| Wally, I'm Detective Joe Miller. | Уолли, я детектив Джо Миллер. |
| That, Detective Carter, is what we do. | Это то, чем мы занимаемся, детектив Картер. |
| Detective Laura Diamond from NYPD has an important announcement. | Детектив Лора Даймонд из полиции Нью-Йорка хочет сделать важнее объявление. |
| Well, I am, - now that you and the Detective are here. | В полном, теперь, когда здесь вы и детектив. |
| What Detective Longworth means is we will do everything in our power to make sure your locker room stays open. | Что хочет сказать детектив Лонгворт, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ваша раздевалка была открыта. |
| Okay, kids, this is where my detective squad solves crimes. | И так, дети, здесь мой детективный отдел раскрывает преступления. |
| I don't know, a little detective thing. | Не знаю, чисто детективный интерес. |
| And if I want to finish my detective novel, what should I do? | А если я хочу закончить свой детективный роман, что я должен делать? |
| Detective story takes place during the Civil War in Russia. | Детективный сюжет разворачивается во времена Гражданской войны в России. |
| Detective Shepherd and I then pursued the suspect | Детективный Шеперд, Я и подозреваемый |
| I am detective, Roy. | Я следователь, Рой. |
| Detective Sinelnikov is working Alex's case. | Делом Алекса занимается следователь Синельников. |
| Detective Specification: investigating crimes. | Следователь: Специализация: расследование преступлений. |
| Or detective, or investigator, they all work. | Или детектив, или следователь, как вам будет угодно. |
| If it is necessary to select remand in custody as a preventive measure, the procurator, or the detective or investigator with the consent of the procurator, may send a request to the court in the form of a decision. | При необходимости избрания в качестве меры пресечения в виде заключения под стражу прокурор, следователь и дознаватель с согласия прокурора представляют суду соответствующее ходатайство в форме постановления. |
| He is the greatest detective in the world. | Он величайший сыщик во всём мире. |
| I am, you know, a detective. | Я, знаете ли, сыщик. |
| You're quite the little detective, aren't you? | Ты в некоторой степени "маленький сыщик", не так ли? |
| The most famous American detective's in Prague! ... | Самый известный американский сыщик - в Праге! |
| The Detective collects "compromising evidence" on the King and shows photos to the Chieftain depicting a lonely impoverished crying ruler. | Гениальный Сыщик собирает «компромат» на короля и показывает Атаманше фотографии, где изображён одинокий нищий плачущий правитель. |
| Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. | Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года. |
| I'm detective Rasmussen. | Расмуссен, сотрудник сыскной полиции. |
| French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. | Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива. |
| Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. | Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы. |
| Detective Chief Inspector Gently returning your call. | Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли. |
| Tukufu Zuberi ("detective"), BIRTHPLACE OF HIP HOP, History Detectives, Season 6, Episode 11, New York City, found at PBS official website. | Tukufu Zuberi («detective»), Место зарождения хип-хопа, Исторические детективы, сезон 6, эпизод 11, Нью-Йорк, найдено на официальном веб-сайте PBS. |
| Seven issues of Detective Comics were reprinted in this format. | Некоторые номера Detective Comics также были переизданы в этом формате. |
| After reorganization, the company restarted production of the Detective Special in 1993. | Новому руководству удалось возобновить производство Detective Spec. в 1993 году. |
| One of the more memorable moments of this era occurred in Detective Comics #569 when Batman forbade Jason from using "Holy!" puns. | Один из самых запоминающихся моментов этой эры появился в Detective Comics Nº 569, где Бэтмен запретил Джейсону использовать каламбуры с употреблением слов «Holy!» (хотя эта история из эры после Кризиса). |
| Fox's earliest stories for DC Comics featured Speed Saunders with art by Creig Flessel and later Fred Guardineer beginning at least with Detective Comics #4 (June 1937). | Наиболее ранние истории представляют собой работы над персонажем Спида Сондерса с артами Крэйга Флесселя, а позднее Фрэда Гардинера, появившиеся в выпуске Detective Comics #4 (июнь 1937). |
| Sounds like you need a detective. | Похоже, вам нужен детективный инспектор. |
| Tell him that Detective Bynes, -B-Y-N-E-S, Joe Bynes... | Скажи ему, что инспектор Байнс, - Б-А-Й-Н-С, Джо Байнс... |
| I'm Detective Carter, this is Inspector Lee | Я - Детективный Картер, это Инспектор Ли. |
| Inspector Sullivan - Tom Chambers (2014-2015): replaced Inspector Valentine, who was promoted to Detective Chief Inspector and went to London at the start of the second series. | Инспектор Салливан (англ. Inspector Sullivan, роль исполняет Том Чемберс) - заменил инспектора Валентайна, который во втором сезоне получил повышение и направлен на службу в Лондон. |
| I'm Chief Detective Jagkrit. | Я - главный инспектор Джакрит. |
| Danny, this man's a detective with the police. | Дэнни, этот человек - детектив из полиции. |
| Carlton "Lassie" Lassiter (Timothy Omundson) is the head detective for the Santa Barbara Police Department. | Карлтон «Ласси» Ласситер (Тимоти Омандсон) - главный детектив полиции Санта-Барбары. |
| Detective Clive Babineaux confirmed the Seattle Police's misplaced priorities. | Детектив Клайв Бабиню подтверждает ошибочность приоритетов полиции Сиэтла. |
| Detective Fox, Miami PD, recognized the man from the pre-flight inspection. | Детектив Фокс из полиции Майами его опознал... он обслуживал этот рейс. |
| I'm-I'm just here assisting the local authorities, but in this case, I asked Detective Agnew to assist me. | Но здесь я просто помогаю местной полиции, но в этом деле я попросил детектива Эгнью помочь мне. |
| an unexpected home run on the Detective's part. | Да, неожиданный гол со стороны инспектора. |
| Ask Detective Belmont for change. | А мелочь есть у инспектора Бельмона. |
| Detective Belmont, sometimes... | Разве что инспектора Бельмона иногда. |
| His television appearances have included dramas such as The Singing Detective (1986) and Middlemarch (1994), and he played Ngaio Marsh's Inspector Roderick Alleyn in a 1993-94 series. | Его телевизионные выступления включают драмы, такие как «Поющий детектив» (1986) и «Ветер перемен» (1994) и он сыграл инспектора Родерика Аллейна Найо Марш в 1993-94 гг. |
| ' 'It seems the raven-haired lady detective has found a new ball boy in Inspector Jack Robinson.' | "Похоже, черноволосая леди-детектив нашла нового подавальщика мячей в лице инспектора Джека Робинсона". |
| What kind of detective sleeps well? | Какой полицейский нормально высыпается? |
| I'm Detective Franks, Syracuse P.D. | Я детектив Френкс, полицейский департамент Сиракуз. |
| You're a local police detective? | Ты местный полицейский детектив? |
| Former London undercover police detective Jim Worth is the seemingly gentle new police chief of Little Big Bear, a small town at the edge of the Canadian Rockies, where his family of four has moved to escape his violent past. | Бывший лондонский полицейский детектив Джим Уорт - новый начальник полиции Литл-Биг-Бэр, небольшого городка на краю Канадских Скалистых гор, куда его семья из четырех человек переехала, чтобы сбежать от прошлого. |
| And every time they make an arrest, they send a detective to your house for weeks. | И каждый раз, когда кого-то арестуют, к вам будет приходить полицейский. |