Английский - русский
Перевод слова Delusional

Перевод delusional с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бредовый (примеров 10)
Psychiatrists have a word for something like this: delusional. У психиатров есть слово для подобного: бредовый.
So you tell me, who's delusional and obsessive? Так скажите мне: кто бредовый и навязчивый?
Your delusional quest just ruined my life! Ваш бредовый путь разрушил мою жизнь!
Because Doyle was at that crime scene, And he had plenty of time to change her watch to fit his delusional story. Потому что Дойл был на месте преступления, и у него было дофига времени, чтобы перевести стрелки на часах и вписаться в свой бредовый рассказ.
Here's a word for you. "Delusional." Вот слово для тебя. "Бредовый".
Больше примеров...
Бред (примеров 36)
Delusional, agitated, not making any sense and, not happy to see me. Бред, нервозность, несла бессмыслицу и не была рада видеть меня.
But to call this U-turn a stroke of political genius that saved the euro and Helmut Kohl's European legacy is simply delusional. Но называть такую смену курса гениальным политическим решением, которое спасёт евро и европейское наследие Гельмута Коля, - это просто бред.
I know you're smart and confident, you flip things around to make me sound like I am dreaming or just delusional. Вы можете сейчас все представить так, что у меня галлюцинации или бред.
Do you know how delusional you sound? Ты понимаешь, что все это похоже на бред?
He just sounds delusional. Звучит, как бред.
Больше примеров...
Галлюцинации (примеров 20)
You're delusional and I'm worried you're endangering my family. У тебя галлюцинации и я боюсь, что ты подвергаешь опасности мою семью.
I'm recommending that your diagnosis be changed to include paranoid, delusional. Я рекомендую изменить диагноз, включить в него паранойю и галлюцинации
Marry? Are you delusional? Это галлюцинации у тебя?
You drugged him. That's why he's delusional. Вот почему у него были эти параноидальные галлюцинации.
It's rare that my hallucinations are more delusional than I am. Редко когда бывает, что мои галлюцинации еще более бредовые, чем я сам.
Больше примеров...
Помешанный (примеров 5)
The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией.
You are delusional if you can't see that it's time to either evolve or die like an extinct pigeon. Вы помешанный, если не видите, что это время развиваться или умереть как вымерший голубь.
He's a delusional narcissist with a house full of brainwashed zombies willing to do his bidding. Он помешанный нарцисс с полным домом зомби с промытыми мозгами, которые пойдут за ним.
Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust. Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять.
He's delusional, Phryne. Он помешанный, Фрайни.
Больше примеров...
Бредил (примеров 7)
Can you state to a medical certainty that he was not delusional? Можете ли вы засвидетельствовать медицинский факт, что он не бредил?
Well, Chloe, that guy was delusional. Хлоя, этот парень бредил.
Chloe, that guy was delusional. Хлоя, этот парень бредил.
So he was delusional. То есть он бредил.
I don't believe he was delusional that night. Мне не кажется, что он в тот вечер бредил.
Больше примеров...
Бредит (примеров 39)
Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит?
That young man is delusional. Этот молодой человек бредит.
maybe she's not delusional. может быть, она вовсе не бредит.
He's delusional and insanely jealous. Он бредит и безумно ревнует.
Now who's delusional? Ну и кто теперь бредит?
Больше примеров...
Бредишь (примеров 25)
It's a duvet, and you're delusional. Правильно - дюве, и ты бредишь.
I think you're paranoid and a bit delusional and from the looks of it, a hair over-caffeinated. Думаю у тебя паранойя и ты немного бредишь, и возможно это от чрезвычайного употребления кофеина.
Are you, like, whatever, delusional? Да ты что, бредишь что ли?
I just... how delusional are you, really? Ты бредишь, серьёзно?
You are delusional and speaking gibberish. Ты бредишь и говоришь тарабарщину.
Больше примеров...
Бредите (примеров 11)
If we walk in with you dressed like this the judge will think you are, in fact, delusional. И если вы войдете в зал суда в таком виде судья подумает, что вы действительно бредите.
If you think you can force me, sunil bakshi, to go on air and slander hydra, then you're delusional. Если вы полагаете, будто можете заставить меня, Сунила Бакши, выйти в эфир и клеветать на ГИДРУ, то вы бредите.
I think you're delusional. По-моему, вы бредите.
But right now, you're being delusional. Но сейчас вы бредите.
You're delusional, captain. Вы бредите, капитан.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 7)
You're delusional and jealous, self-destructive. Ты - сумасшедший, ревнивый и склонен к саморазрушению.
Brother, you have no idea who the delusional one in this relationship is. Брат, ты и понятия не имеешь, кто тут сумасшедший в этих отношениях.
If you really believe that, you're delusional. Если ты и правда в это веришь, то ты сумасшедший.
You sure he's not the delusional one? Вы уверены, что он не сумасшедший?
Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть?
Больше примеров...
Ума (примеров 11)
He's delusional and he's dangerous. Он сошел с ума и он опасен.
You're delusional if you think you can get them on your side. Ты сошел с ума, если думаешь, что можешь склонить их на свою сторону.
Then Tulga is delusional? Значит, Тульга сошел с ума?
You think I'm delusional? Вы думаете я сошел с ума?
That is "Everlasting," and you're completely delusional. Это "Долго и счастливо", а ты совсем из ума выжила.
Больше примеров...