| On May 29, 1861, William Gilpin, newly appointed Governor of the Territory of Colorado, arrived in Denver City. | 29 мая 1861 года Уильям Гилпин, недавно назначенный губернатор территории Колорадо, прибыл в Денвер. |
| 1980-1982 Visiting Scholar, Denver University Law School, Denver, Colorado, United States | 1980-1982 годы Лектор школы права Денверского университета, Денвер, Колорадо, Соединенные Штаты Америки |
| She likes Mrs. Denver, I believe, after her fashion, but I'm sure she loathes me. | Она любит миссис Денвер, некоторым образом, но я уверен, что меня она ненавидит. |
| Mrs. Denver's, sir. | Миссис Денвер, сэр. |
| After leaving Dogville they had returned to Denver only to find that the mice had been well and truly playing while the cat was away and new forces had taken over their former possessions | Покинув Догвилль, они вернулись в Денвер, где узнали, что мыши всласть повеселились, пока не было кошки, и новые силы захватили их бывшие владения. |
| Heavy snow throughout the Denver metro area. | Сильный снегопад в Денвере и в его пригородах. |
| She's a flight attendant, so she's in, like, Denver or somewhere. | Она - стюардесса, она где-нибудь в Денвере или еще где. |
| Turns out, in addition to having great relationships with pawnshops in Denver, Mr. Norton is also employed by the Remus Home Security Company here in L.A. | Оказалось, что вдобавок к хорошим отношениям с ломбардами в Денвере, мистер Нортон работает в компании "Ремус Хоум Секьюрити" здесь, в Лос-Анджелесе. |
| When I met her in Denver... | Мы познакомились в Денвере и... |
| The Ultimate Fighting Championship (later renamed UFC 1: The Beginning) was the first mixed martial arts event by the Ultimate Fighting Championship (UFC), held at the McNichols Sports Arena in Denver, Colorado, on November 12, 1993. | The Ultimate Fighting Championship (позже UFC 1: The Beginning) - первый турнир по смешанным единоборствам проведенный организаций Ultimate Fighting Championship (UFC), мероприятие прошло 12 ноября 1993 года на Макниколс Спортс-арене в Денвере, штат Колорадо. |
| From there he caught a bus to Denver, where he boarded a morning flight to Chicago. | Там он сел в автобус на Денвер, а из Денвера вылетел в Чикаго. |
| He was the founding editor of the University of Denver Quarterly (later Denver Quarterly), which was first issued in 1965. | Уильямс стал основателем и главным редактором ежеквартального журнала Университета Денвера (англ. University of Denver Quarterly, позже Denver Quarterly), который впервые увидел свет в 1965 году. |
| Next up for Denver, Anna Alvarez. | Начинает Анна Алварез из Денвера. |
| From the wrestlers we saw in Denver? | От профессиональных реслеров из Денвера? |
| Others, such as George Clooney and John Denver, were nominated, but would not agree to the mandatory personal appearance at the unveiling ceremony; however, Denver received a posthumous star in late 2014. | Другие, типа Джорджа Клуни и Джона Денвера (открытие звезды 24 октября 2014 года) были назначены, но не согласились появиться лично на церемонии открытия Звезды. |
| Denver omelet... with tomatoes... diced. | Денверский омлет... с помидорами... нарезанными кубиками. |
| He was there following up on his wife's case making sure the Denver P.D. Was doing its job. | Там он следил за делом его жены, хотел удостовериться что Денверский департамент полиции справляется со своей работой. |
| The new Denver branch supervisor, Glynis Rucker. | Новый денверский руководитель отдела, Глинис Рукер. |
| "The Denver Jockstrap". | Мы назвали его: "Денверский Яйцехват"... |
| A. Denver Summit of the Eight | А. Денверский саммит Восьмерки |
| I've got a mushroom cloud 16 kilometers in height somewhere northwest over Denver. | Наблюдаю грибовидное облако 16 километров в высоту к северо-западу над Денвером. |
| I'll fix this Denver thing for you. | Я устрою для тебя сделку с Денвером. |
| There's military bases near Denver. | Рядом с Денвером есть военные базы. |
| There's a... giant... ghost... dragon thing flying over Denver! | там... гигантский дракон... фантомовый дракон... он... он летает над Денвером! |
