The decoration abounds in fretwork, especially around the windows and the base of the dome; the eastern façade is adorned with a large ornate cross. | Украшение изобилует лепниной, особенно вокруг окон и основания купола; восточный фасад украшен большим витиеватым крестом. |
I will not give up my favorite decoration. | Я никому не отдам свое любимое украшение. |
Motivation to the others that success brings Decoration in many forms. | Мотивация для других то что успех приносит украшение в разных формах |
This wall decoration could have fallen down during the struggle. | Это украшение со стены могло упасть во время борьбы. |
What is that, a Christmas decoration? | Это у тебя случаем не ёлочное украшение? |
The tooltips can be quite useful if you have set a custom button order, and then changed to an unfamiliar window decoration. | Если вы разрешили свое расположение кнопок и изменили оформление окна, подсказки могут быть весьма полезны. |
Mavrodinov goes a step further to claim that the architect of the Round Church was directly inspired by ancient examples, citing in particular the rich sculptural decoration. | Мавродинов же утверждает, что архитектор Круглой церкви был непосредственно вдохновлён античными примерами, ссылаясь, в частности, на богатое скульптурное оформление храма. |
To buy a picture, to order a picture, mural, fresco, mosaic and stained-glass artwork, interior design and decoration, to leave a response in the guestbook, please, contact the author. | Купить картину, заказать картину, сделать заказ на роспись, фреску, витраж и мозаику, дизайн и оформление интерьера, оставить отзыв в гостевой книге, можно связавшись с автором. |
Illumination is a very important detail of outdoor Christmas tree decoration. | Иллюминация или световое оформление елки - очень важная деталь при украшении новогодней уличной ели. |
Wedding bouquets, boutonnieres, decoration of cars, arcs for registration, ceremony decoration, wedding cake, table of bride and groom, glasses, pillow for wedding rings and many other attributes are developed especially for your event. | Свадебные букеты, бутоньерки, украшение машин, арки для росписи, оформление церемонии, свадебный торт, стол жениха и невесты, бокалы, подушечка для колец и многие другие атрибуты разрабатываются уникально под Ваше мероприятие. |
So all this is just for decoration? | Значит, всё это чисто декорация? |
Currently, the remains of the second stage of the painting (the first decoration was probably incomplete and was located mainly in the apses) are preserved only on the northern and southern walls of the lateral branches of the cross. | В настоящее время остатки второго этапа росписи (первая декорация, вероятно, была неполной и располагалась в основном в апсидах) сохранились лишь на северной и южной стенах боковых ветвей креста. |
Due to the lack of facilities adapted for performances, the play was performed in the open air: arch decoration was built, sofas put for the nobles and clergy audience (petty nobles and officers of the Nesvizh garrison watched the play standing). | По причине отсутствия помещения, приспособленного для постановок, спектакль проводился под открытым небом: была построена арочная декорация, для знатных зрителей и духовенства поставили диваны (мелкая шляхта и офицеры несвижского гарнизона смотрели представление стоя). |
Pottery undergoes important changes, almost totally abandoning decoration and with new types. | Керамика претерпела значительные изменения, с течением времени почти полностью утрачена декорация, появились новые типы. |
I want every decoration torn down, every record smashed. | Я хочу, чтобы каждая декорация была порвана, каждая запись разбита. |
Chased decoration and richness of compositional and color resolutions can be seen in his delicate graphic painting of a complex plant ornament. | Чеканная отделка и богатство композиционных и цветовых решений наблюдаются в его тонком графическом рисунке сложного растительного орнамента. |
The synagogue was consecrated on 4 March 1878, but its decoration was not completed until 1883. | Синагога была освящена 4 марта 1878 года, но её отделка не была завершена до 1883 года. |
New modern construction and interior decoration are the top priorities for the building Industry in the Urals and Yekaterinburg, especially on the verge of Shanghai Organisation for Cooperation Summit in 2009. | Строительство новых современных зданий и их внутренняя отделка являются одним из приоритетных направлений строительной промышленности Урала и, в частности, Екатеринбурга, особенно в преддверии намеченного на 2009 саммита Шанхайской Организации Сотрудничества. |
