| And here's your water, In case you're dehydrated, ted mosby. | И вот ваша вода, на случай если вы обезвожены, Тед Мосби. |
| But I don't need either to see that you're extremely dehydrated. | Но мне достаточно очевидно, что вы сильно обезвожены. |
| The kids were really excited because she said the pads could tell if they were dehydrated. | Дети были очень впечатлены, так как она сказала, что по ним можно было определить, обезвожены ли они. |
| What if the kids are in the trunk, dehydrated, or worse? | Что если дети в багажнике, обезвожены или хуже? |
| The rest of us are dehydrated, aslee - | Остальные обезвожены, давно не спал... |
| Is everybody so dehydrated they have to have their own portable supply of fluids with them at all times? | Что, все настолько обезвожены что они вынуждены таскать с собой переносной запас жидкости все время? |
| You're dehydrated, which is not surprising considering that you just upchucked everything you've been eating for the last four days. | Вы обезвожены, что не удивительно учитывая, что вы только что выблевали все, что ели за последние четыре дня. |
| You were severely dehydrated and suffering heat stroke, and that can cause confusion, but you're okay now. | Вы были обезвожены получили тепловой удар Это могло стать причиной дезориентации, но сейчас с Вами все в порядке |
| Here. You're still dehydrated. | Пейте, вы обезвожены. |
| You were severely dehydrated And suffering heat stroke, | Вы были обезвожены получили тепловой удар |