| And secondly, I've lost clients before, detective. | А во-вторых, я и раньше терял клиентов, детектив. |
| Fine, and this is Detective Greggs. | Отлично, а это детектив Грэггс. |
| Detective Cornell wants a receipt from the flashlight I bought you, but the files are in the cabinet and it's locked. | Детектив Корнелл нужен чек на фонарик, что я тебе покупала, но папки в шкафу, а он заперт. |
| Well, I am, - now that you and the Detective are here. | В полном, теперь, когда здесь вы и детектив. |
| Detective McCandless, can you explain to us what's going on right here? | Детектив Маккендлесс, Вы можете объяснить нам что здесь происходит? |
| Okay, kids, this is where my detective squad solves crimes. | И так, дети, здесь мой детективный отдел раскрывает преступления. |
| Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. | Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание. |
| And if I want to finish my detective novel, what should I do? | А если я хочу закончить свой детективный роман, что я должен делать? |
| My favorite '70s detective show. | Мой любимый детективный сериал семидесятых. |
| The 1933 Conference looked like a classic detective novel in which every party had a reason to be a suspect. | Вся конференция напоминает классический детективный роман, в котором каждый персонаж имеет мотив и считается подозреваемым. |
| The Russian detective she dealt with, however, was unable to read the certificate. | Однако русский следователь, с которым она встречалась, оказался не в состоянии прочитать медицинское заключение. |
| A different detective was at the crime scene. | На месте преступления был другой следователь... |
| J. D: So, Detective, what exactly did you do to earn this island paradise? | Так что, следователь что вы на самом деле сотворили, чтобы заработать путевку в этот райский уголок? |
| A detective, Jess. | Он следователь, Джесси. |
| Previous posts: Head of the Analytical Section, Belarus National Central Bureau of Interpol, Ministry of the Interior; Senior Detective of the Criminal Investigation Unit, Brest Region Police Department; Senior Inspector of the Passport and Visa Control Unit, Brest Region Police Department. | Предыдущие должности: начальник аналитического отдела Белорусского национального бюро Интерпола, Министерство внутренних дел; старший следователь отдела по расследованию уголовных преступлений Брестского регионального управления полиции; старший инспектор отдела паспортно-визового контроля Брестского регионального управления полиции |
| And you've got a detective who's a Finn, haven't you? | И у вас там сыщик, он - финн, правда? |
| Even if you could possibly rope me into this nonsense, which you can't, I'm not a detective, I'm not a private eye in one of your crime novels. | Если бы ты даже и уломал меня на эту авантюру, а ты не уломал, я не сыщик, я не частник в твоём криминальном романе. |
| So you don't think this is an obvious suicide, Mr. Pet Detective? | Так значит... вы не считаете, что это очевидное самоубийство, мистер домашний сыщик? |
| Are you the detective man? | А вы тот самый сыщик? |
| Great job, detective. | Отличная работа, сыщик. |
| Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. | Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года. |
| I'm detective Rasmussen. | Расмуссен, сотрудник сыскной полиции. |
| French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. | Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива. |
| Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. | Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы. |
| Detective Chief Inspector Gently returning your call. | Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли. |
| Tukufu Zuberi ("detective"), BIRTHPLACE OF HIP HOP, History Detectives, Season 6, Episode 11, New York City, found at PBS official website. | Tukufu Zuberi («detective»), Место зарождения хип-хопа, Исторические детективы, сезон 6, эпизод 11, Нью-Йорк, найдено на официальном веб-сайте PBS. |
| After reorganization, the company restarted production of the Detective Special in 1993. | Новому руководству удалось возобновить производство Detective Spec. в 1993 году. |
| The Nancy Drew of the Girl Detective series drives a hybrid car, uses a mobile phone, and recounts her mysteries in the first person. | Нэнси Дрю из Girl Detective управляет гибридным автомобилем, использует сотовый телефон, и ведёт повествование от первого лица. |
