When they paint their faces in the blue woad, it is more than just a decoration. | Когда они раскрашивают свои лица синей краской, это больше, чем просто украшение. |
Architecture is the beginning of something, because it's - if you're not involved in first principles, if you're not involved in the absolute, the beginning of that generative process, it's cake decoration. | Архитектура - это начало чего-то, потому что она, если вы не вовлечены в первые принципы, если вы не вовлечены в абсолют, это начало этого генеративного процесса, это украшение для торта. |
No, the floral decoration. | Нет, украшение из цветов. |
Skills training programmes are conducted on a daily basis in needlework, craft, food and nutrition, cake decoration, computer studies and music. | Ежедневно ведется работа по программам обучения таким навыкам, как шитье, ремесла, приготовление пищи и диетология, украшение тортов, обучение компьютерным навыкам, а также ведутся музыкальные занятия. |
While Homer is looking for a decoration to replace the skeletons, one of the workers gives Homer a deal where if he buys one "Señor Skeleton", he will give Homer a set of four of them for free. | Хотя Гомер ищет украшение для замены скелетов, один из рабочих предлагает ему сделку: если он купит у него одного «Сеньора скелета», он бесплатно предоставит ещё три таких. |
The decoration of the church is in stylistic harmony with that of the main temple and the narthex. | Оформление церкви находится в стилистической гармонии с главным храмом и притвором. |
The richness of the decoration - fully gilt paneling and mirrors - complemented the arrangement of some of the most valuable paintings in Louis XIV's collection (Félibien, 67; Piganiole de la Force, 129; Verlet 1985, pp. 229). | Богатое оформление - полностью позолоченные облицовочные панели и зеркала - дополняло компоновку некоторых наиболее ценных картин из коллекции Людовика XIV (Félibien, 67; Piganiole de la Force, 129; Verlet 1985, стр. 229). |
Mavrodinov goes a step further to claim that the architect of the Round Church was directly inspired by ancient examples, citing in particular the rich sculptural decoration. | Мавродинов же утверждает, что архитектор Круглой церкви был непосредственно вдохновлён античными примерами, ссылаясь, в частности, на богатое скульптурное оформление храма. |
Food & Beverages Automobile & parts Furniture Agriculture Construction & Decoration... | продукт & напитак машина & арматура мебель сельское хозайство Строительство и Художественное оформление... |
Illumination is a very important detail of outdoor Christmas tree decoration. | Иллюминация или световое оформление елки - очень важная деталь при украшении новогодней уличной ели. |
Currently, the remains of the second stage of the painting (the first decoration was probably incomplete and was located mainly in the apses) are preserved only on the northern and southern walls of the lateral branches of the cross. | В настоящее время остатки второго этапа росписи (первая декорация, вероятно, была неполной и располагалась в основном в апсидах) сохранились лишь на северной и южной стенах боковых ветвей креста. |
There is some incised decoration, but a large part of the surface was normally left plain. | Присутствует некая незначительная декорация, но большая часть поверхности обычно оставлялась гладкой. |
Pottery undergoes important changes, almost totally abandoning decoration and with new types. | Керамика претерпела значительные изменения, с течением времени почти полностью утрачена декорация, появились новые типы. |
I want every decoration torn down, every record smashed. | Я хочу, чтобы каждая декорация была порвана, каждая запись разбита. |
On the facades decoration was made of artificial stone, while the interior is in stucco and plaster. | Лепнина на фасадах выполнена из искусственного камня, а декорация в интерьере была выполнена из гипса или штукатурки. |
The synagogue was consecrated on 4 March 1878, but its decoration was not completed until 1883. | Синагога была освящена 4 марта 1878 года, но её отделка не была завершена до 1883 года. |
New modern construction and interior decoration are the top priorities for the building Industry in the Urals and Yekaterinburg, especially on the verge of Shanghai Organisation for Cooperation Summit in 2009. | Строительство новых современных зданий и их внутренняя отделка являются одним из приоритетных направлений строительной промышленности Урала и, в частности, Екатеринбурга, особенно в преддверии намеченного на 2009 саммита Шанхайской Организации Сотрудничества. |
The decoration of rooms and halls is made using expensive materials and products such as wood, marble, aluminum, tapestries, decorative grilles, carpet floors, coffered ceilings. | Отделка номеров и залов выполнена с использованием дорогих материалов и изделий, таких как дерево, мрамор, алюминий, гобелены, декоративные решётки, ковролиновые полы, кессонированные потолки. |