| In late 2002, Big Sky Airlines was operating nonstop flights between Idaho Falls, Idaho and Denver, Colorado but then cancelled this service three months afterward, declaring it unprofitable. | В конце 2002 года Big Sky Airlines открыла регулярный рейс между Айдахо-Фоллс (Айдахо) и Денвером (Колорадо), однако через три месяца закрыл этот маршрут, объявив его неприбыльным. |
| These gentlemen from the Denver County School Board have something they want to ask you. | Эти джентельмены из Денверского Совета по образованию хотели бы кое о чем поговорить с тобой. |
| This issue was discussed by the Heads of Government at the Lyons and Denver Summit conferences, held in 1996 and 1997. | Эта проблема обсуждалась главами правительств Группы семи в ходе Лионского и Денверского совещаний на высшем уровне, состоявшихся в 1996 и 1997 годах. |
| The Denver Accord of October 1997 is a milestone, resulting in a uniform set of CMMI definitions for reserves and resources. | Заключение в октябре 1997 года Денверского соглашения стало важным событием, приведшим к разработке единообразного набора определений запасов и ресурсов СМГИ. |
| Most Chipotle locations display a photograph of the original restaurant, which is near the University of Denver campus on Evans Avenue. | В большинстве ресторанов компании находится фотография первоначального ресторана находящегося близ кампуса Денверского университета на Эванс-авеню. |
| The fossil is part of the collection of Denver Museum of Nature and Science and was discovered by Bruce Archibald and co-author and museum chief curator Kirk R. Johnson while casually going through storage drawers. | Окаменелость, являвшаяся частью коллекции Денверского музея природы и науки обнаружена Крисом Арчибальдом и главным куратором музея Кирком Р. Джонсоном. |
| We have family friends in Denver. | У нас есть друзья семьи в Дэнвере. |
| Look, don't stay in Denver. | Послушай, не оставайся в Дэнвере. |
| She's got an aunt and uncle in Denver, but they're not returning calls. | У нее есть тетя и дядя в Дэнвере, и они не отвечают на звонки. |
| What if we lose the things that make Christmas in Denver so special? | А если мы упустим вещи, которые делают Рождество в Дэнвере таким уникальным? |
| So about 10 years ago, we're sitting on the runway in Denver, and we're waiting for the wings to be de-iced, and everybody's stressed out, and suddenly Gideon collapses in this fit of uncontrollable laughter. | Примерно 10 лет назад, мы сидели на взлетно-посадочной полосе в Дэнвере и ждали пока с крыльев сойдет лед, все паниковали, и вдруг, Гидеон буквально взорвался в приступе неконтролируемого смеха. |
| Data scrambled like a Denver omelet on a Sunday morning. | Данные перемешаны как в денверском омлете с требухой. |
| Miles Durham, former head trader in your Denver office. | Майлз Дюрам, он был старшим трейдером у вас в Денверском отделении. |
| Worked at our Denver office. | Работал в нашем Денверском отделении. |
| At the initiative of Japan, the group of eight industrialized countries, in their Denver communique of 22 June 1997, recognized it as the desire and ability of many older people to continue work or other socially productive activities well into their later years. | По инициативе Японии Группа восьми промышленно развитых стран в своем Денверском заявлении от 22 июня 1997 года признала, что это явление отражает желание и способность многих пожилых людей продолжать работать или заниматься иной социально продуктивной деятельностью в весьма преклонном возрасте. |
| He's an investigator here in Denver. | Он следователь в денверском отделении. |
| He's probably halfway to Denver by now. | Он уже, наверное, на полпути к Денверу. |
| Bring Mr. Denver a drink, will you? | Принеси мистеру Денверу напиток, выпьешь? |
| We'd like for you to tell us everything you just told Mr. Denver. | Не хотите рассказать нам все, что только что рассказали мистеру Денверу. |
| "Butcher Helps Denver Win NCAA Championship". | Тем самым Уилл помог Денверу выиграть чемпионат NCAA. |
