| I cannot believe this disgusting, despicable document. | Я не могу поверить в этот отвратительный, жалкий документ. | 
| What a vulgar, low, despicable, political trick. | Какой низкий, вульгарный, жалкий политический прием. | 
| Professor Orwall, your despicable Regent, is a madman. | Ваш жалкий Регент, профессор Орваль - безумец. | 
| I wanted to become famous with the help of Professor, but I'm not him, just a despicable imitator. | Я хотел прославиться за счёт Профессора, я его жалкий подражатель. | 
| But it's the method... pretending to be something that you're not is despicable. | Но это метод... делать вид для кого-то, что ты не жалкий. | 
| No matter how hard-pressed they may be, it's a despicable thing to do. | Какие бы трудности ни способствовали этому, это жалкий поступок. | 
| That's a despicable motive, Bender, and I respect it. | Жалкий мотив, Бендер, уважаю! | 
| You are despicable, Mr. Carson. | Вы жалкий человек, мистер Карсон. | 
| D'Arcy Cheesewright is a low, mean, creeping, crawling, slinking, spying, despicable worm! | Стилтон Чизрайтер низкий, жалкий, грязный убогий, вонючий, ревнивый,... презренный червяк. |