My parents own a deli in Kew Gardens. | У моих родителей гастроном в Кью Гарденс. |
Maybe you could run down to the deli and get me a sandwich. | Может, ты сбегаешь в гастроном и принесёшь мне сэндвич. |
You came into the deli. | Вы пришли в гастроном. |
There was a deli on the first floor. | На первом этаже был гастроном. |
you mean an old deli or a "new deli"? | Ты про старый или про "Новый Гастроном"? |
It appears that Carlo went to the deli to cash in a free sandwich coupon. | Похоже, что Карло отправился в магазин, чтобы потратить купон на бесплатный сэндвич. |
I got back late and my deli was closed. | Я поздно вернулся домой, и магазин был уже закрыт. |
I went in the deli - | Я пошел в магазин... |
There's a new deli opening downstairs. | На первом этаже открылся новый магазин ДЕЛИкатесов. |
We offer to turists high class services: restaurant, pizzeria, snack bar, deli market, entertaiment rooms, newspaper stand, children playground, a private beach and a wind-surfing school. | На его территории находятся: ресторан, пиццерия, закусочная, бар, кафе-мороженное, супермаркет, овощной магазин, базар, табачная лавка, газетный киоск, игральный зал, частный пляж и школа серфинга. |
Now that my deli is closed. | С тех пор, как мой магазинчик закрыли. |
There's this Russian deli that Johnny used to steal beer from. | Рядом был русский магазинчик, откуда Джонни частенько таскал пиво. |
Opened up a sham deli and got busted. | Открыл липовый магазинчик и его арестовали. |
There's a deli down the street called Sid's. | Недалеко кулинарный магазинчик "Сид". |
There's a little deli store in the market just round the corner from here. | Тут недалеко маленький магазинчик деликатесов, прямо за углом. |
She thinks she got food poisoning from that deli and she just wanted to make sure I was okay. | Она думает что получила пищевое отравление от еды из той забегаловки и просто хотела убедится, что со мной все в порядке. |
Iokay, I was right outside a Korean deli, right near my apartment on, like, Spring and Varick. | Я был у корейской забегаловки, рядом с моей квартирой, Спринг и Варик. |
I have an ordinary spoon from Mel's Deli, right here in Brooklyn. | У меня есть обычная ложка из местной забегаловки в Бруклине. |
Owns a deli in Brooklyn. | Хозяин забегаловки в Бруклине. |
No, we've been using the one in the deli around the block. | Нет, мы пользуемся одним в супермаркете за углом. |
Let's at least wait in the deli. | Давай хотя бы подождем в супермаркете. |
I own a deli in the mall. I often think about meats and cheeses. | У меня своя закусочная в супермаркете, я часто думаю о колбасах и сырах. |
On Monday, I will be talking to an angry deli worker. | В понедельник я буду общаться со злым работником закусочной. |
The staff at the deli where he said he met with McCann remembers seeing them. | Персонал закусочной, где, по его словам, они встречались с МакКеном, вспомнил их. |
And then one day, I'm just sitting at this deli, having a sandwich, I look out the window, and there he is. | И вот однажды я сижу в закусочной, жую сэндвич, смотрю в окно, а там он. |
Meet me in the parking lot of Lenny's Deli off Route 33. | Встречаемся на парковке у закусочной "У Ленни" на ЗЗ-ей. |
It's the Beatrice Lillie from Park's deli, including the extra ingredients you enjoy. | Это сэндвич из закусочной со всеми экстра ингредиентами. |
New York food... deli and Chinese... | Из еды: Нью-Йоркская... Китайская, деликатесы... |
I sent a deli platter for Ezra's service tomorrow. | Я отправила Эзре деликатесы на завтра. |
For the best deli this side of Brooklyn, come to Sol and Pepper's at 1520 Collins Avenue. | Лучшие деликатесы в Бруклине. Прошу к Солу и Пеппер. 15-20, Коллинз Авеню. |
That way they don't look like day-old deli meat. | Тогда, они не будут похожи, на несвежие мясные деликатесы. |
"Deli" is one of those tracks that make you want to dance till dawn. | "Deli" является одним из тех композиций, которые делают вас хотят танцевать до утра. |
There is a delicacy store on-site - the Schönschmecker Deli. | В отеле размещается магазин деликатесов Schönschmecker Deli. |
The Deli 31 brings a touch of New York to the Bleibtreustrasse. Burgers, fries, salads, bagels, sandwiches, and weekly specials are prepared right before your eyes in the open-plan kitchen. | В Deli 31 Вы сможете ощутить подлинный вкус Нью-Йорка на улице Bleibtreustrasse: в открытой кухне на Ваших глазах будут приготовлены: котлеты, картошка "фри", салаты, булочки, сэндвичи и еженедельно меняющиеся фирменные блюда. |
11.08.2007 CACIB, International dog show in Lvov(Ukraine) judge Kocsis Sandor (Hungary) Aloiz Deli Kazanova - Ex-1,BM-1,CAC, CACIB, BOS, UKR CH - INT CH! | 11.08.2007 CACIB, Mеждународная выставка в г.Львов (Украина) эскперт Kocsis Sandor (Венгрия) Aloiz Deli Kazanova - Ex-1,BM-1,CAC, CACIB, BOS, UKR CH - INT CH! |
In the evening, treat yourself to an American-style meal in the Restaurant Deli 31, or relax with a drink in the Blue Bar. | Вечером непременно загляните американский ресторан Deli 31 или выпейте любимый коктейль в баре Blue. |
Everyone at main street deli, this is for you guys. | Ребята с Мейн Стрит Дели, это для вас. |
I need you to get over to Manny's Deli. | Езжайте в закусочную Мэнни Дели. |
Two blocks from Feinman's Deli. | В двух кварталах от Дели Фейнман |
The Government reported that his name was in fact Sulaiman Yusuf and he had been involved in labour negotiations with Industri Karet Deli. | Правительство ответило, что его настоящая фамилия Сулейман Юсуф и что она занимался обсуждением трудовых вопросов с компанией "Индастри Карет Дели". |
I ordered from the deli across the street. | Я заказала её в "Дели" на соседней улице. |
Beatrice Lillie from Parks Deli in Chinatown. | "Беатрис Лили" из Паркс Дэли в Чайна-тауне. |
You drove me to Katz's Deli the other day. | Ты возил меня В Катц Дэли на днях. |
Fried chicken from the Carnegie Deli. | Жареная курица из Карнеги Дэли. |
Duncle Deli's newest haven keepers. | Новые держатели прибежища Данкла Дэли. |
There was your uncle walking into a deli. | Твой дядя входил в какое-то кафе. |
Well, then I will walk across the street to the deli and get you some. | Тогда я схожу в кафе через дорогу и принесу тебе. |
I mean, there's not too many Russian restaurants next to a caf? Across from a deli. | Посмотри, тут не так уж и много русских ресторанов возле кафе и напротив магазина. |
I think the deli's using a different mustard. | Кажется, в кафе начали ложить другую горчицу. |
For traditional light fare such as deli sandwiches, desserts and specialty coffees, guests can visit Anesis Cafe. | В кафе отеля Anesis можно отведать лёгкие блюда, включающие сэндвичи, десерты, а также фирменный кофе. |
Rafael, you have a customer at the deli department. | Рафаэль, у тебя клиент в отделе деликатесов. |
I got her in the deli. | Я нашел её в отделе деликатесов. |
Waiting in line with a number in their hand like at the deli counter. | Ждут в очереди с номерком в руке, как в отделе деликатесов. |
In the deli department, we are proud to announce | В отделе деликатесов, мы с гордостью представляем |