So you tell me, who's delusional and obsessive? | Так скажите мне: кто бредовый и навязчивый? |
Her control freakiness or her delusional positivity, but right now honestly, there isn't a single person I wish was here more. | Ее мания контроля или бредовый позитивный настрой, но сейчас, честно говоря, нет ни одного человека с которым я хотела остаться здесь дольше. |
Because Doyle was at that crime scene, And he had plenty of time to change her watch to fit his delusional story. | Потому что Дойл был на месте преступления, и у него было дофига времени, чтобы перевести стрелки на часах и вписаться в свой бредовый рассказ. |
[Andrew] Delusional. | [Эндрю] Бредовый... |
Is that somebody turning something around, or is that a stage-five delusional getting laid? | Кто-то тут что-то исправляет, или же это очередной бредовый способ залезть кое к кому в койку? |
You are delusional and she's a psychopath. | Ты несешь бред, а она психопатка. |
Delusional, agitated, not making any sense and, not happy to see me. | Бред, нервозность, несла бессмыслицу и не была рада видеть меня. |
In his notes, Dr. Joe says that Dwight was probably trying to get attention from graff because he idealized him and seemed delusional on the subject of his father, ma'am. | в записях доктор Джо говорит, что Дуайт пытается заполучить внимание Граффа, потому что идеализирует его И несёт бред касаемо своего отца, мэм |
Which makes her a very sweet, very delusional woman. | Что делает из нее милую, несущую всякий бред женщину. |
The delusional ravings of a shell-shocked soldier. | Иллюзорный бред находящегося в шоке солдата. |
According to the coroner, they can cause seizures, blackouts, or delusional episodes. | Судмедэксперт сказал, что они могли вызывать приступы, потери сознания и галлюцинации. |
I'm recommending that your diagnosis be changed to include paranoid, delusional. | Я рекомендую изменить диагноз, включить в него паранойю и галлюцинации |
You had what we call a delusional episode. | У тебя были галлюцинации. |
You drugged him. That's why he's delusional. | Вот почему у него были эти параноидальные галлюцинации. |
Not to mention he's hungry and delusional. | К тому же он голоден и испытывает галлюцинации. |
The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. | Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией. |
You are delusional if you can't see that it's time to either evolve or die like an extinct pigeon. | Вы помешанный, если не видите, что это время развиваться или умереть как вымерший голубь. |
He's a delusional narcissist with a house full of brainwashed zombies willing to do his bidding. | Он помешанный нарцисс с полным домом зомби с промытыми мозгами, которые пойдут за ним. |
Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust. | Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять. |
He's delusional, Phryne. | Он помешанный, Фрайни. |
He was delusional, even thought we were in the Pacific Ocean. | Он бредил, даже думал, что мы в Тихом океане. |
Can you state to a medical certainty that he was not delusional? | Можете ли вы засвидетельствовать медицинский факт, что он не бредил? |
Chloe, that guy was delusional. | Хлоя, этот парень бредил. |
So he was delusional. | То есть он бредил. |
I don't believe he was delusional that night. | Мне не кажется, что он в тот вечер бредил. |
Her tox screen's clean, but she's still delusional. | Ее токсикологический анализ чист, но она все еще бредит. |
You never tell someone who is experiencing a delusion of that magnitude that they are delusional. | Никогда нельзя говорить человеку с бредом такого масштаба, что он бредит. |
That young man is delusional. | Этот молодой человек бредит. |
Not to mention he's hungry and delusional. | Он голоден и бредит. |
Maybe he's delusional. | Может, он просто бредит. |
How are you even supposed to know if you're delusional? | Как вообще понять, бредишь ли ты сам? |
Are you that delusional, klaus? | Ты что бредишь, Клаус? |
I think you're delusional. | Я думаю, что ты бредишь. |
You're delusional, don. | Ты бредишь, Дон. |
I don't know if you're delusional or if you're pulling some kind of con, | Не знаю, бредишь ты или задумал какую-то аферу - начихать. |
He will deny it, say you're delusional, and everyone will believe him. | Он будет отрицать, говорить, что Вы бредите, и все поверят ему. |
The air up on that pedestal must be pretty thin, 'cause you are delusional, sir. | Вам на пьедестале явно не хватает воздуха, потому что вы бредите, сэр. |
You sound a bit delusional, you know? | Вы слегка бредите, не находите? |
I mean, just because you're delusional, there's no reason for you to overpay. | Я имею в виду, просто потому, что вы бредите, нет никаких причин, чтобы вы переплачивали. |
I think you're delusional. | По-моему, вы бредите. |
You're delusional and jealous, self-destructive. | Ты - сумасшедший, ревнивый и склонен к саморазрушению. |
If you really believe that, you're delusional. | Если ты и правда в это веришь, то ты сумасшедший. |
I don't care how many days it's been and I'm not delusional either. | Мне плевать, сколько прошло дней, и я тоже не сумасшедший. |
You sure he's not the delusional one? | Вы уверены, что он не сумасшедший? |
Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? | Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть? |
He's delusional and he's dangerous. | Он сошел с ума и он опасен. |
Obviously, she's delusional. | Без сомнения, она сошла с ума. |
Then Tulga is delusional? | Значит, Тульга сошел с ума? |
She becomes delusional, and believes that Suzie is talking to her. | Она сходит с ума и верит, что Сьюзи разговаривает с ней. |
The combination baritone sax and bass is simply delusional... | Сочетание баритон-саксофонона и бас-гитары - это просто с ума сойти. |