Английский - русский
Перевод слова Decade

Перевод decade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Десятилетие (примеров 3408)
In paragraph 15.8, delete "and help to set the agenda for international drug control for the following decade". В пункте 15.8 опустить слова "и способствовать определению программы в области международного контроля над наркотическими средствами на следующее десятилетие".
We attach utmost importance to the outcome of the Third United Nations Conference on Least Developed Countries for the decade 2001-2010, which has adopted as its overarching goal the reduction of extreme poverty by half by 2015. Мы придаем чрезвычайно важное значение итоговому документу третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам на десятилетие 2001-2010 годов, в котором в качестве главной цели была закреплена задача сократить наполовину к 2015 году число людей, живущих в условиях крайней нищеты.
Progress towards the goals for the decade was the subject of strategy meetings for senior field and headquarters staff held early in 1993 at Bangkok, Santa Fe de Bogota and Nairobi. Прогресс в достижении намеченных на десятилетие целей был темой совещаний по вопросам стратегии с участием старших сотрудников штаб-квартиры и отделений на местах, состоявшихся в начале 1993 года в Бангкоке, Санта-Фе-де-Богота и Найроби.
We face a real opportunity to take stock of progress in the field of disarmament and to forge a vision for the next decade that transcends any specific issue or challenge. Перед нами открывается реальная возможность оценить прогресс в области разоружения и сформировать видение на следующее десятилетие, выходящее за рамки любого конкретного вопроса или вызова.
In Malaysia, the Ministry of Women, Family and Community Development held the Conference on the Incheon Strategy 2012-2022: A New Decade for Persons with Disabilities in Malaysia, in Kuala Lumpur on 1 and 2 July 2013. В Малайзии 1-2 июля 2013 года министерство по делам женщин, семьи и общинного развития провело в Куала-Лумпуре конференцию, посвященную Инчхонской стратегии, 2012-2022 годы, под названием «Новое десятилетие инвалидов в Малайзии».
Больше примеров...
Десять лет (примеров 839)
Approximately a decade later, Marcus rose from the dead with the aid of his leeches. Но, примерно десять лет спустя, Маркус при помощи своих пиявок восстаёт из мертвых.
Only a decade ago, two-thirds of all Internet users were in the US. Только десять лет назад две трети всех пользователей Интернета находились в США.
A decade ago Kyrgyzstan chose as its goal the establishment of a democratic open society and an economy based on free market principles. Десять лет назад Кыргызстан встал на путь создания демократического открытого общества и экономики, основанной на принципах свободного рынка.
The infant mortality rate is the highest in East and South-East Asia and is today higher than it was a decade ago. Уровень младенческой смертности самый высокий в восточной и юго-восточной Азии, и сегодня он выше, чем десять лет назад.
However, a decade later, a regional crisis of immense proportions has happened again, this time with a much more complex set of issues and causes, many of which had been ignored in the conventional development response in the preceding years. Тем не менее десять лет спустя в этом регионе вновь разразился колоссальный по масштабам кризис, на этот раз связанный с намного более сложным комплексом проблем и причин, многие из которых не учитывались в рамках традиционных подходов к развитию в предыдущие годы.
Больше примеров...
Десяти лет (примеров 794)
The death penalty has not been carried out for over a decade. Смертная казнь не приводилась здесь в исполнение ни разу на протяжении уже более десяти лет.
Davis practically camped out there for a decade. Дэвис практически жил здесь на протяжение десяти лет.
Mr. MARIN BOSCH (Mexico) (translated from Spanish): The Conference on Disarmament has been considering the issue of the expansion of its membership for over a decade. Г-н МАРИН БОШ (Мексика) (перевод с испанского): Конференция по разоружению занимается рассмотрением вопроса о расширении своего членского состава уже более десяти лет.
Specifically, not much more than a decade is needed for the share of global GDP generated by developing economies to pass the 50% mark when measured in market prices. В частности, потребуется не более десяти лет, чтобы доля в рыночных ценах в мировом ВВП развивающихся экономик превысила 50%.
