Английский - русский
Перевод слова Detective

Перевод detective с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детектив (примеров 7560)
'Cause I'm not the detective. Потому что я - не детектив.
As always, detective, I'm quite impressed by your footwork. Как всегда, детектив, я весьма впечатлён вашей работой.
We are "female support staff" these days, Detective. Мы ведь "женский обслуживающий персонал", и в наши дни тоже, детектив.
Well, I am, - now that you and the Detective are here. В полном, теперь, когда здесь вы и детектив.
Detective Kim What's that girl's name who Swallow dated? Детектив Ким, как звали девушку, с которой Ласточка встречался?
Больше примеров...
Детективный (примеров 27)
You know, you should keep at this detective business, Mr. Spencer. Вам не нужно бросать детективный бизнес, мистер Спенсер.
She's literally taken every class with the word "detective" in the title. Прослушала все дисциплины со словом "детективный" в названии.
Red Harvest is a 1929 detective novel by Dashiell Hammett. «Крова́вая жа́тва» (англ. Red Harvest, 1929) - детективный роман Дэшила Хэммета.
Inspector Morse is a British detective drama television series based on a series of novels by Colin Dexter. «Инспе́ктор Морс» (англ. Inspector Morse) - британский детективный телесериал, основанный на серии романов писателя Колина Декстера.
Mannix is an American television show that aired between 1967 and 1975, starring Mike Connors as a private detective. Другое «Мэнникс» - американский детективный телесериал (1967-1975), в заглавной роли - Майк Коннорс.
Больше примеров...
Следователь (примеров 71)
In case you've forgotten, I'm the detective round here. Если вы вдруг забыли, то я здесь следователь.
You got about ten seconds to give me some answers before I call that detective back and have you arrested for assaulting my family. У тебя есть десять секунд на то, чтобы ответить на мои вопросы, прежде чем следователь вернётся, и засадит тебя за покушение на мою семью.
Because I'm a good detective. Потому что я хороший следователь.
Yumisaka, who was forced to resign from the police force because of his obsession with this case, and a young detective (Ken Takakura) pursue the clue they need to bring him to justice. Юмисака, который 10 лет назад был вынужден уйти в отставку из полиции из-за его одержимости этим делом, и молодой следователь Тооки Адзимура находят улики против Таруми (он же Инукаи), чтобы привлечь его к ответственности.
This is Detective Gabe Jenson. Это - следователь Гейб Дженсон.
Больше примеров...
Сыщик (примеров 48)
You see, detective, there are some mountains that aren't meant to be climbed. Слушай, сыщик, есть горы, на которые нельзя взобраться.
Edward Carnby is the main protagonist of the series, and is a private detective. Эдвард Карнби (англ. Edward Carnby) - частный сыщик, главный герой серии.
A modern detective must move with the times! Сыщик должен шагать в ногу со временем.
Popcorn, milk duds, a mouse detective... what's not to like? Попкорн, шоколадные конфетки, мышиный сыщик... что может быть лучше?
Until that famous detective's had his last word, you must keep hoping! Но пока этот знаменитый сыщик не скажет точно, надо надеяться!
Больше примеров...
Сыскной (примеров 5)
Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года.
I'm detective Rasmussen. Расмуссен, сотрудник сыскной полиции.
French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива.
Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы.
Detective Chief Inspector Gently returning your call. Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли.
Больше примеров...
Detective (примеров 65)
Tukufu Zuberi ("detective"), BIRTHPLACE OF HIP HOP, History Detectives, Season 6, Episode 11, New York City, found at PBS official website. Tukufu Zuberi («detective»), Место зарождения хип-хопа, Исторические детективы, сезон 6, эпизод 11, Нью-Йорк, найдено на официальном веб-сайте PBS.
A March 1952 story in Amazing Detective Cases #11 called "The Weird Woman" tells of a woman describing herself as a mutant who seeks a similarly superhuman mate. В марте 1952 года в Amazing Detective Cases #11 под названием The Weird Woman рассказывается о женщине, описывающей себя как мутант, который ищет такого же сверхчеловека.
