President Arthur on his deathbed warned his son not to go into politics. | На смертном одре президент Артур предупредил сына не идти в политику. |
On her deathbed, she said it was the stress of being constantly harassed by creditors. | На смертном одре она сказала, что это всё стресс от постоянно надоедающих кредиторов. |
You never see a person on their deathbed saying, "I wish I'd have been more practical." | Ты когда-нибудь видел человека на смертном одре, говорящего: "Хотел бы я быть более практичным". |
In December 2012, the seventh chairman of the Omi Alliance is on his deathbed. | Однако через два года, в декабре 2012 года, 7-й председатель альянса Оми оказывается на смертном одре. |
RB: Well, I think that everybody - people do things for awhole variety of different reasons and I think that, you know, whenI'm on me deathbed, I will want to feel that I've made a differenceto other people's lives. | RB: Я думаю, что каждый должен сам... Знаете, причиныпоступков человека могут быть абсолютно разные. Я полагаю, чтокогда буду на смертном одре, мне захочется почувствовать, что ясыграл важную роль в чьей-то жизни. |
She gets very crabby on her deathbed. | Она становится очень раздражительной на своём смертном ложе. |
I wouldn't have to track you down to get someone to be at my deathbed. | Мне не пришлось бы выслеживать тебя, чтобы ты побыл со мной на смертном ложе. |
Albright made over twenty self-portraits in his last three years, even on his deathbed, drawing the final ones after a stroke. | Олбрайт сделал больше двадцати автопортретов в последние три года, даже на смертном ложе, написав последний после инфаркта. |
My friend is laying here on his deathbed. | Мой друг лежит здесь на смертном ложе. |
"You see before you...", he said... "... a man on his deathbed..."... but he doesn't want to close his eyes... | Он сказал: "Вы видите перед собой, ... человека на его смертном ложе, ... но он не хочет закрыть свои глаза, ... не воздав дань последнего преклонения объекту своего обожания." |
I'm sorry you couldn't be present at my father's deathbed, Uncle. | Мне жаль, что вы не смогли присутствовать у смертного одра моего отца, дядя. |
I was not at his deathbed, Rick. | Меня не было возле его смертного одра, Рик. |
Want to take this to his deathbed? | Не хочешь рассказать об этом возле его смертного одра? |
I've come from the deathbed of your cousin | Я пришел от смертного одра вашей сестры |
Would you mind accompanying me back to my deathbed? | Вы сопроводите меня до смертного одра. |
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
Have you ever sat at the deathbed of a statistical life? | Вы когда-нибудь сидели у смертного ложа статистической жизни? |
Listen, my daughter... your sisters will be at my deathbed? | Послушайте, дочь моя... Ваши сёстры будут у моего смертного ложа... А как Вы сможете там быть? |
So, if you have ever sat at somebody's deathbed, the answer may very well be yes: you sat at the deathbed of a statistical life. | Так что, если Вы когда-нибудь сидели у чьего-нибудь смертного ложа, Вы вполне может ответить "да": Вы сидели у смертного ложа статистической жизни. |
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
Believers say atheism doesn't survive the deathbed. | Верующие говорят, что атеизм, не переживает смертное ложе. |
Like Saul on the road to Damascus, I was long gone on a sinful journey, when the light of the lord shone upon me on my deathbed in a prison hospital. | Подобно Солу, отправившемуся в Дамаск, я долгое время не сходил с греховной тропы, пока свет Всевышнего не озарил мое смертное ложе в тюремном лазарете. |
This isn't your deathbed. | Это не твое смертное ложе. |
Got to be a lot better than a deathbed. | Ведь они лучше, чем смертное ложе. |
I have motive, character witnesses, a deathbed accusation. | Известен мотив, есть отрицательно характеризующий подсудимую свидетель, предсмертное обвинение. |
He issued his deathbed testament notarized in Rostov-on-Don. | Своё предсмертное завещание он нотариально оформил в Ростове-на-Дону. |
Maybe a deathbed visitation. | Может быть, предсмертное видение. |
The man's on his deathbed, so we certainly can't count on his vote. | Человек при смерти, поэтому не нужно на него рассчитывать в голосовании. |
Sounded like you were on your deathbed. | Звучало так, будто вы при смерти. |
If he's on his deathbed, maybe he'll open up to a priest. | Если он находится при смерти, возможно он откроет душу священнику. |
So, on his deathbed, he says, | Будучи при смерти, он сказал, |
This is the kind of stuff that's not been declassified, just that people managed to sneak home and after, you know, on their deathbed basically gave me. | Этот прототип не был рассекречен, просто людям удалось кое-что утащить, и затем, будучи уже при смерти, они передавали их мне. |
It was a gift from my aunt Lisa on her deathbed. | Моя тетя Лиза подарила мне их перед смертью. |
He told me on his deathbed. | Он мне сказал это перед смертью. |
I promise your mother on deathbed that I see you marry. | Я обещала твоей матери перед смертью, что увижу, как ты женишься. |
He told you and Yvette of their existence on his deathbed. | Он рассказал вам с Иветт об их существовании только перед смертью. |
At his father's deathbed, Bogart finally told him how much he loved him. | Только перед смертью отца Богарт рассказал ему, как он его любил. |