Английский - русский
Перевод слова Deflation

Перевод deflation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дефляция (примеров 93)
For example, the US experienced chronic deflation at the 19 th century's end. Например, в США в конце 19-го столетия наблюдалась хроническая дефляция.
Moreover, even if prices on average exhibit some downward flexibility, deflation necessarily increases the real rate of interest, given that nominal interest rates cannot fall below zero. Более того, даже если цены проявят некоторую гибкость, дефляция обязательно приведёт к повышению действительных процентных ставок, учитывая, что номинальные процентные ставки не могут упасть ниже нуля.
But, in any case, the deflation of this glacier since 1984 has been higher than the Eiffel Tower, higher than the Empire State Building. В данном случае с 1984 года дефляция ледника превзошла и высоту Эйфелевой башни, и высоту небоскрёба Эмпайр-стейт-билдинг.
With bad debt left to fester on banks' balance sheets, growth vanished and deflation set in. Когда на балансе банков повисли безнадежные долги, рост закончился и началась дефляция.
With a global recession a near certainty, deflation - rather than inflation - will become the main concern for policymakers. Столкнувшись с мировой рецессией, несомненность факта "дефляция, а не инфляция" становится основной заботой и беспокойством для высших политических лиц.
Больше примеров...
Дефлятирования (примеров 17)
The revaluation of intermediate consumption indicators in 2003 prices was based on the double deflation method. Переоценка показателей промежуточного потребления в цены 2003 года основывалась на методе двойного дефлятирования.
Given that the WSPI and RSPI are relatively new products, the CSNA has not yet had time to incorporate them into the CSNA deflation program. ЗЗ. Учитывая, что ИЦУОТ и ИЦУРТ являются относительно новыми показателями, чтобы СНСК имело недостаточно времени для интеграции их в свою систему дефлятирования.
The lack of Paasche price indices, which are better suited for deflation than the existing Laspeyres indices; отсутствие в статистике цен индексов Пааше, которые лучше подходят для дефлятирования, чем имеющиеся индексы Ласпейреса;
The work is concentrated on improving the methods of double deflation at constant prices using S/UT framework. Эта работа сосредоточена на совершенствовании методов двойного дефлятирования в постоянных ценах с использованием методики таблиц ресурсов и использования.
Changes in volume are not the same as changes in welfare As input-output provides the most complete framework for constant price calculations, it follows that deflation of other approaches to GDP should be consistent with the approach to deflating value-added. матрицы затрат-выпуска служат наиболее полной методикой расчета показателей в постоянных ценах, из чего следует, что другие методы дефлятирования ВВП должны соответствовать методу дефлятирования добавленной стоимости.
Больше примеров...
Дефлирование (примеров 12)
Therefore, deflation of some income measure by the conditional COLI I is not sufficient to determine movements in consumer welfare between periods. Таким образом, дефлирование определенного показателя доходов с помощью условного ИСЖ I является недостаточным для определения изменений в благосостоянии потребителя между двумя периодами.
For the UE estimates, the deflation of a series (such as household spending on alcohol) occurs at the lowest possible level for which a representative price index can be found. В случае оценок ТЭ дефлирование какого-то ряда (такого, как расходы домашних хозяйств на алкоголь) производится на самом низком возможном уровне, для которого может быть найден репрезентативный индекс цен.
Deflation by the implicit output deflator of the activity 73 Scientific research and development Дефлирование с помощью имплицитного дефлятора производства услуг по виду деятельности 73 "Научные исследования и разработки"
More material on the different uses of the CPI (inflation measure, deflation of NA series, cost of living), and more guidance on aggregation in one-step (scanner data may provide the opportunity) and more on chain linking. Следует включить больше материала о различных видах использования ИПЦ (показатель инфляции, дефлирование рядов НС, стоимость жизни) и больше руководящих указаний в отношении одношагового агрегирования (такую возможность могут обеспечить данные сканирования), а также по методике сцепления.
While VGs in each Australian state and territory can reveal the value of commercial and industrial land for their jurisdiction, the deflation of this current price series into a volume series is problematic. Несмотря на то, что генеральные оценщики всех австралийских штатов и территорий могут представить данные о стоимости коммерческих и промышленных земель в своих районах, дефлирование такого ряда показателей в текущих ценах в показатели физического объема является проблематичным.
Больше примеров...
Дефлирования (примеров 9)
This means that in basic values, the same price index is used for deflation of all domestic use of a product, inclusive changes in inventories. Это означает, что в базисных ценах один и тот же индекс цен используется для дефлирования всех видов внутреннего использования продукта, включая изменение запасов.
Constant price estimates for each of the value classes, i.e. basic value, taxes and subsidies on products, producers' values; trade margins, VAT and purchasers' values, all specified by products, are integrated in the complete deflation process. Оценки в постоянных ценах по каждому классу стоимости, т.е. базисной стоимости, налогам и субсидиям на продукты, ценам производителей; торговой наценки, НДС и ценам покупателей в разбивке по продуктам, учитываются во всеобъемлющем процессе дефлирования.
