Английский - русский
Перевод слова Diagnostics

Перевод diagnostics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диагностики (примеров 278)
"The age-related aspects of diagnostics, clinical course and treatment of chronic dermatoses". «Возрастные аспекты диагностики, течения и лечения хронических дерматозов».
Continued innovation in disease diagnostics and detection tools and technologies is required. Требуется неуклонная инновация в сфере инструментов и технологий диагностики и обнаружения заболеваний.
(c) The availability of cost-effective, affordable and quality assured medicines, vaccines, diagnostics and related equipment and materials for peaceful purposes. с) наличия затратоэффективных, доступных и гарантированно качественных лекарств, вакцин, средств диагностики и соответствующего оборудования и материалов для мирных целей.
Adequate diagnostics and implementation through improvements in water and sanitation sector information and evaluation systems; надлежащей диагностики и практических мер путем повышения эффективности информационных систем и систем оценки сектора водоснабжения и санитарии;
System by system diagnostics, preflight simulations... Система диагностики перед симуляцией...
Больше примеров...
Диагностика (примеров 98)
Modern diagnostics of the causes and types of colostasis. Современная диагностика причин и видов колостаза.
And we're layering multiple technologies - PET scans, CT scans and molecular diagnostics - to find and to seek things at different levels. И мы наслаиваем многочисленные технологии, такие как ПЭТ, КТ и молекулярная диагностика, чтобы исследовать и выявлять отклонения на различных уровнях.
specialized service stations where diagnostics and repair are carried out on the special service equipment from Bosch, Hofmann, Standox etc. специализированные станции технического обслуживания, где диагностика и ремонт осуществляются на специальном сервисном оборудовании Bosch, Hofmann, Standox и т.п.
Recursive diagnostics complete. Guiding process authenticated. Предварительная диагностика завершена Процесс управления подтверждён
internship in clinical laboratory diagnostics, co-internship family medicine. интернов по специальности клиническая лабораторная диагностика, интерны-смежники - семейная медицина.
Больше примеров...
Диагностику (примеров 90)
We repeat diagnostics for the angina and indications are improved, including the organism's cholesterol content, and most importantly the blockage is entirely removed. Повторяем диагностику стенокардии - улучшаются показатели, в том числе содержания холестерина в организме, а главное - блокада полностью снята.
Well, I could, but we'd have to go back to Voyager and run diagnostics. Могу, но для этого нам нужно вернуться на "Вояджер" и провести диагностику.
Grace to back massage, diagnostics can be carried out, the stress relieved and even the pathological changes in many organs are normalized. Благодаря массажу спины можно провести диагностику и снять напряжение и даже привести в норму патологических изменений многих органов.
Okay, let's run some diagnostics here, because it seems to be escalating a little bit. Ладно, давайте проведём диагностику здесь, а то похоже, что толчки немного учащаются.
The camera ensures reduced radiation, minimum exposure times as well as consistent image quality for dental diagnostics. Его достоинство это несомненно очень короткое время экспозиции, а также сокращение радиации к минимуму при поведении идеальной остроты. Высокое качество и разрешение картины значительно облегчает диагностику.
Больше примеров...
Диагностике (примеров 57)
A key programme supporting the diagnostics of environmental management capacities is the national capacity self-assessment. Ключевую роль в поддержке мероприятий по диагностике потенциала в области устойчивого природопользования играет программа самооценки национального потенциала.
With appearance of new radiation methods of investigation the activity of department was enlarged. The teaching and preparation of specialists on ultrasound diagnostics (1988) and on computer tomography (1991r. С появлением новых методов лучевого исследования, увеличился объем работы кафедры, началась подготовка специалистов по ультразвуковой диагностике (1988 г.
Thus, the autowave theory predicts the existence of special type of ventricular arrhythmias, conditionally called "lacetic", which cardiologists do not still distinguish in diagnostics. Таким образом, автоволновая теория предсказывает существование особого вида желудочковых аритмий, получивших условное название "серпантинные", - которые медиками пока ещё не различаются при диагностике.
We believe that greater consideration must be given to the existing MDG Goal 8, target 8e and indicator 13, to meet the need for better access to affordable, quality medicines, technology and diagnostics. Мы считаем, что необходимо подробнее обсудить нынешнюю ЦРДТ 8, задачу 8е и показатель 13, что соответствовало бы требованию обеспечения более широкого доступа к недорогим, качественным лекарственным препаратам, технологиям и диагностике.
