Nevertheless, UNITA guerrilla forces are reported to have continued to make sporadic attacks on some diamond-mining localities in the north-eastern region of the country. |
Тем не менее повстанческие силы УНИТА, как сообщается, продолжают наносить спорадические удары по некоторым алмазодобывающим районам на северо-востоке страны. |
Notwithstanding this positive development, I reiterate my earlier call for the implementation of further measures aimed at ensuring the Government's full control over the diamond-mining sector. |
Несмотря на эти позитивные подвижки, я вновь, как и ранее, обращаюсь с призывом к осуществлению дальнейших мер, нацеленных на обеспечение полного контроля правительства над алмазодобывающим сектором. |
State authority has been restored throughout Sierra Leone and significant strides have been made towards re-establishing the Government's control over the country's diamond-mining sector. |
На всей территории Сьерра-Леоне восстановлена государственная власть, и достигнуты большие успехи в том, чтобы вновь установить контроль правительства за алмазодобывающим сектором страны. |