I can't stand watching my delusional friend waste another precious Halloween. | Я не могу тут стоять и смотреть, как мой бредовый друг забивает на самую заветную Хэллоуин-вечеринку. |
So you tell me, who's delusional and obsessive? | Так скажите мне: кто бредовый и навязчивый? |
Why are you so sure that I'm delusional and not determined? | Почему ты так уверена, что я бредовый и неопределенный? |
Because Doyle was at that crime scene, And he had plenty of time to change her watch to fit his delusional story. | Потому что Дойл был на месте преступления, и у него было дофига времени, чтобы перевести стрелки на часах и вписаться в свой бредовый рассказ. |
[Andrew] Delusional. | [Эндрю] Бредовый... |
Something that would induce the delusional thinking. | Что-то, что могла бы вызвать бред. |
How adorably delusional of you, Aurora. | Какой восхитительный бред от тебя, Аврора. |
I sound... I sound delusional. | Они похожи на бред. |
Which makes her a very sweet, very delusional woman. | Что делает из нее милую, несущую всякий бред женщину. |
He just sounds delusional. | Звучит, как бред. |
I'm not the Devil, I'm just a man who's delusional. | Я не дьявол, у меня просто галлюцинации. |
You drugged him. That's why he's delusional. | Вот почему у него были эти параноидальные галлюцинации. |
I am not denying that I have a delusional disorder. | Я не отрицаю, что у меня бывают галлюцинации. |
I'm sick... and delusional. | Я больна... меня мучают галлюцинации. |
I know you're smart and confident, you flip things around to make me sound like I am dreaming or just delusional. | Вы можете сейчас все представить так, что у меня галлюцинации или бред. |
The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. | Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией. |
You are delusional if you can't see that it's time to either evolve or die like an extinct pigeon. | Вы помешанный, если не видите, что это время развиваться или умереть как вымерший голубь. |
He's a delusional narcissist with a house full of brainwashed zombies willing to do his bidding. | Он помешанный нарцисс с полным домом зомби с промытыми мозгами, которые пойдут за ним. |
Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust. | Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять. |
He's delusional, Phryne. | Он помешанный, Фрайни. |
He was delusional, even thought we were in the Pacific Ocean. | Он бредил, даже думал, что мы в Тихом океане. |
Well, Chloe, that guy was delusional. | Хлоя, этот парень бредил. |
Chloe, that guy was delusional. | Хлоя, этот парень бредил. |
He may not have been as delusional as you think. | Возможно, он не настолько уж бредил, как вы думаете. |
I don't believe he was delusional that night. | Мне не кажется, что он в тот вечер бредил. |
We already know he's delusional about what year it is. | Мы уже знаем, что он бредит относительно времени. |
Well, she's obviously delusional, but the donor thing was real. | Ну, она явно бредит, хотя вся история с донором была правдой. |
That young man is delusional. | Этот молодой человек бредит. |
And why? - She's delusional. | Она бредит. что происходит? |
Maybe he's delusional. | Может, он просто бредит. |
How are you even supposed to know if you're delusional? | Как вообще понять, бредишь ли ты сам? |
I knew you were a liar, but now I see you're utterly delusional. | Я знал, что ты лжешь, но я сейчас я вижу, что ты просто бредишь. |
I don't know if you're delusional or if you're pulling some kind of con, I don't care. | Я не знаю, бредишь ли ты или ты мошенник, и мне плевать. |
Are you, like, whatever, delusional? | Да ты что, бредишь что ли? |
You're delusional, don. | Ты бредишь, Дон. |
Amy told me you were delusional, not to trust anything you say. | Эми сказала мне, что вы бредите, не доверять всему, что вы говорите. |
He will deny it, say you're delusional, and everyone will believe him. | Он будет отрицать, говорить, что Вы бредите, и все поверят ему. |
I mean, just because you're delusional, there's no reason for you to overpay. | Я имею в виду, просто потому, что вы бредите, нет никаких причин, чтобы вы переплачивали. |
If we walk in with you dressed like this the judge will think you are, in fact, delusional. | И если вы войдете в зал суда в таком виде судья подумает, что вы действительно бредите. |
But right now, you're being delusional. | Но сейчас вы бредите. |
Brother, you have no idea who the delusional one in this relationship is. | Брат, ты и понятия не имеешь, кто тут сумасшедший в этих отношениях. |
If you really believe that, you're delusional. | Если ты и правда в это веришь, то ты сумасшедший. |
I don't care how many days it's been and I'm not delusional either. | Мне плевать, сколько прошло дней, и я тоже не сумасшедший. |
You sure he's not the delusional one? | Вы уверены, что он не сумасшедший? |
One cannot be delusional if the belief in question is accepted as ordinary by others in that person's culture or subculture. Or family. | Человек не сумасшедший, если его окружение считает его нормальным, таким же как другие в его культуре или субкультуре. |
He's delusional and he's dangerous. | Он сошел с ума и он опасен. |
No, just because I'm living my life like it was 12 years ago doesn't mean I'm delusional. | Нет, потому что я живу, как это было 12 лет назад, не значит, что я сошёл с ума. |
Obviously, she's delusional. | Без сомнения, она сошла с ума. |
That is "Everlasting," and you're completely delusional. | Это "Долго и счастливо", а ты совсем из ума выжила. |
The combination baritone sax and bass is simply delusional... | Сочетание баритон-саксофонона и бас-гитары - это просто с ума сойти. |