At the end of 1 3 seconds... it's New England seven, Denver nothing. | После 13 секунд игры счет Новая Англия - 7 очков, Денвер - ничего. |
Live from 5 News Studio in Colorado, It's Good Mornin' Denver! | И с вами, в живой трансляции из Колорадо "Доброе утро, Денвер"! |
The Lakers then sent Andrew Bynum to the Philadelphia 76ers, who in turn sent Andre Iguodala to the Denver Nuggets. | В свою очередь «Лейкерс» отправили Эндрю Байнама в «Филадельфию», которая в свою очередь отдала Андре Игудалу в «Денвер Наггетс». |
He seems successful at first; he even brings housebound Denver out of the house for the first time in years. | Вначале кажется, что изгнание прошло успешно: он даже впервые за многие годы выводит из дома затворницу Денвер. |
Two teams would relocate: The Kansas City Scouts moved to Denver, Colorado, and became the Colorado Rockies and the California Golden Seals moved to Cleveland, Ohio, and became the Cleveland Barons. | Перед началом нового сезона две команды сменили прописки - «Канзас-Сити Скаутс» переехали в Денвер, став «Колорадо Рокиз», а «Калифорния Голден Силз» превратились в «Кливленд Баронз». |
All we do know is that he's employed as a car delivery driver by an agency in Denver. | Ещё мы узнали, что он работает водителем доставщиком автомобилей в агентстве в Денвере. |
We found a number in Denver. | Мы нашли его номер в Денвере. |
Did you see Walt, when you were in Denver? | Вы встречались с Волтом в Денвере? |
There's still a mysterious man in Denver, and we should all try to find him, no? | Таинственный незнакомец всё ещё в Денвере, и нам надо попытаться его найти, нет? |
During the subsequent inquiry, Soule testified against the massacre's commanding officer, John Chivington, and soon after, he was murdered in Denver. | Впоследствии Силас Соул давал показания против полковника Чивингтона, и вскоре после этого был убит в Денвере. |
Cryin' Jonesy and the Boone Kid from Denver. | Плачущий Джонси и Парень Бун из Денвера. |
It's like those poor pets that walk from Denver to Atlanta. | Прямо как те бедные животные, что прошли от Денвера до Атланты. |
Dear Diary, just discovered the music of John Denver. | Дорогой дневник, только что нашла музыку Джона Денвера. |
Jamie's trying to form a huge consortium of farms and warehouses outside Denver and having a little trouble securing the financing, so I would be the bank. | Джейми пытается создать большой консорциум из ферм и складов неподалёку от Денвера, но возникли небольшие проблемы с финансами, и я, стало быть "банк". |
Being delayed from Denver Colorado to Chicago for 8 hours and having to sit on the plane the whole time! | Самый неудачный - когда произошла задержка с вылетом из Денвера (Колорадо) в Чикаго. Нам пришлось 8 часов просидеть в самолёте! |
M.A. (Economics), University of Denver, Colorado. | Магистр искусств (экономика), Денверский университет, Колорадо. |
Look at this... 1986, Denver Coliseum | Вот, смотри. 1986-й, Денверский Колизей. |
And we were like, wouldn't it be awesome To have Denver omelets right now? | И мы подумали - "разве не было бы клево прямо сейчас съесть денверский омлет?" |
How do make a Denver omelet? | Как приготовить денверский омлет? |
During the PopMart Tour in 1997, Bono stated that because of low ticket sales for their Denver concert at Mile High Stadium, a return to the more intimate Red Rocks setting held appeal. | Во время турне PopMart Tour в 1997 году Боно заявил, что из-за низких продаж билетов на денверский концерт в Mile High Stadium группа может вернуться в «родные скалы Ред-Рокс», но в итоге от этой идеи отказались. |
I'm through with Mr. Peter Denver forever, and that's final. | Я порвала с мистером Питером Денвером окончательно и навсегда. |
On the national map we can see smug over Denver and developing smug in Los Angeles. | На карте страны мы видим самомнение над Денвером и растущее самомнение над Лос Анджелесом. |
