainant filed an appeal with the Review Board. 2 марта 2001 года ИСД отклонила ходатайство о предоставлении убежища, и заявитель подал апелляционную жалобу в Апелляционный совет.
He was interviewed by DIS officials on 11 December 2000 with the assistance of an interpreter, whom the complainant said he understood. 11 декабря 2000 года сотрудники ИСД провели с ним беседу с помощью переводчика, которого заявитель, по его словам, понимал.
His application was rejected on 2 March 2001, and on 21 August 2001, the Refugee Review Board upheld the DIS's decision. 2 марта 2001 года его ходатайство было отклонено, а 21 августа 2001 года Апелляционный совет по делам беженцев подтвердил решение ИСД. Апелляционный совет пришел к выводу о недостоверности свидетельств заявителя относительно побудивших его причин подачи ходатайства о предоставлении убежища и нашел в его описании событий несоответствия.
However, in his interview with the DIS, he said he was in the army from 1990 to 1998. Однако во время беседы с сотрудниками ИСД он сказал, что находился в рядах вооруженных сил с 1990 года по 1998 год.
Больше примеров...
Dis (примеров 11)
Test equipment and diagnostic tools needed to communicate with OBD systems shall meet or exceed the functional specification given in ISO DIS 15031-4, dated June 1998. 6.5.3.2 Испытательное оборудование и средства диагностики, необходимые для связи с БД-системами, должны соответствовать функциональным техническим требованиям, приведенным в ISO DIS 15031-4 от июня 1998 года, или превышать эти требования.
The connection interface between the vehicle and the diagnostic tester shall be standardised and shall meet all the requirements of ISO DIS 15031-3, dated December 1998. 6.5.3.5 Интерфейс связи между транспортным средством и диагностическим тестером должен быть стандартизирован и должен отвечать всем требованиям ISO DIS 15031-3 от декабря 1998 года.
From now on, all workers of the public administration will also use Open Document Formats (ISO/IEC DIS 26300) for their office applications as well as PDF/A (Portable Document Format, ISO 19005-1:2005) for document exchange, when guaranteed unalterable visualisation is required. Теперь, когда для внутреннего документооборота потребуется гарантированно неизменное оформление документов, все работники общественного управления будут использовать открытые форматы документов, такие как ODF (Open Document Formats, ISO/IEC DIS 26300) и PDF/A (Portable Document Format, ISO 19005-1:2005).
Like the turbo, it was a 24-valve DOHC engine but featured a distributorless ignition system (DIS). Как и турбированная версия, он был 24-клапанный DOHC двигатель, но отличался системой зажигания (DIS).
In 1972, background investigations were transferred from NIS to the newly formed Defense Investigative Service (DIS), allowing NIS to give more attention to criminal investigations and counter-intelligence. С 1972 г. расследование нетяжких преступлений военнослужащих ВМС было передано в юрисдикцию общего Следственного управления МО США (Defense Investigative Service, DIS), что высвободило дополнительные ресурсы и позволило СУ ВМС уделять внимание следственным действиям по тяжким уголовным преступлениям и шпионажу.
Больше примеров...
Урб (примеров 4)
DIS also works with this list and coordinates with the customs authorities and the other police forces. УРБ также работает с этим списком в рамках координации деятельности с таможенными органами и другими органами полиции.
The DIS updates the List periodically and transmits it to its regional offices, which coordinate with immigration control posts at all the country's authorized border crossing points. УРБ периодически обновляет перечень и регулярно направляет его своим региональным отделениям, которые координируют свою работу с пунктами миграционного контроля во всех официальных пунктах въезда в страну и выезда из нее.
Terrorism is an item on the current Government's Standing National Security Agenda, to which DIS, CISTE and other security agencies and institutions contribute. Тема терроризма составляет часть постоянной программы обеспечения национальной безопасности действующего правительства, которая разрабатывается через УРБ, КИСТЕ и другие органы и учреждения, занимающиеся вопросами безопасности.
Together, DIS and the Migration and Aliens Office have established guidelines for the creation of a database to flag entry to Costa Rica of individuals with connections to terrorist networks. Однако полный перечень в базе данных Отделения ИНТЕРПОЛа в Коста-Рике отсутствует; имеется лишь перечень, который УРБ именует "постоянным тревожным перечнем", только на национальном уровне.
Больше примеров...