Having dwelled on macroeconomic stabilization for a decade, Tanzania started to address poverty as a major policy concern in 1996 within the framework of the macroeconomic policies which were being implemented. После десяти лет усилий по достижению макроэкономической стабилизации, Танзания в 1996 году приступила к решению проблемы нищеты, выделив ее в одну из первоочередных задач в рамках национальной макроэкономической политики, реализуемой на нынешнем этапе.
Больше примеров...
10 лет (примеров 585)
I know that you repped Marc Cherry for a decade. Я знаю, что ты 10 лет представлял Марка Черри.
This compares to debt levels of, on average, 35 per cent of GDP only a decade earlier. Лишь 10 лет назад объем задолженности в среднем составлял 35 процентов от ВВП.
Aside from that you've been following me for almost a decade? Помимо того, что ты преследовал меня почти 10 лет?
During the present decade, the labour-market situation will change step-wise as the large age groups start to leave the labour market. За эти 10 лет положение на рынке труда постепенно изменится, поскольку самая крупная возрастная группа начнет покидать рынок труда.
Zhao's persecution was the persecution of a leader who dedicated himself for over a decade to groundbreaking efforts that became the foundations of China's economic reform. Преследование Чжао было преследованием лидера, посвятившего более 10 лет своей жизни новаторским усилиям, которые легли в основу экономической реформы Китая.
Больше примеров...
Декада (примеров 15)
The Year of the Dolphin was part of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development. Год дельфина - это часть программы ООН «Декада Образования для Устойчивого Развития».
The rights of members of the Roma national minority are protected through the application of the Constitutional Act on the Rights of National Minorities, the implementation of the National Programme for the Roma and the Action Plan for the Decade of Roma Inclusion 2005 - 2015. Защита прав представителей национального меньшинства рома обеспечивается применением Конституционного закона о правах национальных меньшинств, реализацией Национальной программы защиты интересов народности рома и плана "Декада социальной интеграции народности рома на 2005 - 2015 годы".
And this new decade? И это новая декада?
This decade was probably the most proliferous in the history of the whole company, with thousands of hours of programming made. Эта декада стала самой продуктивной в истории венгерского телевидения, поскольку общий объём телевещания составлял тысячи часов.
If we are to achieve the Millennium Development Goals by 2015, the next ten years must be the decade of implementation, in which we collectively mobilize the will and resources needed. Чтобы достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия к 2015 году, следующая декада должна стать десятилетием реальных действий, когда мы осуществим коллективную мобилизацию нашей воли и необходимых ресурсов.
Больше примеров...
Десятилетний период (примеров 64)
New infections among adolescents 10 to 19 years old also declined in the decade from 2001 to 2011. Число новых случаев инфекции ВИЧ среди подростков в возрасте 10 - 19 лет также снизилось за десятилетний период с 2001 по 2011 год.
In 2011, Mr. Calvo convened the Commission on Decolonization for the first time in about a decade. В 2011 году г-н Кальво впервые за почти десятилетний период созвал Комиссию по деколонизации.
Recent efforts to find a peaceful solution to the conflict are encouraging and represent perhaps the best opportunity for peace in more than a decade. Недавние усилия, направленные на поиски мирного разрешения конфликта, обнадеживают и, возможно, представляют собой наилучшую возможность для достижения мира за весь десятилетний период.
Global economic expansion was not only the highest for more than a decade, it was also extraordinarily broad based, with all major regions of the world except the European Union reporting real GDP growth of more than 3.5 per cent. Рост мировой экономики не только был самым быстрым за более чем десятилетний период, но и отличался необычно широкой базой: во всех крупных регионах мира, за исключением Европейского союза, реальный рост ВВП превысил 3,5 процента.
Development of the National Policy and Plan of Action for Children for next decade as follow-up to the special session of the United Nations General Assembly on the rights of the child Разработка Национальной политики и национального плана действий по защите детей на следующий десятилетний период, по результатам специальной сессии Генеральной Ассамблеи по правам ребенка.
