It's a common delusion, I find. | Это распространенное заблуждение, я считаю. |
True, back then, monetary authorities were working with old-fashioned Keynesian macroeconomic models, which encouraged the delusion that monetary policy could indefinitely boost the economy with low inflation and low interest rates. | Тогда, правда, монетарные власти работали с старомодными кейнсианскими макроэкономическими моделями, которые поощряли заблуждение о том, что денежно-кредитная политика может бесконечно стимулировать экономику при низкой инфляции и низких процентных ставках. |
And, if we were going to fabricate a delusion, why would we fabricate a community college? | И почему, если мы решили выдумать заблуждение, почему же мы выдумали общественный колледж? |
"Confidence equals delusion." | "Вера - это заблуждение." |
Here is the grand delusion of the budget and the Finance Ministry in Italy. | В этом заключается величайшее заблуждение бюджетного комитета и итальянского министра финансов. |
That story about you killing your parents was nothing more than a paranoid delusion. | Эта история о том, что ты убил своих родителей это просо параноидальная иллюзия. |
I've lived most of my life with the firm conviction that romantic love is a delusion. | Я прожил большую часть своей жизни с четким убеждением, что романтическая любовь это иллюзия. |
"the delusion that we have some privileged position in the Universe"are challenged by this point of pale light. | Иллюзия о нашем привилегированном положении во Вселенной пасуют перед этой точкой бледного света. |
Your phone call's a delusion. | Этот звонок всего лишь иллюзия. |
No, it's a self-sufficient delusion. | Нет, это самодостаточная иллюзия. |
You do not think it is a delusion. | Ты же не думаешь, что это бред. |
It's paranoid delusion. | Это же параноидальный бред! |
There's a lot of religious delusion among acute schizophrenics. | В острой фазе шизофрении у больных нередок бред религиозного содержания. |
We assumed it was a schizophrenic delusion, but... | Мы предположили, это был шизофренический бред, но... |
Delusion of being deceived perpetually drooling | Нескончаемый бред в обмане погряз |
The delusion you're trying to cure is called Christmas, Duncan. | Галлюцинация, от которой ты пытаешься нас вылечить называется «Рождество», Дункан. |
Okay, this is not a delusion. | Но ведь это не галлюцинация. |
Could it be a group delusion? | Возможно, групповая галлюцинация? |
And my leg, is that a delusion? | Моя нога - тожё галлюцинация? |
Scully believes that whatever abduction experience Max had was a schizophrenic delusion, having noticed medication in his trailer. | Тем не менее, Скалли считает, что «похищение» Макса - результат его шизофрении и галлюцинация: она заметила в трейлере парня соответствующие медицинские препараты. |
I hope you all realize this is a pathetic ploy and a delusion. | Надеюсь, вы понимаете, что это жалкая уловка и обман. |
He sought to establish philosophy as the science of first principles, he held that the task of philosophy was to investigate immediate knowledge, show the delusion of empiricism, and present the true nature of things by strict statements of facts and logically controlled inference. | Он считал, что задача философии есть исследование прямого знания, а также показать обман эмпиризма и настоящую природу вещей строгими утверждениями фактов и логически контролируемых выводов. |
Delusion can be very comforting. | Обман может быть очень утешающим. |
We have to stop a disease, or suspend it and bear it, while the search for miraculous healing ends in delusion and ruin . | Болезнь надо приостановить, придержать ее и прожить с ней, а поиск чуда исцеления порождает обман и разорение. |
You can experience yourself as the other beings when you see through the delusion of being separated from them. | Вы можете быть собой будучи всеми остальными существами, когда вы проглянете сквозь тот обман, что вы что-то отдельное от них. |
However, he concludes that, if the manuscript is genuine, mental illness or delusion seems to have affected the author. | Однако он приходит к выводу, что, если рукопись является подлинной, душевная болезнь или мания вероятно повлияла на автора. |
However, after one month, his amnesia and his delusion have persisted. | Но, спустя месяц, его амнезия и мания не исчезли. |
Narcissistic delusion is common In any number of psychiatric illnesses. | Мания величия является следствием многих психических заболеваний. |
His delusion is focused. | Его мания на чем-то сосредоточена. |
I don't see how a delusion about fire connects with your father. | Не понимаю, как бредовые идеи об огне связаны с твоим отцом. |
Can the delusion appear in the utmost state of ability? | Могут ли бредовые идеи появиться на пограничном состоянии дееспособности? |
Delusion is an imperfection that defiles the mind. | Бредовые идеи - это недостаток, который растлевает рассудок. |
Delusion sets in like a disease? | Бредовые идеи наступают как приступ болезни? |
You know, delusion can be a little unpredictable that way. | Наваждение может привести к непредсказуемым действиям. |
It should have the message (report) in due course At him delusion of time which passes | Это должно иметь сообщение(отчет) со временем у него наваждение времени, которое проходит |
A delusion is hope. | Наваждение - сила любви. |
A delusion is a dream. | Наваждение - сила любви. |
Had a whiff of obsession, delusion. | Это было как наваждение, как одержимость. |