Deborah Hilgrad, former CIA op. | Дебора Хилград, бывший агент ФБР. |
Deborah Kerr and Cary Grant in an affair to remember. | Дебора Керр и Кэри Грант в "Незабываемом романе". |
Chair: Deborah Yaw (Guyana) | Председатель: Дебора Яу (Гайана) |
(Signed) M. Deborah Wynes | (Подпись) М. Дебора Уайнз |
What exactly's going on here, Deborah? | Что здесь на самом деле происходит, Дебора? |
In 1996 British Holocaust denier David Irving sued professor Deborah Lipstadt for alleged libel. | В 1996 году британский отрицатель Холокоста Дэвид Ирвинг подал иск против профессора Деборы Липштадт, как заявлялось, о клевете. |
I'll put together charges for Flynn, the midwife, and Deborah Meyer. | Я соберу все обвинения против Флинна, акушерки и Деборы Майер. |
Deborah couldn't be in better hands. | Лучших рук для Деборы не найти. |
Mrs Smith... baby Deborah now has a birthmark on her lower right leg, the size of a sixpence? | Миссис Смит... у малышки Деборы теперь есть родимое пятно на правой ножке, размером с шестипенсовую монету? |
That afternoon Travis wrote a letter addressed To the People of Texas & All Americans in the World, which is, according to Mary Deborah Petite "considered by many as one of the masterpieces of American patriotism". | В полдень Тревис написал письмо, адресованное народу Техаса и всем американцам мира, которое по мнению историка Мэри Деборы Птит (Магу Deborah Petite) «считается многими одним из образцов американского патриотизма». |
So, Terry, which one of these guys dates that girl Deborah? | Так, Терри, кто из них встречается с той девчонкой, Деборой? |
As of 2017, Burns resides in Walpole, New Hampshire, with his second wife, Julie Deborah Brown, whom he married on October 18, 2003. | По состоянию на 2011 год Бёрнс проживал в Уолполе, штат Нью-Гэмпшир, со второй женой Джули Деборой Браун, с которой вступил в брак 18 октября 2003 года. |
You think of me as a "Deborah?" | Я стала для тебя "Деборой"? |
You couldn't manage Deborah. | Ты не можешь справиться с Деборой. |
Sorkin got the idea for the play from a phone conversation with his sister Deborah, who had graduated from Boston University Law School and was serving a three-year stint with the Navy Judge Advocate General's Corps. | Соркин почерпнул замысел из телефонного разговора с сестрой Деборой, которая окончив юридическую школу Бостонского университета, прослужила три года в Главном юридическом корпусе ВМС (JAG). |
I give thanks for my beautiful wife, Deborah. | Хочу поблагодарить мою прекрасную жену, Дебору. |
Deborah I've actually known for her entire life. | Дебору я знаю с ее рождения. |
Deborah Kerr was in the Co-op only yesterday. | Только вчера видела в супермаркете Дебору Керр. |
Do you remember Deborah, who lived across the street, Ellie? | А помнишь Дебору, которая жила через дорогу. А Элли? |
The Assembly appointed Mr. Nikolay V. Chulkov, Mr. Even Francisco Fontaine Ortiz, Mr. Mohamed Mounir-Zahran, Ms. Deborah Wynes and Mr. Zhang Yishan for a five-year term ending on 31 December 2012 (decision 61/421). | Ассамблея назначила г-на Николая В. Чулкова, г-на Эвена Франсиско Фонтейна Ортиса, г-на Мухаммеда Мунир-Захрана, г-жу Дебору Вайнс и г-на Чжан Ишаня на пятилетний срок полномочий, истекающий 31 декабря 2012 года (решение 61/421). |
This bullet will always remind me to do the right thing by my deborah | Эта пуля будет всегда мне напоминать поступать правильно по отношению к моей Деборе. |
And then they called Simon and Bianca and Deborah. | А они позвонили Симоне и Бьянке, и Деборе. |
You think she knew about Deborah? | Как ты думаешь, она знала о Деборе? |
On 5 January 1973, he married Deborah Jane Hutchinson, daughter of Noel Staughton Hutchinson and Jenifer Hutchinson of Ellerton, Shropshire. | 5 января 1973 года он женился на Джейн Деборе Хатчинсон, дочери Ноэля Стотона Хатчинсона и Дженнифер Хатчинсон из Эллертона, графство Шропшир. |
Take care of my deborah first. | Позаботьтесь сначала о моей Деборе. |
Deborah missed her shift with a stomach bug. | Дэбора пропустила смену из-за расстройства желудка. |
Deborah, I'd like to help you out. | Дэбора, я бы хотел вам помочь. |
You can go now, Deborah. | Можешь идти, Дэбора. |
Deborah, how would you like a new best friend for the next nine, ten months? | Дэбора, ты бы хотела завести новую подругу? |
There's a mom ant, Deborah, who mostly just lies around and she has about 100 husband ants, who come around and give it to her good, which she really enjoys. | Это муравьиная мама, Дэбора, которая в основном просто лежит и у нее около 100 мужей-муравьев, которые слоняются вокруг и дают ей всякие приятные штуки, которые она реально обожает. |
Why don't you run upstairs and say goodbye to Deborah? | Может, ты сбегаешь наверх и попрощаешься с Деброй? |
I just spoke to Deborah. | Я говорил с Деброй. |
Abandoning DC Comics and the mainstream, Moore, with his wife Phyllis and their mutual lover Deborah Delano, set up their own comics publishing company, which they named Mad Love. | Оставив DC Comics и вообще индустрию комиксов, Алан Мур вместе с женой Филлис и их общей любовницей Деброй Делано (Deborah Delano) пытается организовать собственное издательство комиксов, которое они называют «Безумная любовь» (Mad Love). |
Deborah Fialho Secco Moura (born November 26, 1979) is a Brazilian actress. | Deborah Fialho Secco; род. 26 ноября 1979) - бразильская актриса. |
His artwork was included in a book on the subject, Deaf Artists in America: Colonial to Contemporary by Deborah M. Sonnenstrahl. | Его работы были включены в книгу о глухих художниках Deaf Artists in America: Colonial to Contemporary Деборы Сонненстрол (англ. Deborah M. Sonnenstrahl). |
In 1998, Holmes started seeing real estate agent Deborah Hamilton. | В 1998 году Холмс начал встречаться с риелтором, Деборой Гамильтон (англ. Deborah Hamilton). |
Abandoning DC Comics and the mainstream, Moore, with his wife Phyllis and their mutual lover Deborah Delano, set up their own comics publishing company, which they named Mad Love. | Оставив DC Comics и вообще индустрию комиксов, Алан Мур вместе с женой Филлис и их общей любовницей Деброй Делано (Deborah Delano) пытается организовать собственное издательство комиксов, которое они называют «Безумная любовь» (Mad Love). |
Deborah Ellis CM OOnt (born August 7, 1960) is a Canadian author and activist. | Дебора Эллис, англ. Deborah Ellis (род. 7 августа 1960) - канадская писательница и активистка. |