| With the June issue, the title was changed to Amazing Detective Tales. | Начиная с июньского номера 1930 года журнал поменял название на «Amazing Detective Tales». |
| The Odessa Mob, or Odessa crime family, first appeared in Detective Comics edition #742 in March 2000 and has since featured in numerous Batman titles. | Одесская мафия впервые появилась в Nº 742 «Detective Comics» в марте 2000 года и с тех пор фигурирует в многочисленных комиксах о Бэтмене. |
| This is Detective Chief Inspector John Barnaby from Brighton CID. | Это старший инспектор Джон Барнеби из Брайтонского криминального отделения. |
| DS Gray, you apprised me that DCI Luther used the fire alarm as a pretext to gain access to Detective Superintendent Schenk's personal computer. | Детектив Грей, вы уведомили меня о том, что главный инспектор Лютер использовал пожарную сигнализацию как повод получить доступ к личному компьютеру суперинтендарта Шенка. |
| Previous posts: Head of the Analytical Section, Belarus National Central Bureau of Interpol, Ministry of the Interior; Senior Detective of the Criminal Investigation Unit, Brest Region Police Department; Senior Inspector of the Passport and Visa Control Unit, Brest Region Police Department. | Предыдущие должности: начальник аналитического отдела Белорусского национального бюро Интерпола, Министерство внутренних дел; старший следователь отдела по расследованию уголовных преступлений Брестского регионального управления полиции; старший инспектор отдела паспортно-визового контроля Брестского регионального управления полиции |
| Chief Detective, Narcotics. | Главный инспектор отдела по борьбе с наркотиками. |
| Good day, Detective Chief Inspector. | Всего хорошего, старший инспектор. |
| In Sins of the Fathers, Mosely works as a detective for the New Orleans Police Department. | В начале первой игры Мозли работает детективом в полиции Нового Орлеана. |
| Not according to the district attorney, assistant district attorney, investigating detective in the police department that filed charges against him. | Не по мнению прокурора округа, помощника прокурора округа, детектива полиции, которые выдвинули обвинение против него. |
| Detective Laura Diamond from NYPD has an important announcement. | Детектив Лора Даймонд из полиции Нью-Йорка хочет сделать важнее объявление. |
| Detective Fowler, how long have you been a police officer with the Charleston police department? | Детектив Фулер, как долго вы работаете в департаменте полиции Чарльстона? |
| Amy Price-Francis as Detective Staff Sergeant Jessica King, the new head of the Major Crimes Task Force with eight years working Homicide, two failed marriages, and a desire to have an idyllic family life. | Эми Прайс-Фрэнсис - детектив стафф-сержант Джессика Кинг, новая глава подразделения по особым важным преступлениям в полиции Торонто после восьми лет работ в отделе убийств, двух неудачных браков и желанием сохранить третий и наконец стать матерью. |
| I'm Detective Superintendent Soichiro Yagami's son, Light. | Я - сын инспектора Ягами Соичиро, Лайт. |
| 'That was Detective Superintendent Gibson speaking 'at a press conference earlier today.' | Это была пресс-конференция с участием старшего инспектора Гибсон. |
| Ask Detective Belmont for change. | А мелочь есть у инспектора Бельмона. |
| We've all been working for Detective Chief Inspector Matthew York. | Мы работаем на Детектива Инспектора Мэтью Йорка. |
| Sergeant Ripley, would you mind if I borrowed Detective Chief Inspector for a moment? | Сержант Рипли, вы не будете против, если я отвлеку главного инспектора на минутку? |
| What do you think, I won my detective shield in a poker game? | Ты что, думаешь, я выиграл полицейский значок в покер? |
| Do you suggest we simply walk into the police station, ask for Detective Burkhardt, and cut off his head? | Ты предлагаешь нам просто взять и войти в полицейский участок, позвать детектива Бёркхардта и отрезать ему голову? |
| Police detective from the city. | Полицейский детектив из центра. |
| Miss cooper, I'm detective gomez, | Транскрипт - Мисс Купер, я детектив Гомез, полицейский департамент Сан Франциско. |
| Detective, it doesn't look like we're going to a police station. | Детектив, непохоже, чтобы мы ехали в полицейский участок. |