| He died in a car accident near Denver, CO, on January 2, 1996, returning home after Christmas and New Year eve gigs in Connecticut. | Погиб 2 января 1996 в автомобильной аварии на подъезде к Денверу, штат Колорадо, возвращаясь домой после Рождественских и Новогодних концертов из штата Коннектикут. |
| The idea is expected to be reaffirmed at the Denver summit of the Eight, which starts today. | Ожидается, что эта идея будет подтверждена на Денверской встрече на высшем уровне Группы восьми, которая начинается сегодня. |
| Communiqué, Denver Summit of the Eight, 22 June 1997 | Коммюнике Денверской встречи на высшем уровне Группы восьми от 22 июня 1997 года |
| In this context, our delegation welcomes the measures taken by the Agency - namely, the adoption of the programme for combating illicit trafficking in nuclear material, agreed upon at the Moscow and Denver Summits. | В этой связи наша делегация приветствует такие меры, принятые Агентством, как принятие программы противодействия незаконному обороту ядерных материалов, согласованной на Московской и Денверской встречах на высшем уровне. |
| He was a standout player in the Denver music scene from 1988 on in bands Grey Haven, Industrial Eden (guitarist/lead vocalist) and Killing Time. | Он стал выдающимся музыкантом на денверской сцене с 1988 года, участвуя в таких группах, как Grey Haven и Killing Time. |
| In that connection the Statement of the Denver Summit called on financial regulators to take measures against the risks of contagion connected with globalization and to foster financial stability without undermining the benefits of globalization, liberalization and competition. | В этой связи Декларация Денверской встречи на высшем уровне призывает контролирующие органы преодолеть риски "заражения", связанные с глобализацией, и поощрять финансовую стабильность без ущерба для выгод глобализации, либерализации и конкуренции. |
| I just wonder why a couple in Denver needs a whole wall of flip-flops. | Мне просто непонятно, зачем простой паре из Дэнвера нужна целая стена шлёпанцев. |
| OK, well I'm not traveling thousands of miles to Denver when my sister is literally half a day away. | Мы не будем топать тысячу миль до ДЭнвера, когда до моей сестры буквально полдня пути. |
| Denver International Airport's terminal building, completed in 1995, has a fabric roof supported as a minimal surface (i.e., its mean curvature is zero) by steel cables. | Здание терминала Международного аэропорта Дэнвера, построенного в 1995, имеет тканевую крышу поддерживаемую в состоянии минимальной поверхности (то есть её средняя кривизна равна нулю) стальными тросами. |
| I've got a John Denver record. | Есть запись Джона Дэнвера. |
| Some sort of ghost tornado, erupting from downtown Denver, a "soul-nado" if you will. | нечто похожее на торнадо-фантом, поглощающее души, надвигается из центра Дэнвера. |
| He later told The Denver Post that he had gotten over the situation and is working on new material for Clarkson's fifth album. | В интервью для The Denver Post он рассказал, что будет трудиться над материалом для пятого альбома Кларксон. |
| In November 1960, years after leaving NBC, Weaver displayed his frustration with the network in an article in the Sunday edition of The Denver Post. | В 1960 году Уивер рассказал о своём разочаровании в NBC в статье, напечатанной в воскресном выпуске Denver Post. |
| He was the founding editor of the University of Denver Quarterly (later Denver Quarterly), which was first issued in 1965. | Уильямс стал основателем и главным редактором ежеквартального журнала Университета Денвера (англ. University of Denver Quarterly, позже Denver Quarterly), который впервые увидел свет в 1965 году. |
| The Denver Film Critics Society is an organization of film critics based in Denver, Colorado. | Denver Film Critics Society (англ.)русск. - американская организация кинокритиков, основанная в Денвере, штат Колорадо. |
| The museum's origins can be traced back to the founding of the Denver Artists Club in 1893. | Начало существования музея восходит к 1893 году, когда был создан Денверский клуб художников (англ. Denver Artists Club). |