Английский - русский
Перевод слова Defendant

Перевод defendant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответчик (примеров 154)
14 defendants were acquitted (the final defendant was too sick to stand trial). 14 обвиняемых оправдали (последний ответчик не смог предстать перед судом вследствие болезни).
A defendant intending to contest the claim informs the court. Ответчик извещает суд о том, намеревается ли он оспаривать жалобу.
(a) The [defendant] [offender] has intentionally committed or authorized the act of corruption; а) [ответчик] [преступник] умышленно совершил или санкционировал коррупционное деяние;
Unlike Plaintiff, Defendant had not brought an action before a state court. В отличие от истца ответчик не подавал иск в суд общей юрисдикции.
Defendant Van Rijn denies having made any wedding vows to claimant. Ответчик, Рембрандт ван Рейн, отвергает заявление истицы, что давал обещание жениться на ней.
Больше примеров...
Обвиняемый (примеров 159)
A fifth defendant was interrogated on 21 February 2011. Пятый обвиняемый был допрошен 21 февраля 2011 года.
Under article 225, a defendant may appeal a preventive detention order. В соответствии со статьей 225 обвиняемый вправе обжаловать ордер на предварительное заключение.
A defendant in criminal proceedings must always know the identity of witnesses for the prosecution, otherwise the trial could not be deemed fair, and he hoped that the Government of the Netherlands would take that into account. Обвиняемый, проходящий по уголовному делу, всегда должен знать личность свидетеля при привлечении к уголовной ответственности, иначе судебный процесс не может считаться справедливым и он надеется, что правительство Нидерландов примет это к сведению.
The Bail Act provides a mechanism for a prosecutor, complainant, or defendant to seek a review of, or appeal from, a bail decision. Закон о залоге предусматривает механизм, с помощью которого обвинитель, истец или обвиняемый могут требовать пересмотра решения по вопросу об освобождении под залог или обжаловать это решение.
Defendant, do you admit to these charges against you? Обвиняемый, вы признаете свою вину?
Больше примеров...
Подсудимый (примеров 93)
The Transitional Criminal Procedure Code explicitly provides that a defendant has the right to a defense counsel. Временный Уголовно-процессуальный кодекс содержит ясные положения о том, что подсудимый имеет право на помощь защитника.
According to the source, no defendant can rely on an interpreter employed by and working for those seeking to prosecute him. По сообщениям источника, подсудимый не может полагаться на переводчиков, нанятых и работающих на сторону, осуществляющую уголовное преследование.
A suspect, accused person or defendant cannot independently exercise his or her right to protection owing to physical or mental disabilities подозреваемый, обвиняемый или подсудимый в силу физических или психических недостатков не могут самостоятельно осуществлять свое право на защиту;
However, the MHA does stipulate that an involuntary detained patient, or a mentally impaired defendant in an authorized hospital, may be given psychiatric treatment, apart from psychosurgery, without his or her consent. Однако ЗПЗ оговаривает, что недобровольно госпитализированный пациент или психически недееспособный подсудимый в специальной больнице может подвергаться психиатрическому лечению, помимо психохирургии, без его на то согласия.
Stand up, defendant. Так, подсудимый, встаньте!
Больше примеров...
Подзащитный (примеров 17)
Property of a third party may also be confiscated, if the convicted defendant financed its acquisition or transferred it without payment. Имущество третьей стороны также может быть конфисковано, если осужденный подзащитный финансировал его приобретение или осуществил перевод его без оплаты.
5The prosecution have 5to prove beyond all reasonable doubt 5that a defendant is guilty. Обвинение должно доказать, вопреки всем разумным сомнениям, что подзащитный виновен.
Yes, gentlemen of the jury, my defendant is a sinner. Итак, господа присяжные заседатели, мой подзащитный грешен.
The Special Rapporteur has received information that even in cases where a defendant could name alleged perpetrators or medical certificates attested that torture had been carried out, the courts did not order any investigation into the allegations. Специальный докладчик получил информацию, что даже в тех случаях, когда подзащитный может назвать имена предполагаемых виновных или когда медицинская справка подтверждает применение пыток, суды не выносят никаких распоряжений о расследовании этих утверждений.
But he's no longer a defendant. Но теперь он не подзащитный.
Больше примеров...
Подсудимая (примеров 3)
That's your defendant... and that's what the evidence will show. Вот ваша подсудимая, и улики покажут это.
How do you know I'm not a defendant? Откуда вам знать, что я не подсудимая?
Defendant Allen, up. Подсудимая Аллен, встать.
Больше примеров...
Подозреваемого (примеров 59)
When an examining judge is required to issue an arrest warrant for a defendant who was a minor when the acts were committed and who has been the subject of a measure by ordering the juvenile court to relinquish jurisdiction, ordinary law provisions governing pre-trial detention are applied. Когда следственный судья получает просьбу о выдаче ордера на арест подозреваемого, который являлся несовершеннолетним на момент совершения правонарушения, и если суд по делам несовершеннолетних вынес решение о возможности применения в отношении него меры пресечения, применяется общеправовая норма, связанная с заключением под стражу.
A defence lawyer may be replaced only upon the petition, or with the consent, of the suspect, accused or defendant. Заменить одного защитника другим можно лишь по ходатайству или с согласия подозреваемого, обвиняемого и подсудимого.
Under article 22 of the Code of Criminal Procedure, in cases specified by law, those who are assigned to conduct criminal proceedings must ensure that a defence counsel representing the suspect, accused person, defendant or convict takes part. В предусмотренных законом случаях лица, на которых возложено производство по уголовному делу, обязаны обеспечить участие защитника подозреваемого, обвиняемого, подсудимого и осужденного (статья 22 УПК РТ).
A counsel must use all legal means and methods of defence, shedding light on circumstances which may exculpate or limit the liability of the suspect, indictee or defendant, whom the counsel must provide with the required legal assistance. Адвокат обязан использовать все предусмотренные законом средства и способы защиты в целях выявления обстоятельств, оправдывающих или смягчающих ответственность подозреваемого, обвиняемого или подсудимого, и оказывать им необходимую юридическую помощь.
This includes protection, as needed, from the suspect, defendant or sentenced criminal and their agents or those close to them and protection in the courtroom, as far as possible, from unnecessary contact with any of the above (Section 6 of the Law). Сюда входит, при необходимости, защита от подозреваемого, обвиняемого или осужденного, а также их представителей или их близких и защита, по мере возможности, в зале судебных заседаний от ненужных контактов с любыми вышеуказанными лицами (статья 6 закона).
Больше примеров...
Ответчица (примеров 1)
Больше примеров...
Подзащитной (примеров 1)
Больше примеров...
Компания-ответчик (примеров 2)
The Swiss defendant supplied grapefruit seed extract to the plaintiff, whose headquarters were in Germany, promising that the product was free from preservatives. Швейцарская компания-ответчик поставила экстракт зерен грейпфрута немецкой компании-истцу, заверив его в том, что продукция не содержит консервантов.
The Court concluded that the Swedish defendant failed to bring proceedings within six months of becoming aware of the dispute under the agreement and that therefore the time-bar clause was engaged. Суд определил, что шведская компания-ответчик не начала разбирательства в течение шести месяцев после того, как ей стало известно о наличии разногласий по поводу соглашения, что дает основание для применения оговорки о сроке исковой давности.
Больше примеров...
Государство-ответчик (примеров 1)
Больше примеров...