The [Castles] report recommends that the deflation [PPP adjustment] of non-market services by employee compensation be stopped... В докладе Каслса содержится рекомендация о прекращении дефлирования [корректировки ППС] нерыночных услуг по компенсации наемным работникам.
The application of this price index for the deflation of business Internet use and production of Internet service provider services has yet to be tested. Применение этого ценового индекса для дефлирования показателей использования сети Интернет предприятиями и производства услуг провайдерами Интернет-услуг еще только предстоит проверить.
A comparison is then made for various aspects of the ISP compilation, e.g. title and coverage of the index, type and sources of variables used to measure services production, and deflation. Затем производится сопоставление различных аспектов составления ИПУ, например названий и охвата индексов, типов и источников переменных, используемых для измерения производства услуг, и методики дефлирования.
Больше примеров...
Дефлятирование (примеров 4)
There should be consistent deflation across the National Accounts, integrated within the supply and use framework. В национальных счетах следует проводить согласованное дефлятирование, увязанное с показателями ресурсов и использования.
Thus, there is a conceptual issue to be resolved which has a numerical impact on the deflation of GDP. Таким образом, возникает требующая решения концептуальная проблема, которая оказывает цифровое воздействие на дефлятирование ВВП27.
The deflation of components of GDP has another purpose - eliminating the influence of price changes on the value of these components and defining trends in their physical volume. Дефлятирование компонентов ВВП имеет иную цель - устранение влияния изменений цен на стоимость этих компонентов и определение динамики их физического объема.
Deflation or extrapolation are used to estimate value added by industry depending on the reliability of available information. С этой целью производится дефлятирование или экстраполирование добавленной стоимости в зависимости от имеющейся информации, которая включает:
Больше примеров...
Снижение цен (примеров 6)
Despite continuous deflation since 1999, the CSSA and SSA standard rates have remained frozen. Несмотря на отмечаемое с 1999 года неуклонное снижение цен, стандартные тарифы СВСО и СДПСО оставались без изменения.
In some other economies, deflationary pressures have been dissipating; in China, mild deflation for the past few years has been replaced by moderate inflation. В некоторых других странах наблюдается снижение дефляционного давления, а в Китае некоторое снижение цен, отмечавшееся на протяжении последних нескольких лет, сменилось умеренной инфляцией.
Greece proposes to reduce its fiscal deficit from over 13 per cent of GDP in 2009 to 3 per cent by 2012, and it is estimated that a price deflation of 20 per cent will be required to adjust its real exchange rate. Греция предлагает снизить дефицит бюджета с более 13 процентов ВВП в 2009 году до 3 процентов в 2012 году; ожидается, что для корректировки реального валютного курса потребуется 20-процентное снижение цен.
Deflation - a steady ongoing decline in prices - gave businesses and consumers powerful incentives to cut spending and hoard cash. Дефляция - устойчивое и продолжающееся снижение цен - дает предприятиям и потребителям мощный стимул для того, чтобы сократить свои расходы и копить наличные деньги.
Deflation in food items of 0.9% M-o-M determined the price dynamics in April-June. Месячное снижение цен на продукты питания в размере 0,9% м-м определило динамику цен в июне.
Больше примеров...
Падение цен (примеров 7)
We had deflation during the Depression, but that was collapse of the money supply, collapse of consumer confidence, a completely different phenomena. Падение цен было во времена Великой депрессии, но то был развал денежного обращения и крушение доверия потребителя, то есть явления другого ряда.
In selling massive stimulus packages and bank bailouts, Western leaders told their people, "We must do this or we will end up like Japan, mired in recession and deflation for a decade or more." Продвигая пакеты массивного стимулирования экономики и оказывая банкам огромную помощь, западные лидеры говорили своим народам: «Мы должны это сделать: в противном случае, нас ждёт судьба Японии - постоянный экономический спад и падение цен в течение десяти или более лет».
No one wants to live with the trauma of the deflation (falling prices) that Japan has repeatedly experienced. Никто не хочет жить с такой травмой, как дефляция (падение цен), что постоянно случается в Японии.
The slump in the housing sector that started in 2006 is still ongoing, while the credit crunch, asset price deflation and rising unemployment underpin sharp retrenchment of business investment and household consumption. Начавшееся в 2006 году резкое падение цен на жилье продолжается до сих пор, а сокращение объемов кредитования, дефляция цен на активы и рост безработицы усугубляют резкое сокращение производственных капиталовложений и потребления в домашних хозяйствах.
We had deflation during the Depression, but that was collapse of the money supply, collapse of consumer confidence, a completely different phenomena. Падение цен было во времена Великой депрессии, но то был развал денежного обращения и крушение доверия потребителя, то есть явления другого ряда.
Больше примеров...