| Well, she moved next door to the Italian deli. | Она перешла в другую дверь - в итальянский гастроном. |
| That kosher deli downstairs... | Этот кошерный гастроном внизу... |
| I found a deli, but the airport's like Calcutta. | Я нашел там гастроном, но аэропорт похож на Калькутту (прим. переводчика: игра слов). |
| I wake up early, I go into the deli, I open it up, I get it all set up for the day. | Я рано встаю и иду в гастроном, открываю его и нахожусь там в течение всего дня. |
| Right. I go to the deli; I'm sick; I need to buy some medicine. | Правильно. Я иду в гастроном, больной, мне нужно купить лекарства. |
| Protecting the deli against looters because my boss lost his Purge insurance yesterday. | Защищаю магазин от мародеров, потому что мой босс вчера лишился судной страховки. |
| I went across the street to the deli. | Я сходил в магазин через улицу. |
| I went in the deli - | Я пошел в магазин... |
| There's a new deli opening downstairs. | На первом этаже открылся новый магазин ДЕЛИкатесов. |
| Could have had my own deli, an apron with my name on it and everything. | У меня мог бы быть свой продуктовый магазин, фартук с моим именем и все такое. |
| Now that my deli is closed. | С тех пор, как мой магазинчик закрыли. |
| There's this Russian deli that Johnny used to steal beer from. | Рядом был русский магазинчик, откуда Джонни частенько таскал пиво. |
| Opened up a sham deli and got busted. | Открыл липовый магазинчик и его арестовали. |
| There's a deli down the street called Sid's. | Недалеко кулинарный магазинчик "Сид". |
| There's a little deli store in the market just round the corner from here. | Тут недалеко маленький магазинчик деликатесов, прямо за углом. |
| She thinks she got food poisoning from that deli and she just wanted to make sure I was okay. | Она думает что получила пищевое отравление от еды из той забегаловки и просто хотела убедится, что со мной все в порядке. |
| Iokay, I was right outside a Korean deli, right near my apartment on, like, Spring and Varick. | Я был у корейской забегаловки, рядом с моей квартирой, Спринг и Варик. |
| I have an ordinary spoon from Mel's Deli, right here in Brooklyn. | У меня есть обычная ложка из местной забегаловки в Бруклине. |
| Owns a deli in Brooklyn. | Хозяин забегаловки в Бруклине. |
| No, we've been using the one in the deli around the block. | Нет, мы пользуемся одним в супермаркете за углом. |
| Let's at least wait in the deli. | Давай хотя бы подождем в супермаркете. |
| I own a deli in the mall. I often think about meats and cheeses. | У меня своя закусочная в супермаркете, я часто думаю о колбасах и сырах. |
| The staff at the deli where he said he met with McCann remembers seeing them. | Персонал закусочной, где, по его словам, они встречались с МакКеном, вспомнил их. |
| And then one day, I'm just sitting at this deli, having a sandwich, I look out the window, and there he is. | И вот однажды я сижу в закусочной, жую сэндвич, смотрю в окно, а там он. |
| Morgan, we were laughing about chuck getting dumped by the deli girl after he dumped the wiener girl. | Морган, мы смеёмся над Чаком, которого отшила девушка из закусочной, после того как он отшил девушку из сосисочной. |
| Meet me in the parking lot of Lenny's Deli off Route 33. | Встречаемся на парковке у закусочной "У Ленни" на ЗЗ-ей. |
| We own Kathy's Polish Deli on 17th, and we'd be honored if you all came by for some of the best kielbasa in town, on us. | Мы владеем закусочной польской кухни "У Кэтти" на 17 улице, будем почтены, если вы все придёте, мы угостим вас лучшими колбасками в городе. |
| New York food... deli and Chinese... | Из еды: Нью-Йоркская... Китайская, деликатесы... |
| I sent a deli platter for Ezra's service tomorrow. | Я отправила Эзре деликатесы на завтра. |
| For the best deli this side of Brooklyn, come to Sol and Pepper's at 1520 Collins Avenue. | Лучшие деликатесы в Бруклине. Прошу к Солу и Пеппер. 15-20, Коллинз Авеню. |
