| I just need to find out if Detective Williams is okay. | Мне нужно выяснить, в порядке ли детектив Уильямс. |
| You're over an hour late, reporting back to me, Detective. | Вы опоздали больше, чем на час, со своим докладом, детектив. |
| How do you make dog prints in dead leaves, Detective Opie? | Как можно найти следы собаки на опавшей листве, детектив Умник? |
| Detective Sanchez, Lieutenant Tao, could you please go arrest Chris Harris? | Детектив Санчез, лейтенант Тао, не могли бы вы арестовать Криса Харриса? |
| Well, I am, - now that you and the Detective are here. | В полном, теперь, когда здесь вы и детектив. |
| Price wrote a detective novel entitled The Whites under the pen name Harry Brandt. | Прайс написал детективный роман «Белые» под псевдонимом Гарри Брандт. |
| As a child, he had a detective club called "The Mosby Boys", which consisted of him and his sister, Heather. | Он считает себя «офигенным детективом», у него в детстве даже был детективный клуб под названием «The Mosby Boys», в который входили его сестра и прирученная им белка. |
| Detective story takes place during the Civil War in Russia. | Детективный сюжет разворачивается во времена Гражданской войны в России. |
| WE MUST ADD DETECTIVE TO YOUR LIST OF ACCOMPLISHMENTS. | Следует добавить детективный талант в список ваших достоинств. |
| Where was the detective story until Poe breathed the breath of life into it? | Где вообще был детективный рассказ до тех пор, пока По не вдохнул в него жизнь?». |
| Two medical examiners and the case detective signed off on it. | Два судмедэксперта и следователь подписали это. |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | Следователь записал его показания, слово в слово. |
| J. D: So, Detective, what exactly did you do to earn this island paradise? | Так что, следователь что вы на самом деле сотворили, чтобы заработать путевку в этот райский уголок? |
| What do you know, detective? | Что вы знаете, следователь? |
| I'm Detective Dean, this is Detective Mirojnick, N.Y.P.D. | Да? Я следователь Дин. |
| You see, detective, there are some mountains that aren't meant to be climbed. | Слушай, сыщик, есть горы, на которые нельзя взобраться. |
| You think you can leave that easily detective? | Сыщик, ты думаешь, что сможешь так легко уйти? |
| Until that famous detective's had his last word, you must keep hoping! | Но пока этот знаменитый сыщик не скажет точно, надо надеяться! |
| So you don't think this is an obvious suicide, Mr. Pet Detective? | Так значит... вы не считаете, что это очевидное самоубийство, мистер домашний сыщик? |
| The second is by a private detective by the name of Jacques Moran, who is given the task by his boss, the mysterious Youdi, of tracking down Molloy. | Вторая часть книги рассказана в форме отчёта, который пишет Жак Моран, частный сыщик, которому руководство в лице некоего Юди поручило выследить Моллоя (или Моллоуза). |
| Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. | Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года. |
| I'm detective Rasmussen. | Расмуссен, сотрудник сыскной полиции. |
| French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. | Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива. |
| Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. | Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы. |
| Detective Chief Inspector Gently returning your call. | Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли. |
| The name was trademarked by Detective Comics, Inc. to prevent competitors from using it. | Название было товарным знаком Detective Comics, чтобы конкуренты не использовали его. |
| In 2003, publishers Simon & Schuster ended the original Nancy Drew series and began featuring Nancy's character in a new mystery series, Girl Detective. | В 2003 году издатели Simon and Schuster решили закончить оригинальную серию «Нэнси Дрю» и начать новую - Girl Detective. |
| The Colt M13 Aircrewman was an ultra-lightweight version of the Detective Special constructed of aluminum alloy, and made from 1951-1957 for use by US Air Force aircrews. | Aircrewman - облегчённая версия Detective Special, изготовленный из алюминиевого сплава в 1951-1957 годах для использования экипажами ВВС США. |
| The first collected volume debuted to an estimated 278,268 copies sold for its first week on sale in Japan, ranking as third in the weekly Japanese top-50 comics charts, after Detective Conan volume 81 and Terra Formars volume 7. | Коллекционный том с его проданными 278,268 копиями, занял третье место в первую неделю продаж в Японии после 81 тома Detective Conan и 7 тома Terra Formars. |