The inner decoration is an overwhelming parade of Baroque art, with stuccoes by Paolo Corso and Giuseppe Serpotta. | Внутренняя отделка являет собой потрясающий образец искусства барокко мастеров Паоло Корсо и Джузеппе Серпотта. |
The decoration of this room goes back to the League of Nations. | Внутренняя отделка этого зала производилась еще во времена Лиги Наций. |
Silver star is the third-highest combat military decoration. | Серебряная звезда - третья по значимости боевая, военная награда. |
That's the third highest military decoration for valor. | Это третья по значимости военная награда за героизм. |
The Order of Michael the Brave is Romania's highest military decoration. | Орден Михая Храброго - высшая боевая награда Румынии. |
The honour, decoration, favour or gift must then be given to the Secretary-General for retention or disposal by the Organization. | Это почетное звание, награда, услуга или подарок затем передается Генеральному секретарю для хранения или распоряжения по усмотрению Организации. |
The Military Cross (MC) is the third-level military decoration awarded to officers and (since 1993) other ranks of the British Armed Forces, and formerly awarded to officers of other Commonwealth countries. | Военный крест (МС) - военная награда третьего уровня для офицеров и с 1993 других званий Британской армии, ранее также для офицеров других стран Содружества. |
At the same time, the stucco decoration of the facade, the attic, the shape of the windows and balconies attest to the belonging of the building to the Modern style. | В то же время лепной декор фасада, аттик, форма окон и балконов свидетельствуют о принадлежности здания к стилю модерн. |
The Cross of Cong is a 12th-century Irish processional cross and reliquary that shows insular decoration, possibly added in a deliberately revivalist spirit. | Одна из таких находок - Крест Конга, ирландский процесиональний крест XII века с реликварием, содержит островной декор, который, возможно, добавлен в попытке восстановления кельтского стиля. |
The hotel was fully renovated in 2007 using modern, high-quality furnishings with a stylish retro element integrated into the decoration. | Отель был полностью отреставрирован в 2007 году с использованием современной высококачественной мебели. При оформлении были использованы элементы стиля ретро, которые прекрасно вписались в декор. |
The staining technique is used in the combination with demanding cutting work that divides the compact stained surface into individual panels through the use of reglets and then an engraver creates the required decoration - usually the decoration of grapes. | является стекло с лессировкой, при обработке которого использована также очень сложная шлифовальная работа. Шлифовальщик разделит монолитный слой лессировки на отдельные окошка, в которые потом сформирует требуемый декор - чаще всего декор винограда. |
anCo Décor Company offers a full range of services for selection, decoration and delivery of glass bottles for alcohol, soft drinks, food, souvenirs and perfumes from Ukraine to customers in Europe and America. | омпания «ДанКо Декор» предлагает полный комплекс услуг по подбору, декорированию и доставке стеклянной бутылки для алкогольной, безалкогольной, пищевой, сувенирной и парфюмерной продукции из Украины для Заказчиков стран СНГ. |
The exterior decoration focus' mainly on the western facade where the entrance to the building is. | Внешнее убранство сосредоточено в основном на западном фасаде, где расположен вход в здание. |
The Round Church's rich interior decoration, which makes ample use of mosaics, ceramics and marble details, distinguishes it from other churches in Preslav. | Богатое внутреннее убранство Круглой церкви, в котором широко используется мозаика, керамические и мраморные детали, отличает её от других церквей в Преславе. |
Its refined decoration - outside and inside - in baroque arouses admiration of those who know architecture and those who are not experts in this matter. | Ее изысканное убранство - снаружи и внутри - в стиле барокко восхищает и тех, кто разбирается в архитектуре, и тех, кто не слишком силен в этой материи. |
Interior decoration of the mosque is very modest. | Внутреннее убранство мечети весьма скромно. |
Decoration is missing there when compared with other gothic churches, but there is a great emphasis put on the light. | По сравнению с другими подобными храмами внутреннее убранство здесь почти отсутствует, но большое значение придано свету. |
and was subsequently carved in wood and put here for decoration. | Впоследствие был вырезан из дерева и поставлен здесь для красоты. |
So, that's not just for decoration? | Так это все не просто для красоты? |
I've just spent the past hour arranging the school timetable... or did you think I painstakingly laid it out for decoration? | Я весь последний час потратила на составление школьного расписания... или ты думаешь, я их тут для красоты так тщательно разложила? |
His sensors aren't just for decoration. | Его сенсоры не для красоты. |
Nothing, it's just decoration. | Ничего, просто для красоты. |