Dr. Gregory House (Hugh Laurie) agrees to lecture on diagnostics in place of the sick Dr. Riley, in exchange for two hours free from clinic duty. Доктор Грегори Хаус (его роль исполняет Хью Лори) соглашается вести лекцию по диагностике у студентов вместо заболевшего доктора Райли в обмен на 2 часа, свободных от работы в клинике.
Больше примеров...
Диагностических средств (примеров 11)
Lack of diagnostics for opportunistic infections is also a problem for Tuvalu. Другой проблемой для Тувалу является нехватка диагностических средств для выявления инфекций, вызываемых условно-патогенными организмами.
This is reflected in the shortages of medicines, inadequate equipment, poor diagnostics and outmoded treatments found in the region's medical facilities. Это получает свое отражение в нехватке медикаментов, надлежащего оборудования, диагностических средств и в использовании устаревших методов лечения в медицинских учреждениях региона.
Partnerships that have financing and procurement of medicines and diagnostics as their main areas of focus have been very effective in increasing access to such products for the communities that need them. Партнерства, которые занимаются финансированием и закупкой лекарственных и диагностических средств в качестве основных направлений своей деятельности, вносят весьма эффективный вклад в повышение доступности тех товаров, в которых нуждается общество.
Remove major barriers - in pricing, tariffs and trade, regulatory policy, and research and development - to speed up access to affordable, quality HIV-prevention commodities, medicines and diagnostics. Устранить основные препятствия - в области ценообразования, тарифов и торговли, политики регулирования и НИОКР - для ускорения получения доступа к качественным товарам по профилактике ВИЧ, медикаментов и диагностических средств по приемлемым ценам.
(e) Address the distinct challenges faced by the pharmaceutical manufacturing industry in the local production of essential medicines, vaccines, diagnostics and medical devices in developing and least developed countries. ё) решение определенных проблем, стоящих перед фармацевтической промышленностью в области местного производства основных лекарственных средств, вакцин, диагностических средств и медицинского оборудования в развивающихся и наименее развитых странах.
Больше примеров...
Диагностические средства (примеров 6)
Its innovative model of financing seeks to reduce prices of quality drugs and diagnostics and accelerate their availability for people primarily in developing countries. Его новаторская модель финансирования направлена на уменьшение цен на качественные лекарства и диагностические средства и ускорение их доставки населению, главным образом в развивающиеся страны.
More sophisticated products such as pharmaceuticals, diagnostics and applications in energy storage and production are under development. Разрабатываются более сложные виды продукции, в том числе, фармацевтические препараты, диагностические средства и другие виды использования в сфере производства и хранения энергии.
So, the question is not whether we need novel drugs, vaccines, and diagnostics, but when they will become available. Таким образом, вопрос не в том, нужны ли новые лекарства, вакцины и диагностические средства, а в том, когда они станут доступны.
Urges Governments and networks to continue advocating, lobbying and entering into negotiations with multinational drug companies for a drastic reduction in the market prices of HIV/AIDS-related drugs and diagnostics to ensure their availability to women and girls living with HIV/AIDS; настоятельно призывает правительства и сети продолжать агитационно-пропагандистскую работу и начать переговоры с транснациональными фармацевтическими компаниями, с тем чтобы добиться резкого сокращения рыночных цен на лекарственные препараты и диагностические средства, связанные с ВИЧ/СПИДом, в целях обеспечения их доступности для женщин и девочек, инфицированных ВИЧ/СПИДом;
While current tools can control TB, improved practices and elimination will depend on new diagnostics, drugs and vaccines. В то время как с имеющимися на сегодняшний день инструментами можно бороться с ТБ, для внедрения улучшенных методик и ликвидации болезни необходимы новые диагностические средства, лекарства и вакцины.
Больше примеров...
Диагностик (примеров 5)
$42 for "Lyle Diagnostics"? $42 компании "Лайл Диагностик"?
Quest Diagnostics and LabCorp, the two largest lab testing companies - Компании Квест Диагностик И ЛабКорп две самые большие компании на рынке анализов.
