Английский - русский
Перевод слова Delusional

Перевод delusional с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бредовый (примеров 10)
I can't stand watching my delusional friend waste another precious Halloween. Я не могу тут стоять и смотреть, как мой бредовый друг забивает на самую заветную Хэллоуин-вечеринку.
Why are you so sure that I'm delusional and not determined? Почему ты так уверена, что я бредовый и неопределенный?
Her control freakiness or her delusional positivity, but right now honestly, there isn't a single person I wish was here more. Ее мания контроля или бредовый позитивный настрой, но сейчас, честно говоря, нет ни одного человека с которым я хотела остаться здесь дольше.
Here's a word for you. "Delusional." Вот слово для тебя. "Бредовый".
Is that somebody turning something around, or is that a stage-five delusional getting laid? Кто-то тут что-то исправляет, или же это очередной бредовый способ залезть кое к кому в койку?
Больше примеров...
Бред (примеров 36)
But I know now that I was full-tilt delusional. Но сейчас я понимаю, что это был бред сумасшедшего.
Do you think I'm delusional? Думаешь, это бред?
Well, reliance on statistics is delusional. Вера в статистику это бред.
You're delusional, agent. Это бред, агент.
Do you know how delusional you sound? Ты понимаешь, что все это похоже на бред?
Больше примеров...
Галлюцинации (примеров 20)
According to the coroner, they can cause seizures, blackouts, or delusional episodes. Судмедэксперт сказал, что они могли вызывать приступы, потери сознания и галлюцинации.
I'm not the Devil, I'm just a man who's delusional. Я не дьявол, у меня просто галлюцинации.
He may have been delusional, thinking that his wife, Virginia Eliza Clemm Poe, was still alive, or he may have been referring to Sarah Elmira Royster, to whom he had recently proposed. У него могли возникнуть галлюцинации о его покойной жене Вирджинии Элизе Клемм, уверенность, что она всё ещё жива, или он мог говорить о Саре Эльмире Ройстер, которой он незадолго до этого сделал предложение.
You drugged him. That's why he's delusional. Вот почему у него были эти параноидальные галлюцинации.
It's rare that my hallucinations are more delusional than I am. Редко когда бывает, что мои галлюцинации еще более бредовые, чем я сам.
Больше примеров...
Помешанный (примеров 5)
The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией.
You are delusional if you can't see that it's time to either evolve or die like an extinct pigeon. Вы помешанный, если не видите, что это время развиваться или умереть как вымерший голубь.
He's a delusional narcissist with a house full of brainwashed zombies willing to do his bidding. Он помешанный нарцисс с полным домом зомби с промытыми мозгами, которые пойдут за ним.
Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust. Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять.
He's delusional, Phryne. Он помешанный, Фрайни.
Больше примеров...
Бредил (примеров 7)
Can you state to a medical certainty that he was not delusional? Можете ли вы засвидетельствовать медицинский факт, что он не бредил?
Well, Chloe, that guy was delusional. Хлоя, этот парень бредил.
Chloe, that guy was delusional. Хлоя, этот парень бредил.
He may not have been as delusional as you think. Возможно, он не настолько уж бредил, как вы думаете.
I don't believe he was delusional that night. Мне не кажется, что он в тот вечер бредил.
Больше примеров...
Бредит (примеров 39)
Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит?
She's delusional, right? Она бредит, правда?
maybe she's not delusional. может быть, она вовсе не бредит.
Maybe he's delusional. Может, он просто бредит.
What did he specifically say that leads you to believe he's delusional? Из-за чего именно ты решила, что он бредит?
Больше примеров...
Бредишь (примеров 25)
You are being delusional and paranoid. Ты бредишь, у тебя паранойя.
Liam, you're delusional. Лиам, ты бредишь!
Max, you're being delusional. Макс, ты бредишь.
You're delusional, don. Ты бредишь, Дон.
I knew you'd gone rogue, I didn't know you'd gone delusional. Я знал, что ты отбилась от рук, но не знал, что ты еще и бредишь.
Больше примеров...
Бредите (примеров 11)
Amy told me you were delusional, not to trust anything you say. Эми сказала мне, что вы бредите, не доверять всему, что вы говорите.
The air up on that pedestal must be pretty thin, 'cause you are delusional, sir. Вам на пьедестале явно не хватает воздуха, потому что вы бредите, сэр.
I mean, just because you're delusional, there's no reason for you to overpay. Я имею в виду, просто потому, что вы бредите, нет никаких причин, чтобы вы переплачивали.
If you think you can force me, sunil bakshi, to go on air and slander hydra, then you're delusional. Если вы полагаете, будто можете заставить меня, Сунила Бакши, выйти в эфир и клеветать на ГИДРУ, то вы бредите.
But right now, you're being delusional. Но сейчас вы бредите.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 7)
Brother, you have no idea who the delusional one in this relationship is. Брат, ты и понятия не имеешь, кто тут сумасшедший в этих отношениях.
If you really believe that, you're delusional. Если ты и правда в это веришь, то ты сумасшедший.
You sure he's not the delusional one? Вы уверены, что он не сумасшедший?
Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть?
One cannot be delusional if the belief in question is accepted as ordinary by others in that person's culture or subculture. Or family. Человек не сумасшедший, если его окружение считает его нормальным, таким же как другие в его культуре или субкультуре.
Больше примеров...
Ума (примеров 11)
He's delusional and he's dangerous. Он сошел с ума и он опасен.
Then Tulga is delusional? Значит, Тульга сошел с ума?
You think I'm delusional? Вы думаете я сошел с ума?
The combination baritone sax and bass is simply delusional... Сочетание баритон-саксофонона и бас-гитары - это просто с ума сойти.
Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит?
Больше примеров...