Good morning, Diaz, Peralta. | Доброе утро, Диаз, Перальта. |
So, Rosa Diaz, will you marry me? | Роза Диаз, ты выйдешь за меня? |
Came to see a show about cars and you get to see Tom Cruise and Cameron Diaz. | Пришли смотреть шоу об автомобилях а приходится смотреть Тома Крухз и Кэмерон Диаз. |
My client's name is Juan Diaz. | Моего клиента зовут Хуан Диаз. |
Louis Diaz, 28 years old. | Луи Диаз, 28 лет. |
Look at Justin Timberlake and Cameron Diaz. | Посмотрите на Джастина Тимберлейка и Камерон Диас. |
Mr. Diaz (Spain) welcomed the Organization's improved image and its multilingual webcasts. | Г-н Диас (Испания) приветствует улучшение имиджа Организации и ее передач на различных языках в системе Интернета. |
Did you see the shooter, Diaz? | Диас, ты видел стрелка? |
Jorge Diaz, Brooklyn. | Хорхе Диас, Бруклин. |
The rancher Diaz, the gambler Montero, the hypocrite clergyman Baldwin and the mentally distorted rover O'Hara are all former bandits. | Фермер Диас, картёжник Монтеро, лицемерный священник Балдуин и психопат-альбинос О'Хара - бывшие бандиты. |
Feds took over the scene from Grigson and Diaz. | Федералы забрали расследование у Григсона и Диаза. |
They gave him early release after he agreed to testify against the Diaz cartel. | Его освободили досрочно после того, как он согласился давать показания против картеля Диаза. |
He bought and paid for Diaz with my campaign money. | Он купил Диаза с потрохами за мои деньги на кампанию. |
This one of the houses owned by Manuel Diaz? | Это один из домов Мануэля Диаза? |
Except Ibarra and Diaz. | Кроме Ибарра и Диаза. |
By destroying Diaz, Sara, I was to be free to go back to you... | И уничтожить Диаса значило освободиться, чтобы найти тебя. |
Did your boy tell you about Steven Diaz? | Твой парень про Стивена Диаса рассказал? |
You're a poor copy of Diaz. | Ты скверная копия Диаса. |
The despotism of Porfirio Diaz is unbearable. | Деспотизм Порфирио Диаса невыносим. |
His Ruiz ID has a signature match to a Robert Diaz, short-term rental application on Avenue D. He's using a new fake. | Подпись на удостоверении Руиса совпадает с подписью Диаса, стоящей на договоре аренды квартиры на улице Д. |
Madero was jailed by Diaz who declared he won the election. | Мадеро был заключен в тюрьму Диасом, который объявил о своей победе на выборах. |
It has an important role in a solution to Apollonius' problem published by Joseph Diaz Gergonne in 1814. | Он играет важную роль при решении задачи Аполлония, опубликованной Джозефом Диасом Жергонном в 1814 году. |
The genus was named in 2000 by David Martill, Eberhard Frey, Guillermo Chong Diaz and Charles Michael Bell. | Род был назван в 2000 году Дэвидом Мартиллом, Эберхардом Фреем, Гильермо Чонгом Диасом и Чарльзом Майклом Беллом. |
I'm thinking Diaz and me pick our moment, slide through, down and out, get past the perimeter, see what's out there, report back. | Думаю, мы с Диасом выберем момент, проскочим здесь, выйдем за периметр, посмотрим, что там и доложим. |
Some sources state that the original name given to the city was "Diaz" in honor of Porfirio Diaz, then president of Mexico. | Некоторые источники утверждают, что изначально город назывался Диасом в честь Порфирио Диаса, который занимал пост президента Мексики. |
Thank you for coming in the other day and talking with Detective Diaz. | Спасибо, что согласились прийти недавно и поговорить с детективом Диазом. |
It's February 5th, and you're backing up Diaz and Collins. | 5 февраля. вы были вместе с Диазом и Коллинзом. |
We got to connect him to Diaz. | Нам надо связать его с Диазом. |