Quest Diagnostics and LabCorp, the two largest lab testingcompanies - last year, they made profits of over 700 milliondollars and over 500 million dollars respectively. Компании Квест Диагностик И ЛабКорп две самые большиекомпании на рынке анализов. За последний год они принесли прибылиболее 700 миллионов долларов и более 500 миллионов долларовсоответственно.
Mr. Arnold, Dr. House Is Like A Savant When It Comes To Diagnostics. Мистер Арнольд, доктор Хаус очень одаренный диагностик.
Number's listed to a Henderson Diagnostics, and I can't find any info on what they do, exactly. Номер принадлежит компании "Хендерсон Диагностик", и я так и не нашел информацию о том, чем они занимаются.
Больше примеров...
Диагностирование (примеров 4)
American doctors perform surgeries, diagnostics, pre- and post-operative care together with Ukrainian colleagues and conduct trainings. Американские медики вместе с украинскими коллегами проводят операции, диагностирование, до- и послеоперационную помощь, организовывают учебные тренинги.
The activities planned under the Programme include providing the identified victims of trafficking with medical diagnostics, treatment and necessary medications. Запланированная в рамках программы деятельность включает медицинское диагностирование жертв торговли людьми, их лечение и предоставление им необходимых лекарств.
manufacture, treatment, recycling and quality control; transformation of substance, energy, data; measurement of parameters, diagnostics, treatments, etc. Таким процессом, в частности, является изготовление, обработка, переработка продукта и контроль его качества, преобразование вещества, энергии, данных, измерение параметров, диагностирование, лечение, и т.д...
These tasks fall into four areas: research, diagnostics, psychology and pedagogy, and technology. В этих целях осуществляется научное и практическое решение комплекса задач по четырем направлениям: исследование, диагностирование, психолого-педагогическое и техническое.
Больше примеров...
Диагностического оборудования (примеров 4)
Towards this end, it has broadened the partnership with industry to include 29 manufacturers of generic products and 11 other providers of diagnostics and commodities. Для этого Программа расширила свои партнерские связи с промышленностью, в которых теперь участвует 29 производителей аналогов медикаментов и 11 поставщиков диагностического оборудования и предметов снабжения.
Another area of focus in the portfolio in 2005 was working to increase the capacity of countries to develop and effectively implement the procurement and supply management of critical drugs and diagnostics for comprehensive HIV/AIDS treatment. Другой важной областью мероприятий по проектам портфеля 2005 года были мероприятия по наращиванию потенциала стран для создания и эффективного внедрения системы управления закупками и поставками важнейших медикаментов и диагностического оборудования для комплексного лечения ВИЧ/СПИДа.
In another United Nations Foundation/UNFIP initiative, WHO is working to increase the capacity of countries to procure and manage the supply of critical HIV/AIDS drugs and diagnostics. В рамках другой осуществляемой Фондом Организации Объединенных Наций/ФМПООН инициативы ВОЗ оказывает содействие в расширении возможностей стран по осуществлению закупок важнейших медикаментов и диагностического оборудования для борьбы с ВИЧ/СПИДом и управлению их поставками.
First of all this co-operation is connected with designing and gathering of movable electric laboratories, shipment of control devices for electric equipment, instruments for diagnostics of high-voltage cables insulation. Scientific-production Firm "Titan-T" Ltd became the partner of PROMIX Ltd in this activity too. ООО «КПФ «ПРОМИКС» является дилером фирмы «SEBA KMT Group», Германия, одного из ведущих мировых лидеров в области разработки и производства диагностического оборудования и передвижных лабораторий для контроля, испытания и локализации повреждений кабельных линий.
Больше примеров...
Diagnostics (примеров 11)
For complete instructions on using the Dell Diagnostics, see the documentation that came with your computer. Подробные инструкции по использованию программы Dell Diagnostics можно найти в документации, поставляемой с компьютером.
Since 2007, Clearblue has been produced and distributed by SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH, a 50/50 joint venture between Procter & Gamble and ALERE. С 2007-го года товары под маркой Clearblue производятся и распространяются SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH, представляющей собой совместное предприятие компаний Proctor & Gamble и ALERE (с равными долями).