Больше примеров...
Лет десять (примеров 43)
In any case, the scale is fluid, and I imagine I have a decade - maybe more, to change your mind. Шкала плавающая, и думаю, у меня есть лет десять, может даже больше, чтобы изменить твоё отношение.
How about if I show you what you've been missin'? ...and a decade or so in Miami. Давай я покажу тебе, как много ты потеряла... где-то лет десять назад в Майами.
They said you'd been gone for a decade, that you left in a hurry. Мне сказали, что тебя нет уже лет десять, что ты уехала в спешке.
The report by the President's Task Force on Puerto Rico's Status indicated that the clean-up of the former military areas on Vieques was expected to last another decade. В докладе созданной президентом Соединенных Штатов рабочей группы по статусу Пуэрто-Рико указывается, что мероприятия по очистке бывших военных районов на острове Вьекес будут, предположительно, продолжаться еще лет десять.
The women that go through every gallon of milk looking for that later date as if somewhere beyond all the other gallons is a container of milk that won't go bad for, like, a decade. Есть женщины, которые просматривают каждый литр молока, пока не найдут самую свежую дату выработки,... как будто каждый пакет молока пролежал в контейнере лет десять.
Больше примеров...
Десятилетней (примеров 49)
Some of the injuries are over a decade old, but others show almost no remodeling, which means... Некоторые из повреждений - десятилетней давности но остальные почти незажившие, а значит...
A report on environmental policy in transition, based on a decade of reviews, will bring together the social, economic, environmental and institutional issues that frame policy and support future strategic action. На основе результатов десятилетней работы над обзорами будет подготовлен доклад об экологической политике в условиях переходного периода, в котором будут отражены одновременно социальные, экономические, экологические и институциональные вопросы, имеющие определяющее значение для формирования политики и служащие основой для будущего стратегического плана действий.
We're talking about a decade ago. Listen, Мы обсуждаем дело десятилетней давности.
They're about a decade old. Они примерно десятилетней давности.
In 2001, workers from low- and middle-income countries sent home a staggering $43 billion - more than double the level of a decade earlier and $5 billion more than that year's total official foreign aid to these countries. Эта ошеломляющая цифра в более чем два раза превосходит показатели десятилетней давности и на 5 миллиардов долларов превышает общий объем официальной иностранной помощи этим странам.
Больше примеров...
Десяток лет (примеров 32)
Currently in its second decade, the HIV epidemic continues to grow with thousands of new infections occurring every day. Продолжающаяся уже второй десяток лет эпидемия ВИЧ/СПИД продолжает разрастаться, в результате чего ежедневно отмечаются тысячи новых случаев заражения.
What if I have spent a decade of my life making the wrong friends? Что если, я провела десяток лет своей жизни, неправильно выбирая друзей?
Why are they wearing the colours of a team that was extinct over a decade ago? Зачем они надевают символику команды, исчезнувшей десяток лет назад?
As one of the few high-level women's appointments in the United Nations system, Ms. Bertini will not only be remembered for the exceptional work she has done in WFP for a decade; she is also an inspiration to women all over the world. Г-жу Бертини, являющуюся одной из немногих женщин, занимающих в системе Организации Объединенных Наций высокий пост, не только будут помнить за проделанную ею в МПП за десяток лет великолепную работу; она также служит вдохновляющим примером для женщин всего мира.
It is not easy to do this when the rich get richer - enjoying their biggest spree since the Roaring Twenties - and average household income remains stagnant for the third decade running. Все это нелегко осуществить, когда богатые становятся еще более богатыми, наслаждаясь периодом самых значительных расходов с момента «буйных двадцатых», в то время как среднедушевой доход по стране не меняется вот уже третий десяток лет.
Больше примеров...
Десяток (примеров 33)
Even if the experts decide that he was wrong, it could take a decade to get asteroid research back on track. Даже если эксперты решат, что он был неправ, может понадобиться с десяток лет, чтобы вернуть исследование астероидов в прежний темп.