So if you can't use decoration, then how do you humanize a building, how do you humanize a thing? | Если не используется отделка, как можно облагородить сооружение, вообще, что-либо? |
#O'NEILL HAY BARN - 1968# 'Decoration is a sin'. | Я вырос модернистом. Отделка - грех. |
That's the third highest military decoration for valor. | Это третья по значимости военная награда за героизм. |
The Order of Central African Merit is the highest civil decoration of the Central African Republic. | Орден Заслуг - высшая государственная награда Центрально-Африканской Республики. |
The decoration was the first international award ever created by the United Nations and recognized the multi-national defense forces which participated in the Korean War. | Награда стала первой международной наградой, созданной ООН и служит знаком признания участия многонациональных сил в Корейской войны. |
National Decoration of the Second Highest Order (Moran) (Korean Government, 1996) | Вторая по значению государственная награда (Морана) (корейское правительство, 1997 год) |
National Decoration of the Second Highest Order | Вторая по значению государственная награда |
Magnificent stucco decoration decorates evenly located window apertures, in particular, thin sandricks, and also decorates the frieze. | Пышный лепной декор оформляет равномерно расположенные оконные проёмы, в частности, тонкие сандрики, а также украшает фриз. |
The building has a modest stucco decoration in the form of wreaths. | Зданиее имеет скромный лепной декор в виде венков. |
The facade facing the courtyard had the most sculptural decoration; the facade facing the garden was usually rough stone. | Фасад, выходящий во двор, имел скульптурный декор; фасад с видом на сад был, как правило, выполнен из грубого камня. |
Guestrooms with various interior designs meet the highest requirements of visitors. The stylish decoration and elegance of each room will please and charm the guests. | Стильный декор каждого номера элитной 5-ти звездочной Винницкой гостиницы «FERIDE» покорит Вас своей элегантностью, подарит неповторимое настроение. |
Professional décor from balloons - firstly is timely and precise work using the leading-edge equipment to inflate balloons and decoration technologies and material (balloons). | Профессиональных декор из воздушных шаров - это в первую очередь своевременно и точно выполненная работа, с использованием самого современного в мире оборудования для надува воздушных шаров, современных технологий декорирования и сырья (воздушных шаров). |
The exterior decoration focus' mainly on the western facade where the entrance to the building is. | Внешнее убранство сосредоточено в основном на западном фасаде, где расположен вход в здание. |
I imagine the decoration was Angel's idea. | Полагаю, убранство придумывала Эйнджэл. |
Interior decoration of the mosque is very modest. | Внутреннее убранство мечети весьма скромно. |
The oldest extant large scale Florentine pictorial project is the mosaic decoration of the interior of the dome of the Baptistery of St John, which began around 1225. | Древнейшей из дошедших до нас крупной работой школы является мозаичное убранство купола Баптистерия Святого Иоанна, выполненное около 1225 года. |
Decoration is missing there when compared with other gothic churches, but there is a great emphasis put on the light. | По сравнению с другими подобными храмами внутреннее убранство здесь почти отсутствует, но большое значение придано свету. |
I think they just add those onto maps for decoration, Captain. | Я думаю, их рисуют на картах для красоты... |
So, that's not just for decoration? | Так это все не просто для красоты? |
I've just spent the past hour arranging the school timetable... or did you think I painstakingly laid it out for decoration? | Я весь последний час потратила на составление школьного расписания... или ты думаешь, я их тут для красоты так тщательно разложила? |
The shell is for decoration. | Панцирь просто для красоты. |
No, I have the poster for decoration. | Нет, повесил объявление для красоты |
SAHM UA has been working in the Ukrainian market since 1996, and in 2005 glass decoration manufacturing was launched in Ukraine. | На украинском рынке компания SAHM (ЗАМ) работает с 1996 года, а с 2005 года в Украине запущено производство по декорированию стекла. |
