Английский - русский
Перевод слова Delusion

Перевод delusion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заблуждение (примеров 40)
True, back then, monetary authorities were working with old-fashioned Keynesian macroeconomic models, which encouraged the delusion that monetary policy could indefinitely boost the economy with low inflation and low interest rates. Тогда, правда, монетарные власти работали с старомодными кейнсианскими макроэкономическими моделями, которые поощряли заблуждение о том, что денежно-кредитная политика может бесконечно стимулировать экономику при низкой инфляции и низких процентных ставках.
"Confidence equals delusion." "Вера - это заблуждение."
Pride, Delusion, greed. Самолюбие, заблуждение, корысть.
So the idea that we can smoothly transition to a highly-efficient, solar-powered, knowledge-based economy transformed by science and technology so that nine billion people can live in 2050 a life of abundance and digital downloads is a delusion. Так что идея того, что мы плавно перейдём в высокоэффективную экономику, основанную на знании и солнечных батарейках, преобразованную наукой и техникой, да так, что она сможет обеспечить 9 миллиардам людей в 2050 жизнь полную обилия и цифровой дистрибуции - глубокое заблуждение.
That's a delusion a hallucination, it's tiredness. Это заблуждение это галлюцинация, усталость.
Больше примеров...
Иллюзия (примеров 31)
But after all these years, That life, feels like the delusion. Но после всех этих лет, та жизнь, тот мир... такое чувство как будто это была иллюзия.
clark, whatever you think lex did, it's all part of some delusion. Кларк, что бы тебе ни казалось, это лишь иллюзия
If you have the delusion that you're Napoleon, it must be fairly a lonely feeling because nobody else agrees with you. Если у вас иллюзия, что вы - Наполеон, вам, должно быть, довольно одиноко потому что никто с вами не согласен.
You have to shatter their delusions before you can reach them, the way my delusion of ever eating another tiramisu was shattered at age 12! Так моя иллюзия - съесть еще один бисквит, была разрушена в 12 лет.
He sa d, "Happiness is a delusion of those whose emot ons are superf cia." Он сказал: "Счастье - это иллюзия тех, чьи эмоции поверхностны".
Больше примеров...
Бред (примеров 29)
I know, now you are going to call this a delusion or hallucination. Я знаю, сейчас вы скажете это бред или галлюцинации.
The most elaborate delusion, Hervey. Он несёт полный бред, Харви.
I mean, to maintain his delusion, То есть, чтобы поддержать его бред,
Daniel, you and I both know that feeling threatened by a criminal conspiracy straight out of a spy novel is classic schizophrenic delusion. Дэниэл, мы оба знаем, что чувство угрозы криминального заговора, прямо как из шпионского романа, это классический бред шизофреника.
I guess it's not so much my paranoid delusion anymore, is it? Значит, это не мой "параноидальный бред", не так ли?
Больше примеров...
Галлюцинация (примеров 14)
Okay, this is not a delusion. Но ведь это не галлюцинация.
Could it be a group delusion? Возможно, групповая галлюцинация?
It's a dream, a delusion. Это сон, галлюцинация.
Scully believes that whatever abduction experience Max had was a schizophrenic delusion, having noticed medication in his trailer. Тем не менее, Скалли считает, что «похищение» Макса - результат его шизофрении и галлюцинация: она заметила в трейлере парня соответствующие медицинские препараты.
That's a delusion a hallucination, it's tiredness. Это заблуждение это галлюцинация, усталость.
Больше примеров...
Обман (примеров 11)
Tristan so fully believes his delusion that he thinks he's telling the truth. Тристан так верит в свой обман, что думает, что это правда.
This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. Этот обман - некая тюрьма для нас, в которой мы замыкаемся на наших личных желаниях и привязанности к нашим близким.
He sought to establish philosophy as the science of first principles, he held that the task of philosophy was to investigate immediate knowledge, show the delusion of empiricism, and present the true nature of things by strict statements of facts and logically controlled inference. Он считал, что задача философии есть исследование прямого знания, а также показать обман эмпиризма и настоящую природу вещей строгими утверждениями фактов и логически контролируемых выводов.
Another example of the term "Slacktivism" appeared in Evgeny Morozov's book, Net Delusion: The Dark Side of Internet Freedom (2011). Ещё один случай использования термина «Slacktivism» зафиксирован в книге Евгения Морозова «Сетевой обман: тёмная сторона интернет-свободы» (2011).
It could have been a delusion. Возможно, это был обман осязания.
Больше примеров...
Мания (примеров 4)
However, he concludes that, if the manuscript is genuine, mental illness or delusion seems to have affected the author. Однако он приходит к выводу, что, если рукопись является подлинной, душевная болезнь или мания вероятно повлияла на автора.
However, after one month, his amnesia and his delusion have persisted. Но, спустя месяц, его амнезия и мания не исчезли.
Narcissistic delusion is common In any number of psychiatric illnesses. Мания величия является следствием многих психических заболеваний.
His delusion is focused. Его мания на чем-то сосредоточена.
Больше примеров...
Бредовые идеи (примеров 4)
I don't see how a delusion about fire connects with your father. Не понимаю, как бредовые идеи об огне связаны с твоим отцом.
Can the delusion appear in the utmost state of ability? Могут ли бредовые идеи появиться на пограничном состоянии дееспособности?
Delusion is an imperfection that defiles the mind. Бредовые идеи - это недостаток, который растлевает рассудок.
Delusion sets in like a disease? Бредовые идеи наступают как приступ болезни?
Больше примеров...
Наваждение (примеров 7)
A delusion is a dream. Наваждение - сила мечты.
He's said to have the delusion of infidelity. Говорят, что у него было наваждение насчет ее неверности.
A delusion is hope. Наваждение - сила любви.
A delusion is a dream. Наваждение - сила любви.
Had a whiff of obsession, delusion. Это было как наваждение, как одержимость.
Больше примеров...