But this is a delusion promoted by his finance minister, Yanis Varoufakis. | Но это лишь заблуждение, которому содействовал его министр финансов, Янис Варуфакис. |
Only it probably isn't a ghost, ih-it's just a delusion brought on by my trauma. | Только это вероятно не призрак, это только заблуждение, навлеченное моей травмой. |
I was always taught that love was delusion. | Меня всегда учили, что любовь была заблуждение |
Hopefully, eventually, she will see That this town delusion is simply that - a delusion. | Надеемся, что в конце концов, она увидит, что это заблуждение с городом - всего лишь заблуждение. |
Anyone who's spent more than a few minutes with me knows that this isn't some kind of delusion. | Каждый, кто провёл со мной больше нескольких минут, понимает, что это не заблуждение мозга. |
You know, I like your delusion, Brian. | Я как твоя иллюзия, Брайан. |
"the delusion that we have some privileged position in the Universe"are challenged by this point of pale light. | Иллюзия о нашем привилегированном положении во Вселенной пасуют перед этой точкой бледного света. |
Our posturings, our imagined self-importance, the delusion that we have some privileged position in the universe, are challenged by this point of pale light. | Наше позёрство, наша воображаемая значимость, иллюзия о нашем привилегированном статусе во вселенной - все они пасуют перед этой точкой бледного света. |
everything else... your superpowers, your... alien lineage, your secret identity... it's all a delusion. | Все остальное... твои суперспособности, инопланетное происхождение, секретная личность... все иллюзия. |
You have to shatter their delusions before you can reach them, the way my delusion of ever eating another tiramisu was shattered at age 12! | Так моя иллюзия - съесть еще один бисквит, была разрушена в 12 лет. |
The most elaborate delusion, Hervey. | Он несёт полный бред, Харви. |
It's paranoid delusion. | Это же параноидальный бред! |
Hannah, you're having a paranoid delusion. | Ханна, у тебя параноидный бред. |
Daniel, you and I both know that feeling threatened by a criminal conspiracy straight out of a spy novel is classic schizophrenic delusion. | Дэниэл, мы оба знаем, что чувство угрозы криминального заговора, прямо как из шпионского романа, это классический бред шизофреника. |
That's how powerful the delusion is. | Насколько гротескно утверждённый бред. |
He thought he was seeing a ghost... he was afraid... or it could've been one big, hallucinatory delusion, or maybe Atwood might actually have been seeing something else. | Он думал, что видел призрак... он был напуган... или это могла быть одна большая галлюцинация, или же Этвуд и правда мог что-то видеть. |
Could it be a group delusion? | Возможно, групповая галлюцинация? |
It's a dream, a delusion. | Это сон, галлюцинация. |
Listen, I found out that the big delusion that landed Daniel in this place might not have been a delusion after all. | Послушайте, я узнала, что галлюцинация, из-за которой Дэниел оказался здесь, возможно, вовсе не была галлюцинацией. |
That's a delusion a hallucination, it's tiredness. | Это заблуждение это галлюцинация, усталость. |
I hope you all realize this is a pathetic ploy and a delusion. | Надеюсь, вы понимаете, что это жалкая уловка и обман. |
If I find your moral life is nothing more than a snare and a delusion I'll cut you off like a ripe banana. | Если я обнаружу, что твоя добродетель не более, чем уловка и обман я срежу тебя, как спелый банан. |
This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. | Этот обман - некая тюрьма для нас, в которой мы замыкаемся на наших личных желаниях и привязанности к нашим близким. |
Delusion can be very comforting. | Обман может быть очень утешающим. |
It could have been a delusion. | Возможно, это был обман осязания. |
However, he concludes that, if the manuscript is genuine, mental illness or delusion seems to have affected the author. | Однако он приходит к выводу, что, если рукопись является подлинной, душевная болезнь или мания вероятно повлияла на автора. |
However, after one month, his amnesia and his delusion have persisted. | Но, спустя месяц, его амнезия и мания не исчезли. |
Narcissistic delusion is common In any number of psychiatric illnesses. | Мания величия является следствием многих психических заболеваний. |
His delusion is focused. | Его мания на чем-то сосредоточена. |
I don't see how a delusion about fire connects with your father. | Не понимаю, как бредовые идеи об огне связаны с твоим отцом. |
Can the delusion appear in the utmost state of ability? | Могут ли бредовые идеи появиться на пограничном состоянии дееспособности? |
Delusion is an imperfection that defiles the mind. | Бредовые идеи - это недостаток, который растлевает рассудок. |
Delusion sets in like a disease? | Бредовые идеи наступают как приступ болезни? |
You know, delusion can be a little unpredictable that way. | Наваждение может привести к непредсказуемым действиям. |
It should have the message (report) in due course At him delusion of time which passes | Это должно иметь сообщение(отчет) со временем у него наваждение времени, которое проходит |
A delusion is a dream. | Наваждение - сила мечты. |
A delusion is hope. | Наваждение - сила любви. |
Had a whiff of obsession, delusion. | Это было как наваждение, как одержимость. |