Английский - русский
Перевод слова Deli

Перевод deli с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гастроном (примеров 24)
Well, she moved next door to the Italian deli. Она перешла в другую дверь - в итальянский гастроном.
My parents own a deli in Kew Gardens. У моих родителей гастроном в Кью Гарденс.
Maybe you could run down to the deli and get me a sandwich. Может, ты сбегаешь в гастроном и принесёшь мне сэндвич.
That kosher deli downstairs... Этот кошерный гастроном внизу...
You came into the deli. Вы пришли в гастроном.
Больше примеров...
Магазин (примеров 25)
She went into a deli, left her dog tied up outside, comes back out, and it's gone. Она зашла в магазин, свою собаку оставила снаружи, ... когда вышла, её уже не было.
There's a great deli around the corner. За углом есть магазин.
Morozov's been running that deli since I was a kid. Продуктовый магазин Морозова работал, когда еще я был ребенком.
Could have had my own deli, an apron with my name on it and everything. У меня мог бы быть свой продуктовый магазин, фартук с моим именем и все такое.
Hello, Sunshine Deli. Здавствуйте, продуктовый магазин.
Больше примеров...
Магазинчик (примеров 5)
Now that my deli is closed. С тех пор, как мой магазинчик закрыли.
There's this Russian deli that Johnny used to steal beer from. Рядом был русский магазинчик, откуда Джонни частенько таскал пиво.
Opened up a sham deli and got busted. Открыл липовый магазинчик и его арестовали.
There's a deli down the street called Sid's. Недалеко кулинарный магазинчик "Сид".
There's a little deli store in the market just round the corner from here. Тут недалеко маленький магазинчик деликатесов, прямо за углом.
Больше примеров...
Забегаловки (примеров 4)
She thinks she got food poisoning from that deli and she just wanted to make sure I was okay. Она думает что получила пищевое отравление от еды из той забегаловки и просто хотела убедится, что со мной все в порядке.
Iokay, I was right outside a Korean deli, right near my apartment on, like, Spring and Varick. Я был у корейской забегаловки, рядом с моей квартирой, Спринг и Варик.
I have an ordinary spoon from Mel's Deli, right here in Brooklyn. У меня есть обычная ложка из местной забегаловки в Бруклине.
Owns a deli in Brooklyn. Хозяин забегаловки в Бруклине.
Больше примеров...
Супермаркете (примеров 3)
No, we've been using the one in the deli around the block. Нет, мы пользуемся одним в супермаркете за углом.
Let's at least wait in the deli. Давай хотя бы подождем в супермаркете.
I own a deli in the mall. I often think about meats and cheeses. У меня своя закусочная в супермаркете, я часто думаю о колбасах и сырах.
Больше примеров...
Закусочной (примеров 9)
On Monday, I will be talking to an angry deli worker. В понедельник я буду общаться со злым работником закусочной.
I thought you said he was meeting us at the deli. Ты вроде сказала, что он встретит нас в закусочной.
The staff at the deli where he said he met with McCann remembers seeing them. Персонал закусочной, где, по его словам, они встречались с МакКеном, вспомнил их.
Morgan, we were laughing about chuck getting dumped by the deli girl after he dumped the wiener girl. Морган, мы смеёмся над Чаком, которого отшила девушка из закусочной, после того как он отшил девушку из сосисочной.
It's the Beatrice Lillie from Park's deli, including the extra ingredients you enjoy. Это сэндвич из закусочной со всеми экстра ингредиентами.
Больше примеров...
Деликатесы (примеров 4)
New York food... deli and Chinese... Из еды: Нью-Йоркская... Китайская, деликатесы...
I sent a deli platter for Ezra's service tomorrow. Я отправила Эзре деликатесы на завтра.
For the best deli this side of Brooklyn, come to Sol and Pepper's at 1520 Collins Avenue. Лучшие деликатесы в Бруклине. Прошу к Солу и Пеппер. 15-20, Коллинз Авеню.
That way they don't look like day-old deli meat. Тогда, они не будут похожи, на несвежие мясные деликатесы.
Больше примеров...
Deli (примеров 5)
"Deli" is one of those tracks that make you want to dance till dawn. "Deli" является одним из тех композиций, которые делают вас хотят танцевать до утра.