| In 2011, she was cast to play Ran Mori in a special drama for the live-action of Detective Conan, a popular manga series written by Gosho Aoyama. | В 2011 году была приглашена играть роль Ран Мори в игровом кино Detective Conan, экранизации популярной манги, написанной Госё Аоямой. |
| Don't worry, detective, the gentleman was with me all night. | Не беспокойтесь, инспектор, месье провёл всю ночь со мной. |
| Just tell them that Detective Chief Inspector Matthew York will be giving details of a major arrest taking place tonight. | Просто скажи им, что Детектив Инспектор Мэтью Йорк раскроет им подробности выдающегося ареста, проведенного сегодня ночью. |
| Then do we refer to you as Inspector or Detective? | Так как же нам к вам обращаться: инспектор или детектив? |
| Previous posts: Head of the Analytical Section, Belarus National Central Bureau of Interpol, Ministry of the Interior; Senior Detective of the Criminal Investigation Unit, Brest Region Police Department; Senior Inspector of the Passport and Visa Control Unit, Brest Region Police Department. | Предыдущие должности: начальник аналитического отдела Белорусского национального бюро Интерпола, Министерство внутренних дел; старший следователь отдела по расследованию уголовных преступлений Брестского регионального управления полиции; старший инспектор отдела паспортно-визового контроля Брестского регионального управления полиции |
| I'm Detective Chief Inspector Eastwood. | Я Детектив Главный Инспектор Иствуд. |
| At its best, Your Honor, this was an invidious effort by Ms. Lockhart to undermine the credibility - of a decorated Chicago police detective. | Как минимум, ваша честь, это была возмутительная попытка мисс Локхарт подорвать репутацию детектива полиции Чикаго, награжденного знаками отличия. |
| I'm Detective Sims of the New Orleans Police Department. | Я детектив Симс из полиции Нового Орлеана. |
| Detective Sanchez, NOPD Homicide. | Департамент полиции Нового Орлеана, отдел убийств. |
| Detective Escalara will be sitting in with us as per A.P.D. policy. | Детектив Эскалара будет присутствовать с нами, согласно правилам департамента полиции Альбукерке, хорошо? |
| He was held in remand at Ramna Police Station for a total of 12 days and at Detective Branch Office for a total of four days. | Он содержался под стражей в отделении полиции в Рамне в общей сложности 12 дней, а также в изоляторе следственного отдела в общей сложности четыре дня. |
| Ask Detective Belmont for change. | А мелочь есть у инспектора Бельмона. |
| Or, Detective Belmont will give you a list. | Или возьмите список адвокатов у инспектора Бельмона. |
| His television appearances have included dramas such as The Singing Detective (1986) and Middlemarch (1994), and he played Ngaio Marsh's Inspector Roderick Alleyn in a 1993-94 series. | Его телевизионные выступления включают драмы, такие как «Поющий детектив» (1986) и «Ветер перемен» (1994) и он сыграл инспектора Родерика Аллейна Найо Марш в 1993-94 гг. |
| Inspector Sullivan - Tom Chambers (2014-2015): replaced Inspector Valentine, who was promoted to Detective Chief Inspector and went to London at the start of the second series. | Инспектор Салливан (англ. Inspector Sullivan, роль исполняет Том Чемберс) - заменил инспектора Валентайна, который во втором сезоне получил повышение и направлен на службу в Лондон. |
| In Confess, Fletch, McDonald introduced another popular character, Inspector Francis Xavier Flynn, a brilliant but eccentric police detective who serves as a foil for Fletch. | В книге «Признайтесь, Флетч!» автор ввёл ещё одного персонажа, инспектора Франциска Ксаверия Флинна, блестящего, но эксцентричного полицейского детектива. |
| What do you think, I won my detective shield in a poker game? | Ты что, думаешь, я выиграл полицейский значок в покер? |
| He's the police detective who made the mistake of tugging on Superman's cape. | Это полицейский детектив, который ошибся, дернув плащ Супермена. |
| I don't want to have to explain how a police detective contaminated a crime scene. | Не хочу, чтобы пришлось объяснять, как полицейский детектив испортил место преступления. |
| I was told if I went to another station, a detective there could sign the form. | Мне сказали, что если я пойду в другой полицейский участок, то какой-нибудь детектив может подписать мой бланк. |
| Really, sir, if you are a detective... you needn't protect me against molestation from young women... until I ask you. | Впрочем, сэр, если вы, действительно полицейский, примите к сведению: я не заявлял о вымогательстве. |