Peck, Diaz, you're working together. | Пек, Диаз, вы сегодня вместе. |
Then you took off your energy mask and you were Cameron Diaz. | А потом ты сорвал свою защитную маску и вдруг оказался Камерон Диаз. |
Diaz, get Big Brother. I want support. | Диаз, вызови Большого Брата, пусть готовят подкрепление. |
Mr. Diaz, are you with me? | Мистер Диаз, вы со мной? |
Diaz, you ride? | Диаз, ты ездишь на мотоцикле? |
Ms. Diaz said that maternity protection was guaranteed under both the Constitution and the Labour Code. | Г-жа Диас заявила, что защита материнства в стране гарантируется как конституцией, так и трудовым кодексом. |
I sent four units to canvass the area Diaz and Epstein last saw him. | Я отправил 4 патрульные машины, прошерстить местность, где Диас и Эпштейн последний раз его видели. |
Mr. DIAZ PANIAGUA (Costa Rica) said that his delegation thought that the Prosecutor should be able to begin investigations on his own initiative, and that that power should be included in article 13. | Г-н ДИАС ПАНИАГУА (Коста-Рика) говорит, что, по мнению его делегации, Прокурор должен иметь возможность возбуждать расследования по своей собственной инициативе и это его право следует включить в статью 13. |
Diaz, my man... | Диас, друг мой... |
Professional activity Partner of Ogarrio, Diaz y Asociados, S.C. Mexico City. | Работа в адвокатской конторе "Огаррио, Диас и партнеры" в Мехико. |
See if we can put Deputy Diaz in the area. | Посмотрите, сможем ли связать шерифа Диаза с тем районом. |
If we steal Diaz's money, | Если украсть деньги Диаза, |
You know how Diaz is. | Вы же знаете Диаза. |
Except Ibarra and Diaz. | Кроме Ибарра и Диаза. |
How familiar are you with Manuel Diaz's operation? | Тебе что-нибудь известно о работе Мануэля Диаза? |
Once filming finished on Los Caballeros del Botón de Ancla, he was admitted to the Foundation Jimenez Diaz Hospital in Madrid, where he was operated on by Dr. Sixto Obrador. | Сразу после окончания съёмок фильма Los Caballeros del Botón de Ancla, он попал в мадридский госпиталь Фонда Хименеса Диаса госпиталь в Мадриде, где был экстренно оперирован доктором Сиксто Обрадором. |
She paid special tribute to the five Indigenous Fellows in OHCHR, Ms. Saoudata Aboubacrine, Mr. Estebancio Castro Diaz, Ms. Tracy McHugh, Ms. Tracey Whare and Ms. Jennifer Williams, for making all the preparations for the celebration. | Она особо отметила пятерых стипендиатов из числа коренных народов в УВКБ - г-жу Саудату Абубакрин, г-на Эстебансио Кастро Диаса, г-жу Трейси Макхью, г-жу Трейси Веэр и г-жу Дженнифер Уильямс, которые осуществили всю подготовку к проведению этого Дня. |
The despotism of Porfirio Diaz is unbearable. | Деспотизм Порфирио Диаса невыносим. |
Even if you adore Diaz. | Даже если ты обожаешь Диаса. |
His Ruiz ID has a signature match to a Robert Diaz, short-term rental application on Avenue D. He's using a new fake. | Подпись на удостоверении Руиса совпадает с подписью Диаса, стоящей на договоре аренды квартиры на улице Д. |
I've been following Diaz for years. | Многие годы... всегда следуя за Диасом... |
It has an important role in a solution to Apollonius' problem published by Joseph Diaz Gergonne in 1814. | Он играет важную роль при решении задачи Аполлония, опубликованной Джозефом Диасом Жергонном в 1814 году. |
The genus was named in 2000 by David Martill, Eberhard Frey, Guillermo Chong Diaz and Charles Michael Bell. | Род был назван в 2000 году Дэвидом Мартиллом, Эберхардом Фреем, Гильермо Чонгом Диасом и Чарльзом Майклом Беллом. |
I'm thinking Diaz and me pick our moment, slide through, down and out, get past the perimeter, see what's out there, report back. | Думаю, мы с Диасом выберем момент, проскочим здесь, выйдем за периметр, посмотрим, что там и доложим. |
Sailing with Dom Porfírio Diaz. | Плавал с доном Порфирио Диасом, |
Did you and diaz switch bodies or something? | Вы с Диазом телами поменялись, что ли? |
Thank you for coming in the other day and talking with Detective Diaz. | Спасибо, что согласились прийти недавно и поговорить с детективом Диазом. |
It's February 5th, and you're backing up Diaz and Collins. | 5 февраля. вы были вместе с Диазом и Коллинзом. |