| That way they don't look like day-old deli meat. | Тогда, они не будут похожи, на несвежие мясные деликатесы. |
| "Deli" is one of those tracks that make you want to dance till dawn. | "Deli" является одним из тех композиций, которые делают вас хотят танцевать до утра. |
| There is a delicacy store on-site - the Schönschmecker Deli. | В отеле размещается магазин деликатесов Schönschmecker Deli. |
| The Deli 31 brings a touch of New York to the Bleibtreustrasse. Burgers, fries, salads, bagels, sandwiches, and weekly specials are prepared right before your eyes in the open-plan kitchen. | В Deli 31 Вы сможете ощутить подлинный вкус Нью-Йорка на улице Bleibtreustrasse: в открытой кухне на Ваших глазах будут приготовлены: котлеты, картошка "фри", салаты, булочки, сэндвичи и еженедельно меняющиеся фирменные блюда. |
| 11.08.2007 CACIB, International dog show in Lvov(Ukraine) judge Kocsis Sandor (Hungary) Aloiz Deli Kazanova - Ex-1,BM-1,CAC, CACIB, BOS, UKR CH - INT CH! | 11.08.2007 CACIB, Mеждународная выставка в г.Львов (Украина) эскперт Kocsis Sandor (Венгрия) Aloiz Deli Kazanova - Ex-1,BM-1,CAC, CACIB, BOS, UKR CH - INT CH! |
| In the evening, treat yourself to an American-style meal in the Restaurant Deli 31, or relax with a drink in the Blue Bar. | Вечером непременно загляните американский ресторан Deli 31 или выпейте любимый коктейль в баре Blue. |
| His father was the chief public prosecutor in Medan and advisor to the Sultan of Deli. | Его отец был главным прокурором в Медане и советником султана Дели. |
| I also have a calendar from Canter's Deli. | У меня тут еще и календарь из Кантер Дели. |
| Bernadette and my mother are having a get-to-know-you lunch at the Old Town Deli. | Бернадет и моя мама устраивают обед "давай познакомимся" в Олд Таун Дели. |
| Some of the regions which are already advanced in the implementation of education policies with gender perspective are East Java province, Deli Serdang district, Bontang City, Tangerang, Sinjai, Jembrana district, Musi Banyu Asin district, Kutai-Kartanegara district, and Kebumen district. | Некоторые из регионов уже добились успеха в осуществлении мер в области образования с учетом гендерного аспекта, среди них провинция Восточная Ява, район Дели Серданг, Бонтунг Сити, Тангеранг, Синжай, район Джембрана, район Муси Банью Асин, район Кутай-Картанегара и район Кебумен. |
| Or we could head over to Dino's Deli - for cheese steaks. | Или сначала заскочим в "Дино Дели" за чиз-стэйками. |
| Beatrice Lillie from Parks Deli in Chinatown. | "Беатрис Лили" из Паркс Дэли в Чайна-тауне. |
| You drove me to Katz's Deli the other day. | Ты возил меня В Катц Дэли на днях. |
| Fried chicken from the Carnegie Deli. | Жареная курица из Карнеги Дэли. |
| Duncle Deli's newest haven keepers. | Новые держатели прибежища Данкла Дэли. |
| I had to go back to the deli and return my everything bagel. | Я должен был вернуться в кафе и вернуть бублик со всевозможной начинкой. |
| Him and his buddies are probably headed for the deli. | Он наверняка сейчас с дружками в кафе. |
| He hit the gym every day, was always on time to work, and he always took his lunch at the same deli. | Он каждый день ходил в спортзал, всегда приходил вовремя на работу, и каждый день обедал в одном кафе. |
| I was sitting in a deli and reading Dorian Gray and... a guy comes up to me... and asked me about it, and... now he's my husband. | Я сидела в кафе и читала Дориана Грея, и... парень подошел ко мне... спросил о книге, и... теперь он мой муж. |
| Maybe they have someone in the deli or the caf? | Может быть, у них есть кто-то в магазине или кафе? |
| Rafael, you have a customer at the deli department. | Рафаэль, у тебя клиент в отделе деликатесов. |
| I got her in the deli. | Я нашел её в отделе деликатесов. |
| Waiting in line with a number in their hand like at the deli counter. | Ждут в очереди с номерком в руке, как в отделе деликатесов. |
| In the deli department, we are proud to announce | В отделе деликатесов, мы с гордостью представляем |