Английский - русский
Перевод слова Deadly

Перевод deadly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смертоносный (примеров 46)
In Colombia, the deadly alliance between terrorism and trafficking in illicit drugs has become obvious. Приходится констатировать, что в Колумбии очевиден смертоносный альянс между терроризмом и незаконным оборотом наркотиков.
It's rare and beautiful and also deadly. Он редкий и красивый, но и смертоносный.
A drunk with a sudden deadly waist attack. Стремительный смертоносный удар в пояс.
As a result, Carnage is far more violent, powerful, and deadly than Venom. В результате Карнидж - это куда более жестокий, мощный и смертоносный симбиот, нежели Веном.
So, let me ask you this - I can cultivate this intuition by asking a question - who would you rather be if a deadly germ was spreading through the network, A or B? Итак, позвольте мне задать вопрос - я помогу вам понять, задавая вопросы, - кем бы вы хотели быть, если бы по сети распространялся смертоносный вирус: А или Б?
Больше примеров...
Смертельный (примеров 114)
The only moral thing to do is release a deadly virus into the general public. Единственное, что допустимо - выпустить смертельный вирус на свободу.
Breaking in, stealing a deadly virus, and using it to kill aliens in this very bar. Когда он вломился, украл смертельный вирус и использовал его, чтобы убить пришельцев в этом баре.
One bullet, always deadly. Всё, что мне нужно - смертельный выстрел.
One of the goblets contains a deadly poison, the other goblet, a harmless liquid. В одном из них смертельный яд, в другом - безобидная жидкость.
In the following days, London is beset by thick fog and a deadly web-like fungus begins to infest the London Underground. Через некоторое время Лондон накрывает сильный туман, и по метро Лондона начинает распространяться смертельный паутиноподобный грибок.
Больше примеров...
Опасных (примеров 48)
But what I'm dealing with is one of the most deadly substances the earth has ever known. Но сейчас я столкнулся с одним из самых опасных веществ на земле.
(c) Strengthening enforcement of regulations on illicit transnational trafficking in firearms, with a view to both suppressing the use of firearms in criminal activities and reducing the likelihood of fuelling deadly conflict; с) более строгое соблюдение норм о борьбе с незаконным транснациональным оборотом огнестрельного оружия в целях пресечения использования огнестрельного оружия в преступной деятельности и уменьшения возможностей разжигания опасных конфликтов;
High levels of mortality and the uncontrollable spread of deadly diseases are important issues that require urgent attention. Высокий уровень смертности и неконтролируемое распространение смертельно опасных заболеваний - вот те важные проблемы, которые требуют нашего неотложного внимания.
My delegation also supports the Agency's efforts, undertaken in cooperation with various scientific partners, to create new and improved vaccines in the context of the nuclear medicine programme, especially with regard to cancer, which is one of the most deadly diseases. Моя делегация также поддерживает усилия Агентства по сотрудничеству с различными партнерами в области науки по созданию новых и улучшенных вакцин в контексте программы ядерной медицины, в особенности в том, что касается рака, одного из самых смертельно опасных недугов.
One of our leaders said, in most moving words, that HIV is a most deadly scourge, a disease that is not a medical or a scientific subject alone, but a poignant social issue as well. Один из наших руководителей искренне заявил, что ВИЧ - это одно из самых смертельно опасных зол, заболевание, которое относится не только к области науки и медицины, но также является острым социальным вопросом.
Больше примеров...
Deadly (примеров 33)
The single from the album, "Immortal," was written for the video game Mortal Kombat: Deadly Alliance. Сингл с альбома, «Immortal», был написан для видеоигры Mortal Kombat: Deadly Alliance.
He became known through his many documentaries, such as "Killer Instinct" (53 episodes), "Deadly Predators" (10 episodes), as well as "The Barefoot Bushman" series (8 episodes). Известен сериями документальных фильмов «Killer Instinct» («Инстинкт хищника»; 53 эпизода), «Deadly Predators» (10 эпизодов), «The Barefoot Bushman» (8 эпизодов), демонстрировавшимися в 45 странах мира.
In 1990, Samuel Marx and Joyce Vanderveen published Deadly Illusions. В 1990 году Самуэль Маркс (англ.)русск. и Джойс Вандервин написали книгу «Deadly Illusions».
Years later, during the time of Mortal Kombat: Deadly Alliance, the united Edenian and Shokan forces attacked the weakened Shao Kahn's armies. Годы спустя, во время событий Mortal Kombat: Deadly Alliance (2002), объединёнными силами эденийцы и шоканы атаковали ослабленную армию Шао Кана.
Frost was the first character designed (by Herman Sanchez) for Deadly Alliance, and the developers admitted that they had initially received fan backlash for including "a female Sub-Zero" in the game. Фрост стала первым смоделированным Эрманом Санчесом (англ. Herman Sanchez) для Deadly Alliance персонажем, причём разработчики признавались, что изначально получили запрос от фанатов на включение «женского Саб-Зиро» в игру.
Больше примеров...
Поражение (примеров 30)
Stand down, or I am authorized to use deadly force. Немедленно остановитесь, или я стреляю на поражение.
If you do not comply, we will use deadly force. Если вы не подчинитесь, мы откроем огонь на поражение.
Okay, yes, but at some point there has to be alternative to deadly force. Да, но всё-таки должна быть альтернатива стрельбе на поражение.
An estimated total of 12,000 police and military personnel currently maintain a presence across the 3 January, SPLA troops used deadly force to prevent advancing Lou Nuer youth from entering Pibor town. В настоящее время в штате находится 12000 полицейских и военнослужащих. 3 января военнослужащие НОАС стреляли на поражение с целью не допустить вступление молодежи из племени лу-нуэр в город Пибор.
Amnesty International called on the US authorities to suspend the use of Conducted Energy Devices (CEDs) pending further studies or limit their use to situations where officers would otherwise be justified in using deadly force. Amnesty International потребовала от властей США временно запретить использование электроразрядных устройств (ЭРУ), пока их эффект не изучен, или же ограничить применение ЭРУ ситуациями, когда сотрудникам полиции иначе пришлось бы стрелять на поражение.
Больше примеров...
Смерти (примеров 44)
The 1975 television film The Deadly Tower featured Kurt Russell as Whitman. 1975 - «Башня смерти», роль Чарльза Уитмена исполнил Курт Рассел.
This is deadly, terribly urgent. Это вопрос жизни и смерти, ужасно срочный.
A deadly combination of HIV/AIDS, food insecurity, weak governance and chronic poverty has led to a crisis of survival and the premature death of millions of people. Смертельно опасное сочетание таких факторов, как ВИЧ/СПИД, отсутствие продовольственной безопасности, слабость систем государственного управления и хроническая нищета, породило «кризис выживания» и является причиной преждевременной смерти миллионов людей.
The paradox of water is that it sustains life but can also cause death when it becomes a carrier of deadly microbes or takes the form of a tsunami, flash flood, storm, or hurricane. Парадокс воды заключается в том, что она поддерживает жизнь, но может привести и к смерти, если несет в себе смертоносные микроорганизмы или принимает форму цунами, наводнения, шторма, урагана.
Those weapons, planted in a primitive and imprecise manner, have proved deadly for our citizens, and those who have survived have been left in appalling conditions. Это оружие, заложенное примитивным способом и без регистрации точных координат размещения, стало причиной смерти многих наших граждан, а те, кто выжил, остались калеками.
Больше примеров...