There is a delicacy store on-site - the Schönschmecker Deli. В отеле размещается магазин деликатесов Schönschmecker Deli.
The Deli 31 brings a touch of New York to the Bleibtreustrasse. Burgers, fries, salads, bagels, sandwiches, and weekly specials are prepared right before your eyes in the open-plan kitchen. В Deli 31 Вы сможете ощутить подлинный вкус Нью-Йорка на улице Bleibtreustrasse: в открытой кухне на Ваших глазах будут приготовлены: котлеты, картошка "фри", салаты, булочки, сэндвичи и еженедельно меняющиеся фирменные блюда.
11.08.2007 CACIB, International dog show in Lvov(Ukraine) judge Kocsis Sandor (Hungary) Aloiz Deli Kazanova - Ex-1,BM-1,CAC, CACIB, BOS, UKR CH - INT CH! 11.08.2007 CACIB, Mеждународная выставка в г.Львов (Украина) эскперт Kocsis Sandor (Венгрия) Aloiz Deli Kazanova - Ex-1,BM-1,CAC, CACIB, BOS, UKR CH - INT CH!
In the evening, treat yourself to an American-style meal in the Restaurant Deli 31, or relax with a drink in the Blue Bar. Вечером непременно загляните американский ресторан Deli 31 или выпейте любимый коктейль в баре Blue.
Больше примеров...
Дели (примеров 24)
Well, according to Margo's financials, at almost exactly the same time, 9:58 PM, she was using her credit card at Lorenzo's Deli ten blocks away. Согласно финансовым записям Марго, почти в то же время, в 21:58, она воспользовалась своей кредиткой в Лоренцо Дели, в десяти кварталах от дома.
Carnegie Deli has great soup. В Карнеги Дели отличный суп.
Bernadette and my mother are having a get-to-know-you lunch at the Old Town Deli. Бернадет и моя мама устраивают обед "давай познакомимся" в Олд Таун Дели.
Go to McDonalds, one concert Broadway at the Carnegie Deli. Ну знаешь, в Музей Метрополитан сходить или на Бродвейское шоу, в Карнеги Дели.
The Government reported that his name was in fact Sulaiman Yusuf and he had been involved in labour negotiations with Industri Karet Deli. Правительство ответило, что его настоящая фамилия Сулейман Юсуф и что она занимался обсуждением трудовых вопросов с компанией "Индастри Карет Дели".
Больше примеров...
Дэли (примеров 4)
Beatrice Lillie from Parks Deli in Chinatown. "Беатрис Лили" из Паркс Дэли в Чайна-тауне.
You drove me to Katz's Deli the other day. Ты возил меня В Катц Дэли на днях.
Fried chicken from the Carnegie Deli. Жареная курица из Карнеги Дэли.
Duncle Deli's newest haven keepers. Новые держатели прибежища Данкла Дэли.
Больше примеров...
Кафе (примеров 11)
He hit the gym every day, was always on time to work, and he always took his lunch at the same deli. Он каждый день ходил в спортзал, всегда приходил вовремя на работу, и каждый день обедал в одном кафе.
I was sitting in a deli and reading Dorian Gray and... a guy comes up to me... and asked me about it, and... now he's my husband. Я сидела в кафе и читала Дориана Грея, и... парень подошел ко мне... спросил о книге, и... теперь он мой муж.
I mean, there's not too many Russian restaurants next to a caf? Across from a deli. Посмотри, тут не так уж и много русских ресторанов возле кафе и напротив магазина.
I think the deli's using a different mustard. Кажется, в кафе начали ложить другую горчицу.
Right now, though, I'm waiting tables at Jerry's Deli. Хотя сейчас я работаю официанткой в кафе "Джерри".
Больше примеров...
Отделе деликатесов (примеров 4)
Rafael, you have a customer at the deli department. Рафаэль, у тебя клиент в отделе деликатесов.
I got her in the deli. Я нашел её в отделе деликатесов.
Waiting in line with a number in their hand like at the deli counter. Ждут в очереди с номерком в руке, как в отделе деликатесов.
In the deli department, we are proud to announce В отделе деликатесов, мы с гордостью представляем
Больше примеров...