So the first question the D.A. is going to ask me is, how is Heather connected to Deputy Diaz? | Итак, первым вопросом, который задаст мне окружной прокурор, будет как Хэзер связана с шерифом Диазом? |
I'm only talking to Diaz. | Я разговариваю только с Диазом! |
We're supposed to be having fun here tonight, and raising money for the next President of the United States, Senator Robert Diaz. | Нам положено сегодня веселиться и собирать деньги следующему президенту США, сенатору Роберту Диазу. |
I'm beginning to think that Epstein and Diaz had the right idea. | Я начинаю думать, что Эпштейну и Диазу здорово повезло. |
The word is that Diaz is on... | Смысл в том, что Диазу... |
You know, 1900s, President Taft went to visit President Diaz. | Знаете... В начале ХХ века президент Тафт прибыл к президенту Диазу. |
Losing Lowry's local point of entry was a setback, but thanks to Detectives Rayburn and Diaz here, we were able to get a warrant and are now currently up on the cell phone of Mr. Rafi Quintana. | Потеря местного пункта ввоза Лоури далась нам непросто, но, благодаря детективам Рейберну и Диазу, мы смогли получить ордер на прослушивание телефона мистера Рафи Квинтана. |
You got any questions about the earth's tide, talk to Diaz. | И если у вас есть какие-то вопросы по поводу земного притяжения, задайте их Диасу. |
According to Diaz, the Oriental man told him to behold what he was about to do prior to pushing the button. | Согласно Диасу, восточный человек сказал ему смотреть на то, что он сделает, перед тем как нажмёт кнопку. |
Knowing that he could not fight on without the support of the army, Jacobo Árbenz resigned on 27 June 1954, handing over power to Colonel Carlos Enrique Diaz. | Понимая, что он не сможет сражаться без поддержки армии, Арбенс подал в отставку 27 июня 1954 года, передав власть полковнику Карлосу Энрике Диасу. |
Four indigenous individuals, Ms. Saoudata Aboubacrine (Mali); Mr. Estebancio Castro Diaz (Panama); Ms. Tracey Te Aroha Whare (New Zealand); and Ms. Jennifer Williams (United States), were awarded fellowships in 1998. | В 1998 году стипендии были предоставлены четырем представителям коренных народов: г-же Саудате Абубакрине (Мали); г-ну Эстебансио Кастро Диасу (Панама); г-же Трейси Те Ароха Уаре (Новая Зеландия); и г-же Дженнифер Уиллиамс (США). |
Árbenz handed over power to Colonel Carlos Enrique Diaz. | Президент передал свои полномочия командующему вооружёнными силами страны, полковнику Карлосу Энрике Диасу. |
Detective Diaz, because you understand vengeance. | Детектив Диез, потому что ты понимаешь мстительность. |
(Holt) Well, Diaz, the deed is done. | Ну что ж, Диез, дело сделано. |
Her Excellency Mrs. Ana Diaz Lourenzo, Minister of Planning of Angola | Ее Превосходительство г-жа Ана Диаш Лоуренсу, министр планирования Анголы |
Case Carlos Diaz, 711/1996 | Дело Карлуш Диаш, 711/1996 |
Ferguson was expected to face Dennis Hallman on May 5, 2012, at UFC on Fox: Diaz vs. Miller. | Ожидалось, что Фергюсон предстанет перед Деннисом Халманом 5 мая 2012 года в UFC on Fox: Diaz vs. Miller. |
In 1976, Basquiat and his friend Al Diaz began spray painting graffiti on buildings in Lower Manhattan, working under the pseudonym SAMO. | В 1977 году, в возрасте 17 лет, Баския и его друг Al Diaz начали рисовать граффити на стенах зданий в Манхеттене, подписываясь SAMO или SAMO shit. |
On the west side, at the corner with Corso Diaz, there stands the Palazzo del Podestà, built in gothic style in 1460. | В западной части, на углу проспекта Corso Diaz, находится дворец подеста, построенный в готическом стиле в 1460 году. |
In the Malay version, the original voice actor for Upin & Ipin, Nur Fathiah Diaz, was chosen to voice the main character, BoBoiBoy. | В версии Малайский язык, оригинальный голос актера для Upin & Ipin, Nur Fathiah Diaz, пригласили озвучивать главного героя, BoBoiBoyю. |
The first priest in the territory was Juan Diaz, who accompanied Francisco de Orozco and built the first church in what is now the city of Oaxaca. | Первым католическим священником на территории Оахаки был Х. Диас (Juan Diaz), который сопровождал Ф. де Ороско (Francisco de Orozco) и построил первую церковь в Оахаке. |