Английский - русский
Перевод слова Detective

Перевод detective с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детектив (примеров 7560)
Detective, this is a significant archeological find. Детектив, это важная археологическая находка.
Not as much as you, Mr. Detective. Не настолько как Вы, господин детектив.
Detective benson, do you now think frank sullivan is innocent? Детектив Бенсон, вы думаете, что Фрэнк Салливан невиновен?
Detective lassiter, may I see you in my office? Детектив Ласситер, могу я поговорить с вами с моем кабинете?
Detective Sanchez, Lieutenant Tao, could you please go arrest Chris Harris? Детектив Санчез, лейтенант Тао, не могли бы вы арестовать Криса Харриса?
Больше примеров...
Детективный (примеров 27)
Price wrote a detective novel entitled The Whites under the pen name Harry Brandt. Прайс написал детективный роман «Белые» под псевдонимом Гарри Брандт.
There's no books published with his name, but he's writing a detective novel. Его книги ещё не издавались, но он пишет детективный роман.
She's literally taken every class with the word "detective" in the title. Прослушала все дисциплины со словом "детективный" в названии.
My favorite '70s detective show. Мой любимый детективный сериал семидесятых.
Little detective secret here, Nash. Маленький детективный секрет, Нэш.
Больше примеров...
Следователь (примеров 71)
I leave you, mister detective, with our the most precious worker. Вас, господин следователь, я оставляю наедине с нашей ценнейшей сотрудницей.
Detective Benson told me you'd be here. Следователь Бенсон сказала, что придешь.
A detective, Jess. Он следователь, Джесси.
I am detective, Roy. Я следователь, Рой.
I'm a detective, Jones. Я следователь, Джонс.
Больше примеров...
Сыщик (примеров 48)
You think you can leave that easily detective? Сыщик, ты думаешь, что сможешь так легко уйти?
You are not a detective any more. Ты уже не сыщик! - Это тебя не касается!
I'm not asking you as a detective, I'm asking as a father. Я тебя спрашиваю не как сыщик, а как твой отец.
Right now, you're intrepid Detective. Сейчас вы до кое-чего докопались, отважный сыщик.
So you don't think this is an obvious suicide, Mr. Pet Detective? Так значит... вы не считаете, что это очевидное самоубийство, мистер домашний сыщик?
Больше примеров...
Сыскной (примеров 5)
Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года.
I'm detective Rasmussen. Расмуссен, сотрудник сыскной полиции.
French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива.
Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы.
Detective Chief Inspector Gently returning your call. Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли.
Больше примеров...
Detective (примеров 65)
On December 27, 1996, Detective Conan: Chika Yuuenchi Satsujin Jiken was released for the Game Boy. 27 декабря 1996 года для консоли Game Boy вышла игра Detective Conan: Chika Yuuenchi Satsujin Jiken.
The Odessa Mob, or Odessa crime family, first appeared in Detective Comics edition #742 in March 2000 and has since featured in numerous Batman titles. Одесская мафия впервые появилась в Nº 742 «Detective Comics» в марте 2000 года и с тех пор фигурирует в многочисленных комиксах о Бэтмене.
The main storyline ran through the monthly Batman titles Detective Comics, Batman, Batman: Shadow of the Bat, and Batman: Legends of the Dark Knight with other spin-offs serving as tie-ins. Основная сюжетная линия проходила через именные серии Бэтмена: Detective Comics, Batman, Batman: Shadow of the Bat и Batman: Legends of the Dark Knight с многочисленными Спин-оффами в остальных сериях.
His last Batman story, "Public Luna-Tic Number One!", was published in Detective Comics #388 (June 1969). «Народный Луна-Тик номер Один») - вышла в выпуске Detective Comics #388 (июнь 1969).
With Gardner Fox, Infantino co-created the Blockbuster in Detective Comics #345 (Nov. 1965) and Barbara Gordon as a new version of Batgirl in Detective Comics #359 (Jan. 1967). Совместно с Гарднером Фоксом Инфантино представил публике Барбару Гордон как новую версию Бэтгёрл в выпуске Detective Comics #359 (январь 1967).
Больше примеров...
Инспектор (примеров 94)
LANDLADY: This detective wants to talk to you. Инспектор хочет побеседовать с вами.
This is Detective Ohief I nspector Gently and his Sergeant, M r. Bacchus. Это - детектив старший инспектор Джентли и с ним сержант Бахус.
Then do we refer to you as Inspector or Detective? Так как же нам к вам обращаться: инспектор или детектив?
Congratulations, Detective Chief Inspector Tyler. Поздравляю, Старший детектив инспектор Тайлер.
'After he left the room supported by his daughter, Marion, 'it fell to Detective Superintendent Gibson to continue the appeal.' После того, как Кей вышел в сопровождении дочери Марион, старший инспектор Гибсон продолжила его речь.
Больше примеров...
Полиции (примеров 314)
Carlton "Lassie" Lassiter (Timothy Omundson) is the head detective for the Santa Barbara Police Department. Карлтон «Ласси» Ласситер (Тимоти Омандсон) - главный детектив полиции Санта-Барбары.
But... why would the detective come visit the director? Но зачем к директору приходили из полиции?
This is Detective John McClane, NYPD. Police emergency. Это детектив полиции Нью-Йорка Джон МакКлейн.
This is Detective Bryn Ridge of the West Memphis Police Department, currently in the office with Jessie Lloyd Misskelley Junior. Это детектив Брайан Ридж из отделения полиции Западного Мемфиса, мы находимся в офисе с Джесси Лойдом Мисскелли младшим.
Well, it's not unusual for a police detective to be cagey with a suspect. Для детектива полиции довольно странно осторожничать с подозреваемым.
Больше примеров...
Инспектора (примеров 24)
Detective Belmont, sometimes... Разве что инспектора Бельмона иногда.
We need to find Detective Chief Inspector Reed. Мы должны найти главного инспектора Рида.
Anti-corruption Unit 12 interview by Superintendent Hastings and DC Desford of Detective Chief Inspector Roseanne Huntley, in the presence of her Police Federation Representative DCI Mark Moffatt. Допрос Антикоррупционным подразделением 12 в лице суперинтенданта Гастингса и констебля Дэсфорда старшего инспектора Розанн Хантли в присутствии ее представителя Полицейской федерации инспектора Марка Моффата.
Sergeant Ripley, would you mind if I borrowed Detective Chief Inspector for a moment? Сержант Рипли, вы не будете против, если я отвлеку главного инспектора на минутку?
AC-12 interview of Detective Chief Inspector Roseanne Huntley, in the presence of her Police Federation Representative... Допрос АС-12 старшего инспектора Розэнн Хантли в присутствии ее представителя Федерации полиции...
Больше примеров...
Полицейский (примеров 46)
What kind of detective sleeps well? Какой полицейский нормально высыпается?
A few weeks ago an undercover detective infiltrated our business. Несколько недель назад в наш бизнес втёрся полицейский под прикрытием.
This is detective Jack Bailey of the Dallas police department! Это детектив Джек Бейли полицейский департамент Далласа!
This is Detective PARK from Eunpyung Police Station. Это детектив Пак, полицейский участок Ен Пьон.
Detective Fuhrman, have you ever falsified a police report? Детектив Фюрман, вы когда-либо подделывали полицейский рапорт?
Больше примеров...