| On her deathbed, she wrote a letter to her brother in which she proclaimed her innocence. | Будучи на смертном одре она написала письмо брату, в котором говорила о своей невиновности. |
| She also acquired it on her deathbed. | И ей кто-то дал его на смертном одре. |
| On her deathbed, she said it was the stress of being constantly harassed by creditors. | На смертном одре она сказала, что это всё стресс от постоянно надоедающих кредиторов. |
| On his deathbed, Robert dictates his will to Ned, in which Robert makes Ned the Lord Regent and Protector of the Realm until Joffrey comes of age. | На смертном одре Роберт диктует Неду завещание, в котором назначает его лордом-регентом и Защитником Королевства до совершеннолетия Джоффри. |
| I thought I wanted to do this on my deathbed, but apparently I could die randomly in some hallway somewhere, so... | Я собиралась признать это на смертном одре, но ведь я могу случайно погибнуть в каком-нибудь закоулке, так что... |
| She gets very crabby on her deathbed. | Она становится очень раздражительной на своём смертном ложе. |
| One of them, Joseph Reinhardt, confessed on his deathbed that he had murdered Wolfinger. | Один из них, Джозеф Рейнгардт, признался на смертном ложе, что убил Уолфингера. |
| Albright made over twenty self-portraits in his last three years, even on his deathbed, drawing the final ones after a stroke. | Олбрайт сделал больше двадцати автопортретов в последние три года, даже на смертном ложе, написав последний после инфаркта. |
| My friend is laying here on his deathbed. | Мой друг лежит здесь на смертном ложе. |
| "You see before you...", he said... "... a man on his deathbed..."... but he doesn't want to close his eyes... | Он сказал: "Вы видите перед собой, ... человека на его смертном ложе, ... но он не хочет закрыть свои глаза, ... не воздав дань последнего преклонения объекту своего обожания." |
| I'm sorry you couldn't be present at my father's deathbed, Uncle. | Мне жаль, что вы не смогли присутствовать у смертного одра моего отца, дядя. |
| I was not at his deathbed, Rick. | Меня не было возле его смертного одра, Рик. |
| Want to take this to his deathbed? | Не хочешь рассказать об этом возле его смертного одра? |
| I've come from the deathbed of your cousin | Я пришел от смертного одра вашей сестры |
| Would you mind accompanying me back to my deathbed? | Вы сопроводите меня до смертного одра. |
| I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
| Have you ever sat at the deathbed of a statistical life? | Вы когда-нибудь сидели у смертного ложа статистической жизни? |
| Listen, my daughter... your sisters will be at my deathbed? | Послушайте, дочь моя... Ваши сёстры будут у моего смертного ложа... А как Вы сможете там быть? |
| So, if you have ever sat at somebody's deathbed, the answer may very well be yes: you sat at the deathbed of a statistical life. | Так что, если Вы когда-нибудь сидели у чьего-нибудь смертного ложа, Вы вполне может ответить "да": Вы сидели у смертного ложа статистической жизни. |
| I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
| Believers say atheism doesn't survive the deathbed. | Верующие говорят, что атеизм, не переживает смертное ложе. |
| Like Saul on the road to Damascus, I was long gone on a sinful journey, when the light of the lord shone upon me on my deathbed in a prison hospital. | Подобно Солу, отправившемуся в Дамаск, я долгое время не сходил с греховной тропы, пока свет Всевышнего не озарил мое смертное ложе в тюремном лазарете. |
| This isn't your deathbed. | Это не твое смертное ложе. |
| Got to be a lot better than a deathbed. | Ведь они лучше, чем смертное ложе. |
| I have motive, character witnesses, a deathbed accusation. | Известен мотив, есть отрицательно характеризующий подсудимую свидетель, предсмертное обвинение. |
| He issued his deathbed testament notarized in Rostov-on-Don. | Своё предсмертное завещание он нотариально оформил в Ростове-на-Дону. |
| Maybe a deathbed visitation. | Может быть, предсмертное видение. |
| Sounded like you were on your deathbed. | Звучало так, будто вы при смерти. |
| That was a very busy deathbed. | Многовато было людей при смерти. |
| Last night, Carter was on his deathbed, and now he looks better than he ever did. | Прошлой ночью Картер был при смерти, а сейчас он выглядит лучше чем когда-либо. |
| You know when he was on his deathbed, Bach, he heard his son at the piano playing one of his... pieces. | Знаешь, когда Бах был при смерти, он услышал, как его сын исполняет на пианино одно из его... произведений. |
| Maybe on her deathbed. | Когда она будет при смерти. |
| It was a gift from my aunt Lisa on her deathbed. | Моя тетя Лиза подарила мне их перед смертью. |
| I promise your mother on deathbed that I see you marry. | Я обещала твоей матери перед смертью, что увижу, как ты женишься. |
| He told you and Yvette of their existence on his deathbed. | Он рассказал вам с Иветт об их существовании только перед смертью. |
| We're Not Doing Deathbed Confessions Here. | мы не на исповеди перед смертью. |
| Ryan told me on his deathbed. | Райан сказал мне перед смертью. |