In 1900 a German Emil Sahm founded a glass decoration enterprise. | В 1900 году, в Германии, Эмиль Зам создал свое предприятие по декорированию стекла. |
anCo Décor Company offers a full range of services for selection, decoration and delivery of glass bottles for alcohol, soft drinks, food, souvenirs and perfumes from Ukraine to customers in Europe and America. | омпания «ДанКо Декор» предлагает полный комплекс услуг по подбору, декорированию и доставке стеклянной бутылки для алкогольной, безалкогольной, пищевой, сувенирной и парфюмерной продукции из Украины для Заказчиков стран СНГ. |
I refer to Item 6 of the club's constitution, under Rights and Privileges re club decoration. | Я имею в виду пункт 6 Устава клуба по правам и полномочиям по декорированию клуба... |
Love for home decoration, art, antiques, leads him to dedicate part of his activities to the interiori design and rebuilding of ancient houses, even furnishing these houses, both in Italy as in Europe. | Страсть к декорированию, искусству и антиквариату уже на протяжении многих лет позволяют Анджело Гарини работать в сфере дизайна интерьера эпохальных строений в различных уголках Италии и Европы. |
Food & Beverages Automobile & parts Furniture Agriculture Construction & Decoration... | продукт & напитак машина & арматура мебель сельское хозайство Строительство и Художественное оформление... |
It was also nominated for Best Art and Set Decoration, Best Cinematography, Best Costume Design and Best Advertising Campaign. | Фильм также был номинирован в категориях «лучшее художественное оформление и декорации», «лучшая кинематография», «лучший дизайн костюмов» и «лучшая рекламная кампания». |
The decoration of the Cathach is limited to the initial letter of each Psalm. | Художественное оформление «Катаха» ограничивается иллюминированной росписью первой буквы каждого псалма. |
Decoration "People's Republic of Bulgaria" (1974). | Орден "Народная Республика Болгария" (1974 год). |
For his accomplishments as an envoy, he received the Grand Decoration of Honour from the Republic of Austria in 2001. | За свои свершения на посту посланника в Австрийской Республике он получил в 2001 году от этой страны орден «За заслуги». |
He's even got a decoration. | У него даже орден есть. |
The Order of Michael the Brave is Romania's highest military decoration. | Орден Михая Храброго - высшая боевая награда Румынии. |
Article four of the decree ordered the decoration to hang from the same ribbon as the Order of Saint George. | 4-я статья манифеста повелевала носить знак отличия Военного ордена на ленте тех же цветов, что и орден Святого Георгия. |
The visual influence is performed by carrying out sessions of visual colour-pulse stimulation, by interior decoration and by wearing clothing provided with color tones of the selected colour-correctional range. | Визуальное воздействие осуществляют путем проведения сеансов визуальной цветоимпульсной стимуляции, оформлением интерьера и ношением одежды с оттенками выбранной цветокоррекционной гаммы. |
The embroidery nowadays, as before, is used in decorative household subjects for decoration of an interior. | Вышивка ныне, как и раньше, используется в декоративных бытовых предметах для оформления интерьера. |
Gaudir Decor also has a chain of interior design and decoration shops offering the public all they need: gifts, furniture, crockery, textile, home decoration and even the chance to purchase a new home. | Gaudir Decor имеет также целый ряд магазинов, специализирующихся на оформлении интерьеров, которые предлагают покупателям все необходимое: подарки к крупным торжествам, мебель, посуду, текстиль, проектирование интерьера и даже покупку нового дома. |
At the beginning of the 2000s the collection of Mkrtich Okroyan had been replenished with art deco home decoration. | В начале 2000-х годов коллекция Мкртича Окрояна стала пополняться предметами интерьера ар деко. |
Pushed and initiated by the interior designer François Schmidt, Lavoine created her first decoration projects at the beginning of the 2000s, and established her eponymous company, Sarah Lavoine, in 2002. | Поддерживаемая и вдохновляемая дизайнером интерьера Франсуа Шмидтом, Сара в начале 2000-х годов реализует свои первые дизайнерские проекты и в 2002 году создает собственное дизайн-агентство, назвав его в свою честь - Sarah Lavoine. |