The subtests in the Network Interface test group of the Dell Diagnostics verify the basic operation of the network controller in the APR. Подтесты в группе Network Interface (Сетевой интерфейс) программы Dell Diagnostics проверяют основные функции сетевого контроллера повторителя порта.
The Dell Diagnostics that came with your computer includes tests that help you to troubleshoot the controllers in your expansion station. В программу диагностики Dell Diagnostics, поставляемую с компьютером, входят тесты, с помощью которых можно проверять контроллеры стыковочной станции.
Based on this protocol, which was developed at the Centre for DNA Fingerprinting and Diagnostics, the Indian company Labindia has released kits to detect basmati adulteration. На базе методики, разработанной в Центре генетической дактилоскопии и диагностики (Centre for DNA Fingerprinting and Diagnostics), индийская компания Labindia выпускает наборы для обнаружения фальсификации риса-басмати.
Больше примеров...
Диагностикой (примеров 14)
She has worked with diagnostics according to Foll for ten years. Она десять лет занимается диагностикой по Фолю.
Practitioners of traditional medicine are operating in Azerbaijan, with a special focus on diagnostics and therapeutics. В стране имеются работники традиционной медицины, которые занимаются диагностикой и лечебными методами.
You two are supposed to be in the control interface room running diagnostics. Вы двое должны были быть в каюте управления заниматься диагностикой.
The paralytic will render him motionless from the neck down, assuring there will be no interference with our diagnostics. Паралитик обездвижит его тело ниже шеи, и гарантирует то, что с диагностикой не возникнет неожиданностей.
Unilever's diagnostics subsidiary, Unipath, was sold to Inverness Medical Innovations Group in 2001, later renamed ALERE. Unipath - дочерняя компания Unilever, занимающаяся диагностикой и тест-системами, была продана Inverness Medical Innovations Group в 2001-м году, и позже переименована в ALERE.
Больше примеров...
Диагностирования (примеров 8)
It is shown, that this system allows to expand functionalities of existing systems of diagnostics in the area of acupuncture therapies. Показано, что данная система позволяет расширить функциональные возможности существующих систем диагностирования в области акупунктурной терапии.
Introducing the newest business methods, advanced technologies of diagnostics, production and car repairs, the Corporation provides stability and reliability for its numerous clients and partners. Внедряя самые современные методы ведения бизнеса, передовые технологии диагностирования, производства и ремонта автомобилей, корпорация обеспечивает стабильность и надежность своим многочисленным клиентам и партнерам.
Dicksuckosis (Russian: Huesoz) people infected with D., right after diagnostics must be hospitalized to women sauna. Хуесоз люди, больные хуесозом, сразу же после диагностирования должны быть госпитализированы в женскую баню.
Furthermore, according to section 21, new methods of treatment and diagnostics, etc. shall not be employed in medically assisted procreation until the Minister for Health has approved them in terms of ethics and medical practice. Кроме того, согласно статье 21 новые методы лечения, диагностирования и т. д. не применяются при воспроизведении людей медицинскими средствами до тех пор, пока их не утвердит министр здравоохранения с учетом требований этики и медицинской практики.
The unique capability of remote diagnostics and calibration through Internet allows carrying out part of service and diagnostics over the very short time period. Уникальная возможность удаленного диагностирования и калибровки через интернет позволяет проводить часть сервисных и диагностических работ за предельно короткое время.
Больше примеров...
Диагностических систем (примеров 2)
Recognizing this fact, and the negative implications that non-standardized diagnostics can have on maintenance and inspection procedures, this gtr has been structured such that further OBD functionality - e.g. OBD for safety related systems - could be added in the future as and when appropriate. С учетом этого факта, а также негативных последствий применения неунифицированных диагностических систем для процедур текущего обслуживания и осмотра структура настоящих гтп была разработана таким образом, чтобы в будущем при необходимости можно было предусмотреть дополнительную функцию БД, например БД для систем безопасности.
Secondly, the gtr refers to particular work of the International Organization for Standardization with respect to their work on a new standard "Road Vehicles - On board diagnostics implementation", that considers the application of OBD beyond emissions control systems. Приложение 2 Сбои в функционировании: иллюстрация состояния ДКН; Целью настоящих глобальных технических правил является введение технических требований, касающихся бортовых диагностических систем для автотранспортных средств.
Больше примеров...