Tell us how you first started working with Manny Diaz. | Расскажи нам, как ты впервые начала работать с Мэнни Диазом. |
There's you and Diaz right there walking away from the scene of the crime. | Вот вы с Диазом уходите с места преступления. |
We're supposed to be having fun here tonight, and raising money for the next President of the United States, Senator Robert Diaz. | Нам положено сегодня веселиться и собирать деньги следующему президенту США, сенатору Роберту Диазу. |
I'm beginning to think that Epstein and Diaz had the right idea. | Я начинаю думать, что Эпштейну и Диазу здорово повезло. |
The word is that Diaz is on... | Смысл в том, что Диазу... |
You got any questions about anything local, talk to Rayburn and Diaz. | Если у вас есть любые вопросы по поводу этого округа, обращайтесь к Рейберну и Диазу. |
You know, 1900s, President Taft went to visit President Diaz. | Знаете... В начале ХХ века президент Тафт прибыл к президенту Диазу. |
You got any questions about the earth's tide, talk to Diaz. | И если у вас есть какие-то вопросы по поводу земного притяжения, задайте их Диасу. |
According to Diaz, the Oriental man told him to behold what he was about to do prior to pushing the button. | Согласно Диасу, восточный человек сказал ему смотреть на то, что он сделает, перед тем как нажмёт кнопку. |
Knowing that he could not fight on without the support of the army, Jacobo Árbenz resigned on 27 June 1954, handing over power to Colonel Carlos Enrique Diaz. | Понимая, что он не сможет сражаться без поддержки армии, Арбенс подал в отставку 27 июня 1954 года, передав власть полковнику Карлосу Энрике Диасу. |
Were you calling for Eduardo Diaz? | Вы звоните Эдуардо Диасу? |
Árbenz handed over power to Colonel Carlos Enrique Diaz. | Президент передал свои полномочия командующему вооружёнными силами страны, полковнику Карлосу Энрике Диасу. |
Detective Diaz, because you understand vengeance. | Детектив Диез, потому что ты понимаешь мстительность. |
(Holt) Well, Diaz, the deed is done. | Ну что ж, Диез, дело сделано. |
Her Excellency Mrs. Ana Diaz Lourenzo, Minister of Planning of Angola | Ее Превосходительство г-жа Ана Диаш Лоуренсу, министр планирования Анголы |
Case Carlos Diaz, 711/1996 | Дело Карлуш Диаш, 711/1996 |
In 1976, Basquiat and his friend Al Diaz began spray painting graffiti on buildings in Lower Manhattan, working under the pseudonym SAMO. | В 1977 году, в возрасте 17 лет, Баския и его друг Al Diaz начали рисовать граффити на стенах зданий в Манхеттене, подписываясь SAMO или SAMO shit. |
On the west side, at the corner with Corso Diaz, there stands the Palazzo del Podestà, built in gothic style in 1460. | В западной части, на углу проспекта Corso Diaz, находится дворец подеста, построенный в готическом стиле в 1460 году. |
In the Malay version, the original voice actor for Upin & Ipin, Nur Fathiah Diaz, was chosen to voice the main character, BoBoiBoy. | В версии Малайский язык, оригинальный голос актера для Upin & Ipin, Nur Fathiah Diaz, пригласили озвучивать главного героя, BoBoiBoyю. |
On April 11, 2009, Shamrock was defeated by Nick Diaz by technical knock out. | 11 апреля 2009 года Шемрок потерпел поражение техническим нокаутом в бою против Ника Диаза (Nick Diaz). |
The first priest in the territory was Juan Diaz, who accompanied Francisco de Orozco and built the first church in what is now the city of Oaxaca. | Первым католическим священником на территории Оахаки был Х. Диас (Juan Diaz), который сопровождал Ф. де Ороско (Francisco de Orozco) и построил первую церковь в Оахаке. |