Английский - русский
Перевод слова Delusion

Перевод delusion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заблуждение (примеров 40)
I was just dumbfounded and angry at myself for my own delusion. Я был ошарашен и страшно зол на себя за такое заблуждение.
All the unseen is fantasy, delusion. Всё невидимое - фантазия, заблуждение!
True, back then, monetary authorities were working with old-fashioned Keynesian macroeconomic models, which encouraged the delusion that monetary policy could indefinitely boost the economy with low inflation and low interest rates. Тогда, правда, монетарные власти работали с старомодными кейнсианскими макроэкономическими моделями, которые поощряли заблуждение о том, что денежно-кредитная политика может бесконечно стимулировать экономику при низкой инфляции и низких процентных ставках.
A delusion - dementia puglistica. Заблуждение - боксерское слабоумие.
The oldest delusion in the book, right? Самое старое заблуждение, правда?
Больше примеров...
Иллюзия (примеров 31)
A delusion that we both seem to share. У нас обоих одна и та же иллюзия.
Moreover, the delusion that the European Council can somehow call growth and productivity into being has provided a diversion to national politicians who are unwilling to push for unpopular decisions back home. Более того, иллюзия, что Европейский Союз может каким-то образом обеспечить экономический рост и повышение производительности, дало возможность расслабиться политикам на национальном уровне, не желающим настаивать на непопулярных решениях в своих странах.
If you have the delusion that you're Napoleon, it must be fairly a lonely feeling because nobody else agrees with you. Если у вас иллюзия, что вы - Наполеон, вам, должно быть, довольно одиноко потому что никто с вами не согласен.
You have to shatter their delusions before you can reach them, the way my delusion of ever eating another tiramisu was shattered at age 12! Так моя иллюзия - съесть еще один бисквит, была разрушена в 12 лет.
I think you have the delusion that people like you. Я думаю что у тебя безумная иллюзия что люди тебя любят.
Больше примеров...
Бред (примеров 29)
Right, that would be a delusion. Да, то это будет бред.
And what's his delusion? А как проявляется его бред?
But we must meet Robinus and his Rosula to find out if it is indeed a harsh truth or the delusion of a potion maker. Нужно разыскать Робинуса и его людей, чтобы выяснить, правда ли это, или бред старой целительницы.
Hannah, you're having a paranoid delusion. Ханна, у тебя параноидный бред.
Daniel, you and I both know that feeling threatened by a criminal conspiracy straight out of a spy novel is classic schizophrenic delusion. Дэниэл, мы оба знаем, что чувство угрозы криминального заговора, прямо как из шпионского романа, это классический бред шизофреника.
Больше примеров...
Галлюцинация (примеров 14)
The delusion you're trying to cure is called Christmas, Duncan. Галлюцинация, от которой ты пытаешься нас вылечить называется «Рождество», Дункан.
This is my delusion. Всё это - лишь моя галлюцинация.
Could it be a group delusion? Возможно, групповая галлюцинация?
I think it's a delusion. Я думаю, это галлюцинация.
And that delusion belongs to... И исходит эта галлюцинация от...
Больше примеров...
Обман (примеров 11)
If I find your moral life is nothing more than a snare and a delusion I'll cut you off like a ripe banana. Если я обнаружу, что твоя добродетель не более, чем уловка и обман я срежу тебя, как спелый банан.
He sought to establish philosophy as the science of first principles, he held that the task of philosophy was to investigate immediate knowledge, show the delusion of empiricism, and present the true nature of things by strict statements of facts and logically controlled inference. Он считал, что задача философии есть исследование прямого знания, а также показать обман эмпиризма и настоящую природу вещей строгими утверждениями фактов и логически контролируемых выводов.
It could have been a delusion. Возможно, это был обман осязания.
You can experience yourself as the other beings when you see through the delusion of being separated from them. Вы можете быть собой будучи всеми остальными существами, когда вы проглянете сквозь тот обман, что вы что-то отдельное от них.
You can experience yourself as the other beings when you see through the delusion of being separated from them. Вы можете быть собой будучи всеми остальными существами, когда вы проглянете сквозь тот обман, что вы что-то отдельное от них.
Больше примеров...
Мания (примеров 4)
However, he concludes that, if the manuscript is genuine, mental illness or delusion seems to have affected the author. Однако он приходит к выводу, что, если рукопись является подлинной, душевная болезнь или мания вероятно повлияла на автора.
However, after one month, his amnesia and his delusion have persisted. Но, спустя месяц, его амнезия и мания не исчезли.
Narcissistic delusion is common In any number of psychiatric illnesses. Мания величия является следствием многих психических заболеваний.
His delusion is focused. Его мания на чем-то сосредоточена.
Больше примеров...
Бредовые идеи (примеров 4)
I don't see how a delusion about fire connects with your father. Не понимаю, как бредовые идеи об огне связаны с твоим отцом.
Can the delusion appear in the utmost state of ability? Могут ли бредовые идеи появиться на пограничном состоянии дееспособности?
Delusion is an imperfection that defiles the mind. Бредовые идеи - это недостаток, который растлевает рассудок.
Delusion sets in like a disease? Бредовые идеи наступают как приступ болезни?
Больше примеров...
Наваждение (примеров 7)
You know, delusion can be a little unpredictable that way. Наваждение может привести к непредсказуемым действиям.
A delusion is a dream. Наваждение - сила мечты.
A delusion is hope. Наваждение - сила любви.
A delusion is a dream. Наваждение - сила любви.
Had a whiff of obsession, delusion. Это было как наваждение, как одержимость.
Больше примеров...