| You remember what Beethoven said on his deathbed, you know. | Помните, что сказал Бетховен на смертном одре? |
| When I'm on my deathbed, don't try to make me feel better. | Когда я буду лежать на смертном одре, не пытайся меня подбадривать. |
| I thought I wanted to do this on my deathbed, but apparently I could die randomly in some hallway somewhere, so... | Я собиралась признать это на смертном одре, но ведь я могу случайно погибнуть в каком-нибудь закоулке, так что... |
| He accepts his sister after his father, Tom Carrington, admits on his deathbed that she is his daughter. | Он принимает свою сестру после того, как его отец, Том Каррингтон, признается на смертном одре, что она его дочь. |
| On his deathbed, Isaac promises that the spirits of Mastema will have no power to turn Jacob or his descendants away from Yahweh. | На смертном одре Исаак обещает, что духи Мастемы не будут иметь никакой силы, чтобы они смогли увести Иакова и других потомков от Яхве. |
| This is why sitting beside, and even lying on, the deathbed of a statistical life may be more tolerable after all. | Вот почему сидеть рядом и даже лежать на смертном ложе статистической жизни может в итоге быть более терпимым. |
| But my wife lies dead there on her deathbed! | Но моя жена лежит мертвая, тут, на своем смертном ложе! |
| Albright made over twenty self-portraits in his last three years, even on his deathbed, drawing the final ones after a stroke. | Олбрайт сделал больше двадцати автопортретов в последние три года, даже на смертном ложе, написав последний после инфаркта. |
| So, cynthia decided on her deathbed to reach out to her long lost son? | То есть Синтия, на смертном ложе решила написать своему давно потерянному сыну? |
| Instead of helping, you give me less room on my deathbed. | Чем помочь, ты еще стеснил меня на смертном ложе! |
| I'm sorry you couldn't be present at my father's deathbed, Uncle. | Мне жаль, что вы не смогли присутствовать у смертного одра моего отца, дядя. |
| I was not at his deathbed, Rick. | Меня не было возле его смертного одра, Рик. |
| Want to take this to his deathbed? | Не хочешь рассказать об этом возле его смертного одра? |
| I've come from the deathbed of your cousin | Я пришел от смертного одра вашей сестры |
| Would you mind accompanying me back to my deathbed? | Вы сопроводите меня до смертного одра. |
| I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
| Have you ever sat at the deathbed of a statistical life? | Вы когда-нибудь сидели у смертного ложа статистической жизни? |
| Listen, my daughter... your sisters will be at my deathbed? | Послушайте, дочь моя... Ваши сёстры будут у моего смертного ложа... А как Вы сможете там быть? |
| So, if you have ever sat at somebody's deathbed, the answer may very well be yes: you sat at the deathbed of a statistical life. | Так что, если Вы когда-нибудь сидели у чьего-нибудь смертного ложа, Вы вполне может ответить "да": Вы сидели у смертного ложа статистической жизни. |
| I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
| Believers say atheism doesn't survive the deathbed. | Верующие говорят, что атеизм, не переживает смертное ложе. |
| Like Saul on the road to Damascus, I was long gone on a sinful journey, when the light of the lord shone upon me on my deathbed in a prison hospital. | Подобно Солу, отправившемуся в Дамаск, я долгое время не сходил с греховной тропы, пока свет Всевышнего не озарил мое смертное ложе в тюремном лазарете. |
| This isn't your deathbed. | Это не твое смертное ложе. |
| Got to be a lot better than a deathbed. | Ведь они лучше, чем смертное ложе. |
| I have motive, character witnesses, a deathbed accusation. | Известен мотив, есть отрицательно характеризующий подсудимую свидетель, предсмертное обвинение. |
| He issued his deathbed testament notarized in Rostov-on-Don. | Своё предсмертное завещание он нотариально оформил в Ростове-на-Дону. |
| Maybe a deathbed visitation. | Может быть, предсмертное видение. |
| Last night, Carter was on his deathbed, and now he looks better than he ever did. | Прошлой ночью Картер был при смерти, а сейчас он выглядит лучше чем когда-либо. |
| Galerius, now on his deathbed, issued this proclamation to end hostilities, and give Christians the rights to exist freely under the law, and to peaceable assembly. | Находящийся при смерти Галерий издал прокламацию о прекращении преследований и возвращении христианам права свободного существования и мирных собраний. |
| You know when he was on his deathbed, Bach, he heard his son at the piano playing one of his... pieces. | Знаешь, когда Бах был при смерти, он услышал, как его сын исполняет на пианино одно из его... произведений. |
| Maybe on her deathbed. | Когда она будет при смерти. |
| Maria was visiting her family in Cilicia in 1256 and 1263, and died after visiting her father, Constantine of Baberon, on his own deathbed. | Мария гостила у своей семьи в Киликии в 1256 и 1263 годах, и умерла после посещения своего отца, Константин Баберона, находившегося при смерти, на его собственном смертном одре. |
| It was a gift from my aunt Lisa on her deathbed. | Моя тетя Лиза подарила мне их перед смертью. |
| I tried to bring them back together when my wife was on her deathbed, but after she passed away, I never wanted to see Fran again. | Я пытался их помирить перед смертью моей жены, но после того как она умерла, мне больше не хотелось видеть Фрэн. |
| At his father's deathbed, Bogart finally told him how much he loved him. | Только перед смертью отца Богарт рассказал ему, как он его любил. |
| For example, author and playwright Oscar Wilde was destitute and living in a cheap boarding house when he found himself on his deathbed. | Например, Оскар Уайльд перед смертью нуждался и жил в дешевом пансионе. |
| However, he confirms on his deathbed that he genuinely did kill Taylor Shaw, although his words imply that it was accidental. | Тем не менее, перед смертью признаётся, что это он убил Тейлор Шоу, утверждая, что это был несчастный случай. |