| The tsunami of 26 December 2004 triggered one of the deadliest and most devastating disasters in living memory. | Цунами 26 декабря 2004 года породило одну из самых смертоносных и разрушительных катастроф за историю последних поколений. |
| In fact, for almost ten years, the two Kivu provinces have seen one of the deadliest conflicts since the Second World War. | Фактически на протяжении почти десяти лет в двух провинциях Киву разворачивается один из самых смертоносных конфликтов со времени второй мировой войны. |
| The deadliest warrior race in the galaxy? | Раса самых смертоносных воинов в галактике, говоришь? |
| The United Nations was established in the grim aftermath of the two deadliest conflicts in human history, in which close to 80 million people were killed and entire families and almost entire generations lost for all time. | Организация Объединенных Наций была учреждена в условиях тяжелой ситуации после окончания двух самых смертоносных конфликтов в человеческой истории, в ходе которых около 80 млн. человек было убито, а целые семьи и почти целые поколения были навсегда потеряны. |
| From the biggest giants and the deadliest killers to the weird and the wonderful. | От крупнейших гигантов и самых смертоносных убийц до причудливых и удивительных. |
| The deadliest storm surge on record was the 1970 Bhola cyclone, which killed up to 500,000 people in the area of the Bay of Bengal. | Самым смертоносным штормовым нагоном был Циклон Бхола в 1970-м году, в котором погибло до 500000 человек в районе Бенгальского залива. |
| Hurricane Mitch has been called the deadliest Atlantic hurricane since 178043 and was accompanied by excessive rainfall resulting in flash floods and mudslides that killed thousands of people. | Он был назван самым смертоносным атлантическим ураганом с 1780 года43 и сопровождался сильными ливнями, которые привели к ливневым паводкам и оползням, в результате чего погибли тысячи людей. |
| The year was the deadliest in at least two decades and is further dramatic testimony to the growing intensity of extreme events. | Этот год был самым смертоносным по крайней мере за последние два десятилетия и является дополнительным драматическим свидетельством растущей интенсивности экстремальных явлений. |
| The Galveston Hurricane of 1900, a Category 4 hurricane that struck Galveston, Texas, drove a devastating surge ashore; between 6,000 and 12,000 lives were lost, making it the deadliest natural disaster ever to strike the United States. | Галвестонский ураган 1900 года, 4-й категории, обрушившегося на город Галвестон, штат Техас и вызвавший разрушительный прилив на берегу; от 6000 до 12000 жизней были потеряны, что делает его самым смертоносным стихийным бедствием, когда-либо поразившим Соединенные Штаты. |
| The 17 January coordinated attack on a Kabul restaurant, which claimed the lives of four members of the United Nations family, was the deadliest attack on foreign civilians since 2001:13 international and 8 Afghan civilians were killed. | Скоординированное нападение 17 января на один из кабульских ресторанов, во время которого погибли четыре сотрудника Организации Объединенных Наций, стало самым смертоносным нападением на иностранных граждан за период с 2001 года: было убито 13 граждан иностранных государств и 8 афганских граждан. |
| Look, what is the deadliest animal on the planet? | Слушайте, какое животное на земле самое смертоносное? |
| The deadliest trial of all. | Самое смертоносное из них. |
| And the deadliest weapon of them all... | Самое смертоносное оружие из всех... |
| The only weapons left out, which fit both categories, are the deadliest of all - nuclear weapons. | И исключение тут составляет одно-единственное, самое смертоносное, оружие, которое подпадает под обе категории, - ядерное оружие. |
| It was the deadliest chemical weapon in history developed around the time of the Gulf War. | Это было самое смертоносное химическое оружие в истории, разработанное во время войны в Персидском заливе. |
| Then word spread out that there was a man who had a heart so powerful that he was capable of surviving even our most deadliest of poisons. | Но затем прошел другой слух, что есть человек с таким сильным сердцем, что оно выдерживает наш смертельный яд. |
| World's Deadliest Catch 'cause that's actually the hardest job. | "Мировой смертельный улов", потому что это действительно самая трудная работа. |
| I love "The Deadliest Catch." | Мне нравится "Смертельный улов". |
| And I'll never forget, up in the Bering Sea, I was on a crab boat with the "Deadliest Catch" guys - which I also work on - in the first season. | И я никогда не забуду, как я был на краболовческом судне в Беринговом море, с ребятами из шоу "Смертельный улов", где я работал во время первого сезона. |
| The episode also featured references to the show Deadliest Catch and a rendition of the Lady Gaga song "Poker Face" sung by Eric Cartman on the game Rock Band. | Серия также содержит ссылки на шоу «Смертельный улов» и песню Леди Гаги «Рокёг Face», которую исполняет Картман во время игры Rock Band. |