Why are they wearing the colours of a team that was extinct over a decade ago? Зачем они надевают символику команды, исчезнувшей десяток лет назад?
Scientists of many countries have tried to solve this issue for more than just one decade. На этот вопрос ученые многих стран пытались ответить не один десяток лет.
Although he has no agreement with Riga circus now it's already the second decade when the circus is taken in close-up. С Рижским цирком его не связывают оффициальные договора, но тем не мение уже второй десяток лет он регулярно фотографирует в цирке.
They're going through about a decade's worth of business records. Они просматривают бизнес-записи за десяток лет.
Больше примеров...
Decade (примеров 27)
The U.S. Series Decade is available in a variety of configurations. U.S. Decade Series доступна во множестве конфигураций.
Newsweek ranked it number 4 on its "Best Albums of the Decade" list. Журнал Newsweek поставил альбом на позицию Nº 4 в своём списке лучших дисков года («Best Albums of the Decade»).
Later on the same label will be released on the second album of another member of the group Onyx, Sticky Fingaz, Decade: "... but wait it gets worse". Позже на этом же лейбле будет выпущен второй по счёту альбом другого участника группы Onyx, Sticky Fingaz, Decade: "... but wait it gets worse".
The album version of "Dakota" was included as the opening track on Stereophonics' first greatest hits compilation album Decade in the Sun. Альбомная версия «Dakota» стала первым треком в сборнике величайших хитов Stereophonics Decade in the Sun: Best of Stereophonics.
ADIDAS DECADE The first DECADE was introduced in 1985. ADIDAS DECADE 1985 brachte Adidas den Decade heraus.
Больше примеров...
Десятилетнего (примеров 77)
Petroleum prices have remained persistently high for the past year, surging to their highest level in a decade. Цены на нефть в прошедшем году оставались неизменно высокими, увеличившись до десятилетнего пикового уровня.
It represents the outcome of our efforts, undertaken in order to enable the Conference to resume substantive negotiations after a decade of virtual standstill. Он представляет собой исход наших усилий с целью позволить Конференции возобновить предметные переговоры после десятилетнего квазизастоя.
The text of the Act took account of several of the recommendations on enforced disappearance and was a historical breakthrough following more than a decade of unsuccessful attempts and repeated international recommendations. В тексте этого закона учтены различные рекомендации, касающиеся насильственного исчезновения, и его разработку можно назвать исторической вехой, ознаменовавшей окончание более десятилетнего периода бесплодных попыток и многочисленных международных рекомендаций.
After a decade of enterprise restructuring, the United States has ushered in the era of the internet. После десятилетнего периода реструктуризаций предприятий США вступили в эру Интернета.
A strategic plan to revive the tourism industry, commissioned by the Government and published in December 2005, aims to triple the number of tourists to 180,000 during the decade 2005-2015. Целью стратегического плана мероприятий по активизации деятельности сектора туризма, разработка которого была начата по указанию правительства и который был опубликован в 2005 году, является увеличение втрое, до 180000 человек, числа приезжающих в территорию туристов в течение десятилетнего периода 2005 - 2015 годов.
Больше примеров...
Годы (примеров 787)
In 2010 the network participated in the celebration of the United Nations Decade on Biodiversity (2011-2020). В 2010 году сеть приняла участие в праздновании Десятилетия биоразнообразия Организации Объединенных Наций (2011 - 2020 годы).
Decade for the Elimination of Poverty (19972006) Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (19972006 годы)
When the United Nations Decade of Disabled Persons (1983-1992) concluded, the international community agreed to build upon its achievements and strengthen those processes that had proved positive. Когда закончилось Десятилетие инвалидов Организации Объединенных Наций (1983-1992 годы), международное сообщество приняло решение закрепить достигнутые в его ходе успехи и расширить те процессы, которые оказались позитивными.