Apparently, a town called South Park, which is at the border of Denver, New Jersey, is discriminating against people from Jersey. | Походу жители Саус Парка, который находится на границе с Денвером, Нью-Джерси, подвергают людей из Джерси жестокой дискриминации |
Well, from what Miss Ordway told you... what was your impression of the relationship between her and Mr. Denver? | С того места как мисс Ордвей рассказала Вам... какое у Вас было впечатление об ее отношениях с мистером Денвером? |
Plans are underway to establish fuelling station 'corridors' between Los Angeles and Denver, Colorado as well as between Los Angeles and cities in Texas where LNG is being made and transported to California. | Планируется создать "коридоры" с заправочными станциями на маршрутах между Лос-Анджелесом и Денвером, Колорадо, а также между Лос-Анджелесом и городами в Техасе, где СПГ производится и откуда он доставляется в Калифорнию. |
Oceanic flight 815 was shot downby surface-to-air... work on subterranean... beneath denver international airport has reached phase four. | Рейс Океаник 815 был сбит ракетой земля-воздух... работа подземной линии... возле денверского национального аэропорта достигла фазы 4. |
These gentlemen from the Denver County School Board have something they want to ask you. | Эти джентельмены из Денверского Совета по образованию хотели бы кое о чем поговорить с тобой. |
Ms. Kimble has bachelor's and master's degrees in economics from the University of Denver and a master's degree from Harvard. | Г-жа Кимбл имеет степени бакалавра и магистра экономики Денверского университета и степень магистра Гарвардского университета. |
The fossil is part of the collection of Denver Museum of Nature and Science and was discovered by Bruce Archibald and co-author and museum chief curator Kirk R. Johnson while casually going through storage drawers. | Окаменелость, являвшаяся частью коллекции Денверского музея природы и науки обнаружена Крисом Арчибальдом и главным куратором музея Кирком Р. Джонсоном. |
9 June, Denver: OAS Declaration Analysis for Denver Text | 9 июня, Денвер: анализ Декларации ОАГ для денверского текста |
We have family friends in Denver. | У нас есть друзья семьи в Дэнвере. |
I was thinking we should get in touch with that FBI handwriting analyst down in Denver. | Нам стоит связаться с тем аналитиком почерка из ФБР в Дэнвере. |
What if we lose the things that make Christmas in Denver so special? | А если мы упустим вещи, которые делают Рождество в Дэнвере таким уникальным? |
In Denver, too. | И в Дэнвере тоже. |
What do you do in Denver? | Что ты делал в Дэнвере? |
Data scrambled like a Denver omelet on a Sunday morning. | Данные перемешаны как в денверском омлете с требухой. |
Miles Durham, former head trader in your Denver office. | Майлз Дюрам, он был старшим трейдером у вас в Денверском отделении. |
This may sound a little strange, but the whale, at the Denver Sea Park, is going to die, unless we get it to the moon | Это может показаться странным, но кит в Денверском океанариуме может погибнуть, если мы не доставим его на Луну. |
He's an investigator here in Denver. | Он следователь в денверском отделении. |
From there they moved to Denver, Colorado, where Roy studied at the University of Denver. | Оттуда они переехали в Денвер, штат Колорадо, где Рой обучался в Денверском университете. |
Now, I have a way to fix this, get Connor back, but we have to give Denver another suspect. | Надо придумать, как всё исправить и вернуть Коннора, но придется дать Денверу другого подозреваемого. |
We'd like for you to tell us everything you just told Mr. Denver. | Не хотите рассказать нам все, что только что рассказали мистеру Денверу. |
You need to go to Denver, tell him. | Ты должен сообщить Денверу. |
But if we lose to Denver... | А если мы проиграем Денверу... |
"Butcher Helps Denver Win NCAA Championship". | Тем самым Уилл помог Денверу выиграть чемпионат NCAA. |
