| Psychiatrists have a word for something like this: delusional. | У психиатров есть слово для подобного: бредовый. |
| So you tell me, who's delusional and obsessive? | Так скажите мне: кто бредовый и навязчивый? |
| Your delusional quest just ruined my life! | Ваш бредовый путь разрушил мою жизнь! |
| Because Doyle was at that crime scene, And he had plenty of time to change her watch to fit his delusional story. | Потому что Дойл был на месте преступления, и у него было дофига времени, чтобы перевести стрелки на часах и вписаться в свой бредовый рассказ. |
| Here's a word for you. "Delusional." | Вот слово для тебя. "Бредовый". |
| Delusional, agitated, not making any sense and, not happy to see me. | Бред, нервозность, несла бессмыслицу и не была рада видеть меня. |
| But to call this U-turn a stroke of political genius that saved the euro and Helmut Kohl's European legacy is simply delusional. | Но называть такую смену курса гениальным политическим решением, которое спасёт евро и европейское наследие Гельмута Коля, - это просто бред. |
| I know you're smart and confident, you flip things around to make me sound like I am dreaming or just delusional. | Вы можете сейчас все представить так, что у меня галлюцинации или бред. |
| Do you know how delusional you sound? | Ты понимаешь, что все это похоже на бред? |
| He just sounds delusional. | Звучит, как бред. |
| You're delusional and I'm worried you're endangering my family. | У тебя галлюцинации и я боюсь, что ты подвергаешь опасности мою семью. |
| I'm recommending that your diagnosis be changed to include paranoid, delusional. | Я рекомендую изменить диагноз, включить в него паранойю и галлюцинации |
| Marry? Are you delusional? | Это галлюцинации у тебя? |
| You drugged him. That's why he's delusional. | Вот почему у него были эти параноидальные галлюцинации. |
| It's rare that my hallucinations are more delusional than I am. | Редко когда бывает, что мои галлюцинации еще более бредовые, чем я сам. |
| The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. | Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией. |
| You are delusional if you can't see that it's time to either evolve or die like an extinct pigeon. | Вы помешанный, если не видите, что это время развиваться или умереть как вымерший голубь. |
| He's a delusional narcissist with a house full of brainwashed zombies willing to do his bidding. | Он помешанный нарцисс с полным домом зомби с промытыми мозгами, которые пойдут за ним. |
| Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust. | Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять. |
| He's delusional, Phryne. | Он помешанный, Фрайни. |
| Can you state to a medical certainty that he was not delusional? | Можете ли вы засвидетельствовать медицинский факт, что он не бредил? |
| Well, Chloe, that guy was delusional. | Хлоя, этот парень бредил. |
| Chloe, that guy was delusional. | Хлоя, этот парень бредил. |
| So he was delusional. | То есть он бредил. |
| I don't believe he was delusional that night. | Мне не кажется, что он в тот вечер бредил. |
| Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. | Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит? |
| That young man is delusional. | Этот молодой человек бредит. |
| maybe she's not delusional. | может быть, она вовсе не бредит. |
| He's delusional and insanely jealous. | Он бредит и безумно ревнует. |
| Now who's delusional? | Ну и кто теперь бредит? |
| It's a duvet, and you're delusional. | Правильно - дюве, и ты бредишь. |
| I think you're paranoid and a bit delusional and from the looks of it, a hair over-caffeinated. | Думаю у тебя паранойя и ты немного бредишь, и возможно это от чрезвычайного употребления кофеина. |
| Are you, like, whatever, delusional? | Да ты что, бредишь что ли? |
| I just... how delusional are you, really? | Ты бредишь, серьёзно? |
| You are delusional and speaking gibberish. | Ты бредишь и говоришь тарабарщину. |
| If we walk in with you dressed like this the judge will think you are, in fact, delusional. | И если вы войдете в зал суда в таком виде судья подумает, что вы действительно бредите. |
| If you think you can force me, sunil bakshi, to go on air and slander hydra, then you're delusional. | Если вы полагаете, будто можете заставить меня, Сунила Бакши, выйти в эфир и клеветать на ГИДРУ, то вы бредите. |
| I think you're delusional. | По-моему, вы бредите. |
| But right now, you're being delusional. | Но сейчас вы бредите. |
| You're delusional, captain. | Вы бредите, капитан. |
| You're delusional and jealous, self-destructive. | Ты - сумасшедший, ревнивый и склонен к саморазрушению. |
| Brother, you have no idea who the delusional one in this relationship is. | Брат, ты и понятия не имеешь, кто тут сумасшедший в этих отношениях. |
| If you really believe that, you're delusional. | Если ты и правда в это веришь, то ты сумасшедший. |
| You sure he's not the delusional one? | Вы уверены, что он не сумасшедший? |
| Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? | Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть? |
| He's delusional and he's dangerous. | Он сошел с ума и он опасен. |
| You're delusional if you think you can get them on your side. | Ты сошел с ума, если думаешь, что можешь склонить их на свою сторону. |
| Then Tulga is delusional? | Значит, Тульга сошел с ума? |
| You think I'm delusional? | Вы думаете я сошел с ума? |
| That is "Everlasting," and you're completely delusional. | Это "Долго и счастливо", а ты совсем из ума выжила. |