From 1995 to date, our institution has conducted oral year-round courses on human rights, with the object of collaborating with the United Nations as regards the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004). С 1995 года до настоящего времени УДПП проводит круглогодичные курсы по вопросам прав человека, таким образом устанавливая отношения сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в том, что касается Десятилетия просвещения в области прав человека Организации Объединенных Наций (1995-2004 годы).
UN-Habitat contributes actively to the Inter-agency Committee on the Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014), led by UNESCO, to ensure the integration of issues pertaining to sustainable urbanization in educational curricula. ООН-Хабитат активно содействует работе Межучрежденческого комитета по проведению под руководством ЮНЕСКО Десятилетия образования в интересах устойчивого развития (2005 - 2014 годы); эта работа направлена на обеспечение учета в образовательных программах вопросов устойчивой урбанизации.
Больше примеров...
Десятью годами (примеров 12)
A decade later the originals were discovered in the library of Uppsala University, where they are still held. Десятью годами позднее оригиналы карт были обнаружены в Уппсальском университете, где они и хранятся по сей день.
We believe that peace is a process that must begin in the Nicaraguan family, a family that has been divided by a decade of wars and antagonisms of all kinds. Мы полагаем, что мир - это процесс, который должен начинаться в никарагуанской семье, в семье, которая была разобщена десятью годами войн и разного рода антагонизмами.
It should be noted that the minimum allowable wage was adjusted in 2003 in accordance with the established principle and mechanism while the level of the levy had been prescribed in the statute for over a decade in 1992. Необходимо также отметить, что минимальная зарплата была скорректирована в 2003 году в соответствии с действующими принципами и механизмами, а уровень налога был законодательно установлен десятью годами ранее - в 1992 году.
His big career move came about late in the decade after Judas Priest's longtime drummer Dave Holland left the band, citing personal reasons. Значительный сдвиг в карьере Скотта Трэвиса произошёл десятью годами позже, когда барабанщик Judas Priest Дейв Холланд покинул группу по личным причинам.
Thanks to the Minitel, France had a public telematic infrastructure more than a decade before the emergence of the World Wide Web in 1994. Благодаря информационной системе Минитель во Франции общественная телематическая инфраструктура появилась десятью годами раньше, чем появилась Всемирная паутина.
Больше примеров...
Десятилетним (примеров 11)
The Caribbean region has had more than a decade of experience in promoting institutionalized disaster programmes. Карибский регион располагает более чем десятилетним опытом в разработке институциональных программ по борьбе со стихийными бедствиями.
The almost complete omission of substantive references to human rights in the draft is a throwback to the United Nations development decade strategies of the 1960s and 1970s. Почти полное отсутствие в этом проекте упоминаний прав человека по существу подразумевает возврат к десятилетним стратегиям Организации Объединенных Наций в области развития 1960-х и 1970-х годов.
Before the 2005 show, Banks announced her retirement from modeling and embarkation on a television career with The Tyra Banks Show, making the 2005 show a farewell to her decade of fashion shows for the company. Перед показом 2005 года Тайра Бэнкс объявила о том, что она решила оставить карьеру модели и сосредоточиться на телевидении и на своём шоу The Tyra Banks Show, сделав показ 2005 года своего рода прощанием с её десятилетним участием в показах для этой компании.
(a) Stagnation at 12 per cent for more than a decade in the level of representation of women in the People's Assembly and the drop in the participation of women in government positions from 10 to 8 per cent; а) более чем десятилетним застоем на уровне 12 процентов представленности женщин в Народном совете и падением с 10 до 8 процентов доли женщин на государственных должностях;
The GoN is implementing the National Policy and Plan of Action on Disabilities, 2006, in tune with the Extended Decade Work Plan for Asia Pacific Region PWDs 2003-2012. В соответствии с расширенным десятилетним планом работы для Азиатско-Тихоокеанского региона на 2003 - 2012 годы правительство Непала осуществляет национальную политику и план действий по проблемам инвалидов 2006 года.
Больше примеров...