I see a lot of people on their deathbed, Phil. | Я видел многих людей на смертном одре, Фил. |
On his deathbed, he said, | И на смертном одре, он сказал, |
On her deathbed she told her sobbing husband to remarry, to which he replied, "Non, j'aurai des maîtresses!" | На смертном одре жена посоветовала рыдающему мужу вступить в повторный брак, на что он ответил по-французски, «Non, j'aurai des maîtresses» («Нет, у меня будут любовницы!»). |
About 25 years ago, there was a man named Walton Knight who on his deathbed told me, "one man can make a difference." | Но 25 лет назад человек по имени Уилтон Найт будучи на смертном одре сказал мне: "Даже один человек может изменить мир". |
And on his deathbed... | И на смертном одре... |
This is why sitting beside, and even lying on, the deathbed of a statistical life may be more tolerable after all. | Вот почему сидеть рядом и даже лежать на смертном ложе статистической жизни может в итоге быть более терпимым. |
But my wife lies dead there on her deathbed! | Но моя жена лежит мертвая, тут, на своем смертном ложе! |
Before he passed on to the next world, he made me promise on his deathbed that I would never be neglectful with one dollar of the money that he so carefully earned. | На своём смертном ложе он заставил меня пообещать, что я буду беречь каждый доллар из тех, что он так старательно заработал. |
Her lover, his name is Alfredo, he comes to her deathbed. | И вот её возлюбленный, Альфредо, навещает её на смертном ложе. |
So, cynthia decided on her deathbed to reach out to her long lost son? | То есть Синтия, на смертном ложе решила написать своему давно потерянному сыну? |
I'm sorry you couldn't be present at my father's deathbed, Uncle. | Мне жаль, что вы не смогли присутствовать у смертного одра моего отца, дядя. |
I was not at his deathbed, Rick. | Меня не было возле его смертного одра, Рик. |
Want to take this to his deathbed? | Не хочешь рассказать об этом возле его смертного одра? |
I've come from the deathbed of your cousin | Я пришел от смертного одра вашей сестры |
Would you mind accompanying me back to my deathbed? | Вы сопроводите меня до смертного одра. |
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
Have you ever sat at the deathbed of a statistical life? | Вы когда-нибудь сидели у смертного ложа статистической жизни? |
Listen, my daughter... your sisters will be at my deathbed? | Послушайте, дочь моя... Ваши сёстры будут у моего смертного ложа... А как Вы сможете там быть? |
So, if you have ever sat at somebody's deathbed, the answer may very well be yes: you sat at the deathbed of a statistical life. | Так что, если Вы когда-нибудь сидели у чьего-нибудь смертного ложа, Вы вполне может ответить "да": Вы сидели у смертного ложа статистической жизни. |
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
Believers say atheism doesn't survive the deathbed. | Верующие говорят, что атеизм, не переживает смертное ложе. |
Like Saul on the road to Damascus, I was long gone on a sinful journey, when the light of the lord shone upon me on my deathbed in a prison hospital. | Подобно Солу, отправившемуся в Дамаск, я долгое время не сходил с греховной тропы, пока свет Всевышнего не озарил мое смертное ложе в тюремном лазарете. |
This isn't your deathbed. | Это не твое смертное ложе. |
Got to be a lot better than a deathbed. | Ведь они лучше, чем смертное ложе. |
I have motive, character witnesses, a deathbed accusation. | Известен мотив, есть отрицательно характеризующий подсудимую свидетель, предсмертное обвинение. |
He issued his deathbed testament notarized in Rostov-on-Don. | Своё предсмертное завещание он нотариально оформил в Ростове-на-Дону. |
Maybe a deathbed visitation. | Может быть, предсмертное видение. |
The man's on his deathbed, so we certainly can't count on his vote. | Человек при смерти, поэтому не нужно на него рассчитывать в голосовании. |
Sounded like you were on your deathbed. | Звучало так, будто вы при смерти. |
Even on your deathbed, you're still making jokes. | Вы даже при смерти умудряетесь пошутить. |
You know when he was on his deathbed, Bach, he heard his son at the piano playing one of his... pieces. | Знаешь, когда Бах был при смерти, он услышал, как его сын исполняет на пианино одно из его... произведений. |
HOW MANY TIMES CAN MY GREAT GRANDMOTHER BE ON HER DEATHBED? CUSTOMER: | Ну а сколько раз может моя бабушка быть при смерти? |
I promise your mother on deathbed that I see you marry. | Я обещала твоей матери перед смертью, что увижу, как ты женишься. |
I promised Mom on her deathbed that I would fulfill her dream. | Я обещала маме перед смертью что осуществлю её мечту |
Ryan told me on his deathbed. | Райан сказал мне перед смертью. |
For example, author and playwright Oscar Wilde was destitute and living in a cheap boarding house when he found himself on his deathbed. | Например, Оскар Уайльд перед смертью нуждался и жил в дешевом пансионе. |
You see, legend has it that on her deathbed, St. Teresa of Avila had a vision of a jewel that would usher in an era of peace and harmony. | Как гласит легенда, перед смертью у святой Терезы Авильской было видение о сокровище, которое ознаменует пришествие мира и гармонии. |