SAHM UA has been working in the Ukrainian market since 1996, and in 2005 glass decoration manufacturing was launched in Ukraine. | На украинском рынке компания SAHM (ЗАМ) работает с 1996 года, а с 2005 года в Украине запущено производство по декорированию стекла. |
Balionų šalis is a known company in Lithuania not only as a seller of high-quality balloons and devices to inflate them, but also as an author of impressive works of decoration with balloons. | "Balionų šalis" - это компания, которая известна в Литве не только в качестве продавца качественных воздушных шаров и оборудования для их надувания, но и как автора внушительных работ по декорированию воздушными шарами. |
anCo Décor Company offers a full range of services for selection, decoration and delivery of glass bottles for alcohol, soft drinks, food, souvenirs and perfumes from Ukraine to customers in Europe and America. | омпания «ДанКо Декор» предлагает полный комплекс услуг по подбору, декорированию и доставке стеклянной бутылки для алкогольной, безалкогольной, пищевой, сувенирной и парфюмерной продукции из Украины для Заказчиков стран СНГ. |
I refer to Item 6 of the club's constitution, under Rights and Privileges re club decoration. | Я имею в виду пункт 6 Устава клуба по правам и полномочиям по декорированию клуба... |
Love for home decoration, art, antiques, leads him to dedicate part of his activities to the interiori design and rebuilding of ancient houses, even furnishing these houses, both in Italy as in Europe. | Страсть к декорированию, искусству и антиквариату уже на протяжении многих лет позволяют Анджело Гарини работать в сфере дизайна интерьера эпохальных строений в различных уголках Италии и Европы. |
Food & Beverages Automobile & parts Furniture Agriculture Construction & Decoration... | продукт & напитак машина & арматура мебель сельское хозайство Строительство и Художественное оформление... |
It was also nominated for Best Art and Set Decoration, Best Cinematography, Best Costume Design and Best Advertising Campaign. | Фильм также был номинирован в категориях «лучшее художественное оформление и декорации», «лучшая кинематография», «лучший дизайн костюмов» и «лучшая рекламная кампания». |
The decoration of the Cathach is limited to the initial letter of each Psalm. | Художественное оформление «Катаха» ограничивается иллюминированной росписью первой буквы каждого псалма. |
The decoration was presented to her in a ceremony in Kuala Lumpur on 3 October 2007. | Орден был вручён ей на церемонии в Куала-Лумпуре З октября 2007 года. |
Bahrain Decoration First Class (Bahrain) 2004 | Орден 1й степени (Бахрейн), 2004 год |
During this battle, Yudenich was awarded the Order of St. George (2nd degree), the final time this decoration was awarded in the Russian Empire. | За это сражение (ещё до его окончания) Юденич был награждён орденом Святого Георгия 2-й степени (после него этот орден такой степени в Российской Империи больше никто не получал). |
So counterfeiter was arrested and Iron Head got decoration and bronchitis. | Естественно, фальшивомонетчика арестовали, а Железный Лоб, он заработал орден и бронхит. |
The Order of Central African Merit is the highest civil decoration of the Central African Republic. | Орден Заслуг - высшая государственная награда Центрально-Африканской Республики. |
In response to a proposal made in 1907 at the Second Hague Peace Conference, most of the materials and artifacts used for the decoration and embellishment of the interior of the Palace were gifts from nations that were signatories to The Hague Conventions. | В ответ на предложение, сделанное в 1907 году на Второй Гаагской конференции мира, страны, подписавшие Гаагские конвенции, передали в дар наибольшую часть материалов и предметов искусства, использованных для украшения интерьера Дворца. |
While from the outside, these homes look like any other informal structure in the city, when you step inside, you are met with all manner of design decisions and interior decoration. | Хотя снаружи эти дома выглядят как обычные здания в городе, зайдя внутрь, вы обнаружите все типы дизайнерских решений в оформлении интерьера. |
In addition, our quote includes, on the one hand, the decoration project, and on the other, the management of the works. | В сметную стоимость работ входит как проект дизайна интерьера, так и авторский надзор за работами. |
Love for home decoration, art, antiques, leads him to dedicate part of his activities to the interiori design and rebuilding of ancient houses, even furnishing these houses, both in Italy as in Europe. | Страсть к декорированию, искусству и антиквариату уже на протяжении многих лет позволяют Анджело Гарини работать в сфере дизайна интерьера эпохальных строений в различных уголках Италии и Европы. |
It's really interesting: what many people think when I say the word "design" is they think of this kind of overdesigned - in this case, it's overdesigned on purpose, but - decoration, interior decoration. | Интересный факт: когда я говорю «дизайн», люди думают о перенасыщении декорированием отделки интерьера; они сводят дизайн к дизайну интерьера. |