| So, apparently the deadliest artifact in Warehouse 8 was something called the Chinese orchid. | Очевидно, самый смертоносный артефакт Хранилища 8 назывался Китайская орхидея. |
| It is therefore fitting that nuclear weapons, the deadliest of such weaponry, should continue to receive the most attention of this Committee both as the world welcomes positive developments and as it points the way to further progress. | Поэтому является оправданным, что ядерное оружие, то есть самый смертоносный вид оружия, получает больше всего внимания со стороны этого комитета и когда весь мир приветствует положительное развитие событий, и когда весь мир указывает путь к дальнейшему прогрессу. |
| The deadliest agent there is! | ! Самый смертоносный агент! |
| The deadliest fire in the universe. | Самый смертоносный огонь во Вселенной. |
| The deadliest storm surge in the twenty-first century was caused by the Cyclone Nargis, which killed more than 138,000 people in Myanmar in May 2008. | В двадцать первом веке самый смертоносный нагон был вызван циклоном «Наргис», в мае 2008 года при котором погибли более 138000 человек в Мьянме. |
| The HIV epidemic is by far the deadliest disease and a major cause of mortality, particularly in the developing countries. | Эпидемия ВИЧ на сегодняшний день является самой смертоносной болезнью и главной причиной смертности, в особенности в развивающихся странах. |
| That mistake led to the deadliest and most destructive war in recorded history. | Эта ошибка привела к самой смертоносной и разрушительной войне за всю известную историю человечества. |
| The entire United Nations system has and must continue to come together in solidarity with the people of Guinea, Liberia and Sierra Leone as they face the deadliest Ebola outbreak the world has ever seen. | Вся система Организации Объединенных Наций действовала и должна и впредь действовать сообща в знак солидарности с народами Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне, поскольку они имеют дело с самой смертоносной вспышкой Эболы в истории человечества. |
| HIV/AIDS is now the deadliest pandemic in human history. | ВИЧ/СПИД стал теперь самой смертоносной пандемией в истории человечества. |
| Whitmore was founded as a hospital during the Civil War, deadliest war in American history, over 600,000 casualties. | Витмор был обоснован в качестве госпиталя во время Гражданской Войны, самой смертоносной воны за всю Американскую историю больше 600,000 жертв. |
| You're looking at the antidote to the world's deadliest virus. | Вы смотрите на противоядие самого смертоносного вируса в мире. |
| Its deliberations will cover the world's deadliest weapons of mass destruction, including the most indiscriminate of all, nuclear weapons. | Проходящие в нем обсуждения будет касаться самого смертоносного в мире оружия массового уничтожения, в том числе наиболее неизбирательного, а именно ядерного оружия. |
| As is both customary and appropriate, the Committee will once again consider several draft resolutions dealing with nuclear weapons, without question the deadliest of all weapons of mass destruction. | В соответствии со сложившейся практикой и процедурами Комитет опять рассмотрит ряд проектов резолюций, посвященных проблеме ядерного оружия, - несомненно, самого смертоносного вида оружия массового уничтожения. |
| The international community had been wise enough to ban biological and chemical weapons of mass destruction, but had been lackadaisical about the deadliest weapons of all. | Международное сообщество с полным на то основанием ввело запрет на биологическое и химическое оружие массового уничтожения, однако проявляет некоторую нерешительность в отношении самого смертоносного вида оружия. |
| The regime's strategy is to ignore its United Nations Charter obligations and to seek to preserve at all costs its capacity to produce the deadliest weapons humanity has ever known. | Стратегия режима состоит в том, чтобы игнорировать свои обязательства по Уставу Организации Объединенных Наций и стремиться любым путем сохранить свой потенциал по производству самого смертоносного оружия, которое когда-либо было известно человечеству. |
| One of the deadliest assassins in the world. | Один из самых опасных киллеров на планете. |
| Mom said the avian flu was already one of the world's deadliest viruses. | Мама говорила, что птичий грипп и так был одним из самых опасных вирусов. |
| The deadliest creatures are sealed in a solitary utensil and devour one another until their banes are concentrated into a single toxin. | Самых опасных существ запечатывают в сосуде, и они пожирают друг друга, пока их яд не смешивается в один смертельный. |