Batman: Impostors, a storyline that ran through Detective Comics #867-870, was inspired by Gotham City Impostors. Batman: Impostors, сюжетная линия, которая проходила в Detective Comics #867-870, стала источником вдохновения для Gotham City Impostors.
In Detective Comics #466 (1976), the villainous Signalman traps Batman inside the Bat-Signal device. В Detective Comics 466 (1976) злодей Сигнальщик ломает Бэтмена внутри устройства Бэт-Сигнала.
Although the Flash is generally regarded as the first superhero of the Silver Age, the introduction of the Martian Manhunter in Detective Comics #225 predates Showcase #4 by almost a year, and at least one historian considers this character the first Silver Age superhero. Хотя Барри Аллен считается первым супергероем Серебряного века, появление Марсианского охотника в Detective Comics #225 предшествует выпуску, в котором появился Аллен, почти на год, поэтому некоторые историки считают Марсианского Охотника первым персонажем Серебряного века.
Больше примеров...
Инспектор (примеров 94)
My husband's been here hours, Detective. Вы уже несколько часов не отпускаете моего мужа, инспектор.
I wish you this luck, detective Doumecq. Такой исход в ваших интересах, инспектор Дюмек.
Detective, let me tell you something... Честно вам признаюсь, инспектор.
My hat goes off to you, Detective! Снимаю шляпу, инспектор!
Then do we refer to you as Inspector or Detective? Так как же нам к вам обращаться: инспектор или детектив?
Больше примеров...
Полиции (примеров 314)
I bet you there's a police detective somewhere else looking at a table full of heads right now. Могу поспорить, сейчас где-то в другом месте детектив полиции... смотрит на стол, заваленный головами.
After talking to the lead detective outside, it appears that despite the mess you got yourself into, the NYPD doesn't actually have anything to hold you on, so... Я поговорил с главным детективом снаружи, несмотря на переделку, в которую ты попала, у полиции нет никаких оснований держать тебя здесь.
So, Detective Bell said two NYPD consultants would be coming out. Итак, детектив Белл сказал, что будут два консультанта из полиции Нью-Йорка.
Detective Reagan retires from the NYPD, and we drop the whole thing. Если детектив Рэйган уволится из полиции Нью-Йорка, то мы снимем все обвинения.
Detective Cruz, were you assigned to work undercover for the Charleston police department and report on illegal activities among your fellow officers? Детектив Крус, департамент полиции Чарльстона назначил вас на работу под прикрытием, среди своих сослуживцев, чтобы вы сообщали об их неправомерной деятельности?
Больше примеров...
Инспектора (примеров 24)
They say Detective Walenski's got the heebie-jeebies. Говорят - у инспектора Валенски белая горячка.
an unexpected home run on the Detective's part. Да, неожиданный гол со стороны инспектора.
Detective Belmont, sometimes... Разве что инспектора Бельмона иногда.
This Unit is spearheaded by Woman Detective, Irene Butterfield who after completing her studies in Jamaica was promoted to Inspector. Данное подразделение возглавляет женщина-детектив Ирен Баттерфилд, которая после завершения своей учебы на Ямайке была повышена до должности инспектора.
Inspector Sullivan - Tom Chambers (2014-2015): replaced Inspector Valentine, who was promoted to Detective Chief Inspector and went to London at the start of the second series. Инспектор Салливан (англ. Inspector Sullivan, роль исполняет Том Чемберс) - заменил инспектора Валентайна, который во втором сезоне получил повышение и направлен на службу в Лондон.
Больше примеров...
Полицейский (примеров 46)
How dare you talk like a detective! Вы говорите, как полицейский.
He's the police detective who made the mistake of tugging on Superman's cape. Это полицейский детектив, который ошибся, дернув плащ Супермена.
but that smart police detective may figure it out. Но это превосходный полицейский, он наверняка все проверит.
Welcome to the North Precinct, Detective. Добро пожаловать в Северный полицейский участок, детектив.
Miss cooper, I'm detective gomez, Транскрипт - Мисс Купер, я детектив Гомез, полицейский департамент Сан Франциско.
Больше примеров...