In this context, our delegation welcomes the measures taken by the Agency - namely, the adoption of the programme for combating illicit trafficking in nuclear material, agreed upon at the Moscow and Denver Summits. | В этой связи наша делегация приветствует такие меры, принятые Агентством, как принятие программы противодействия незаконному обороту ядерных материалов, согласованной на Московской и Денверской встречах на высшем уровне. |
The type species, Ornithomimus velox, was first named by O.C. Marsh in 1890, based on syntypes YPM 542 and YPM 548, a partial hindlimb and forelimb found on 30 June 1889 by George Lyman Cannon in the Denver Formation of Colorado. | Типовой вид, Ornithomimus velox, впервые назвал в 1890 году Отниел Чарлз Марш на основе синтипов YPM 542 и YPM 548, частичных передней и задней конечностей, обнаруженных 30 июня 1889 года Джорджем Лаймоном Кэнноном в Денверской формации в Колорадо. |
According to further information from the Nuclear Safety Account, it was agreed at the Denver Summit of Eight that an additional US$ 735 million would be allocated for measures concerning the safety of the sarcophagus. | Согласно дополнительной информации, полученной от администрации Счета ядерной безопасности, в ходе Денверской встречи восьми стран на высшем уровне было принято решение о выделении еще 735 млн. долл. США на финансирование мероприятий по обеспечению надежности саркофага. |
Margaret became a charter member of the Denver Woman's Club, whose mission was the improvement of women's lives by continuing education and philanthropy. | Маргарет стала членом «Клуба денверской женщины», миссия которого состояла в усовершенствовании женских прав. |
He was a standout player in the Denver music scene from 1988 on in bands Grey Haven, Industrial Eden (guitarist/lead vocalist) and Killing Time. | Он стал выдающимся музыкантом на денверской сцене с 1988 года, участвуя в таких группах, как Grey Haven и Killing Time. |
I just wonder why a couple in Denver needs a whole wall of flip-flops. | Мне просто непонятно, зачем простой паре из Дэнвера нужна целая стена шлёпанцев. |
What was the one mistake those people in Denver made? | Те люди из Дэнвера допустили одну ошибку. |
OK, well I'm not traveling thousands of miles to Denver when my sister is literally half a day away. | Мы не будем топать тысячу миль до ДЭнвера, когда до моей сестры буквально полдня пути. |
You guys know the odds outside, and Denver's hundreds of miles away. | Вы видели, что творится на улицах, а до ДЭнвера сотни миль. |
Some sort of ghost tornado, erupting from downtown Denver, a "soul-nado" if you will. | нечто похожее на торнадо-фантом, поглощающее души, надвигается из центра Дэнвера. |
In November 1960, years after leaving NBC, Weaver displayed his frustration with the network in an article in the Sunday edition of The Denver Post. | В 1960 году Уивер рассказал о своём разочаровании в NBC в статье, напечатанной в воскресном выпуске Denver Post. |
August 9, 1988: the Interstate Commerce Commission approves the purchase of the Southern Pacific Transportation Company by Rio Grande Industries, the company that controlled the Denver and Rio Grande Western Railroad. | 9 августа 1988 года Межгосударственная комиссия по торговле одобрила покупку Southern Pacific Company компанией Denver and Rio Grande Western Railroad. |
Quanah was organized in 1884 as a stop on the Fort Worth and Denver Railway. | Куана был основан в 1884 году при планировании станции железной дороги Fort Worth and Denver City Railway. |
The building was designed by Italian modernist architect Gio Ponti, with local architects James Sudler Associates of Denver. | Северное здание выполнено в стиле архитектурный модернизм, спроектировано итальянским архитектором Джо Понти совместно с архитектором James Sudler из компании Assoc. of Denver. |
The Denver Post ranked the 2007 release The Meaning of 8 as one of the top ten albums of the past decade, along with bands like Modest Mouse, The Flaming Lips and Radiohead. | Печатное издание The Denver Post внесло альбом The Meaning of 8, выпущенный в 2007, в десятку альбомов последнего десятилетия, наряду с такими группами как Modest Mouse, The Flaming Lips и Radiohead. |