| Hans Rosling unveils new data visuals that untangle thecomplex risk factors of one of the world's deadliest diseases: HIV.He argues that preventing transmissions - not drug treatments - is the key to ending the epidemic. | Ханс Рослинг представляет нашему вниманию новую нагляднуюдемонстрацию, которая расшифровывает сложные факторы риска одногоиз самых опасных заболеваний в мире - ВИЧ. Он утверждает, чтопредотвращение передачи инфекции, а не лечение лекарственнымисредствами, является ключевым способом прекращенияэпидемии. |
| China has the world's deadliest mining industry, with the deaths of 3,200 people reported in 2008. | Китайская угледобывающая промышленность считается одной из самых опасных в мире, в ней в 2008 году погибло 3200 человек. |
| As in previous years, the deadliest disasters involved geological hazards. | Как и в предыдущие годы, наиболее смертоносными бедствиями стали бедствия, обусловленные опасными геологическими явлениями. |
| Geological hazards, such as earthquakes, volcanoes and tsunamis, represented the deadliest natural hazards in 2005. | Опасные геологические бедствия, такие, как землетрясения, извержения вулканов и цунами, стали самыми смертоносными стихийными бедствиями 2005 года. |
| Earthquakes, volcanoes and tsunamis were the deadliest natural hazards last year. | Самыми смертоносными в прошлом году были землетрясения, извержения вулканов и цунами. |
| In 2011, Brazil experienced the deadliest floods in its history, and those in Thailand resulted in the country's most expensive natural catastrophe ever. | В 2011 году Бразилии пришлось столкнуться с самыми смертоносными наводнениями за все годы ее существования, а наводнение в Таиланде стало самой дорогостоящей за всю историю страны природной катастрофой. |
| That was important, because those submunitions, a significant number of which failed to function on impact, were the deadliest items of unexploded ordnance in post-conflict situations, owing in part to their combined incendiary, penetration and fragmentation effects. | Причем важно, чтобы это было именно так, поскольку коэффициент несрабатывания этих боеприпасов таков, что они являются самыми смертоносными из невзорвавшихся боеприпасов в постконфликтных ситуациях. |
| As we celebrate the end of one of the deadliest conflicts in human history, we also reflect on the immeasurable human cost of war. | Сегодня, когда мы празднуем окончание одного из самых кровопролитных конфликтов в истории человечества, мы также вспоминаем о неисчислимых людских потерях в результате войны. |
| It was one of the bloodiest battles of the war, and one of the deadliest battles ever fought in Canada. | Сражение стало одним из самых кровопролитных сражений той войны и одним из самых кровопролитных сражений на территории Канады. |
| Indeed, even with two months still to go, 2010 has already been for ISAF the deadliest year of the war. | Так, хотя осталось еще два месяца, уже сейчас можно говорить о том, что по количеству потерь 2010 год стал для МССБ одним из самых кровопролитных за всю войну. |
| By 2008, the war and its aftermath had caused 5.4 million deaths, principally through disease and starvation, making the Second Congo War the deadliest conflict worldwide since World War II. | К 2008 году в результате войны и последующих событий погибло 5,4 миллиона человек, в основном от болезней и голода, что делает эту войну одной из самых кровопролитных в мировой истории и самым смертоносным конфликтом со времён Второй мировой войны. |
| We have the deadliest gasses in the world... mustard, anthrax. | У нас самые смертоносные газы в мире - иприт, споры сибирской язвы. |
| It is our view that the situation when States that have made concrete contributions to the global reduction of armaments, including their deadliest types, remain outside the CD is not only incomprehensible but also unfair with regard to the peoples of these countries. | На наш взгляд, такое положение, когда государства, вносящие конкретный вклад в глобальное сокращение вооружений, включая их самые смертоносные категории, остаются за рамками КР, не только не доступно пониманию, но и несправедливо по отношению к народам этих стран. |
| "Dr. Jack Weaver travels the world stalking the planet's deadliest organisms." | "Доктор Джек Уивер путешествует по миру, преследуя самые смертоносные организмы планеты." |
| Caleb is planning a new age of the deadliest races in history. | Калеб жаждит создать новый мир самых смертельных рас в истории. |
| One of my oldest and deadliest of enemies. | Один из моих самых старых и самых смертельных врагов. |
| One of the deadliest substances found in nature. | Одна из самых смертельных субстанций в природе. |
| The deadliest section on Everest has already claimed the life of one Sherpa this season. | Самая смертельная часть маршрут уже унесла жизнь одного шерпа в этом сезоне. |
| The deadliest threat to mankind since the beginning of time. | Самая смертельная угроза человечества, начиная с начала времен. |
| That was an accelerated form of Ebola, deadliest disease known to man. | Самая смертельная болезнь, известная человеку. |