Английский - русский
Перевод слова Deactivate

Перевод deactivate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деактивировать (примеров 58)
I'll get you to the launch site and I'll help you deactivate those missiles. Я приведу тебя к стартовой площадке и помогу деактивировать те ракеты.
Is there any way to use it to deactivate the mines? Его можно как-то использовать, чтобы деактивировать мины?
But wait, doesn't that mean that there's some sort of switch somewhere to deactivate it? Но подожди, разве это не значит, что есть что-то вроде переключателя, чтобы деактивировать её?
There's no way to deactivate it? Нет способа его деактивировать?
We should deactivate the children's alcoves. Нам следует деактивировать альковы детей.
Больше примеров...
Отключить (примеров 43)
And don't forget to deactivate the lightning shield so my subjects may witness the blessed event. И не забудьте отключить световой щит, чтобы мои люди могли наблюдать торжественное событие.
Our sensors couldn't penetrate it but once the door was open the computer was able to detect and deactivate everything you'd stolen... Наши сенсоры не могли пробиться внутрь него, но как только дверь открылась, компьютер смог обнаружить и отключить все, что вы украли...
Do you know how to deactivate it? Ты знаешь, как его отключить?
I can deactivate the force field. Я могу отключить силовое поле.
During this turn, there was a malfunction in the electric trimming mechanism, which caused the piloting pilot to deactivate the aircraft flight control systems' servogear in the pitch channel at 08:15:58. Во время этого разворота произошёл сбой электронного механизма управления тангажом, что в 08:15:58 заставило пилота отключить канал управления тангажом сервоприводом системы управления.
Больше примеров...
Дезактивировать (примеров 12)
For starters, do you know how to deactivate the bomb? Для начала, Вы знаете, как дезактивировать бомбу?
Can someone please deactivate the top menu item? Может кто-нибудь дезактивировать верхний пункт меню?
They must adopt a policy of no first use, deactivate their offensive systems and take them off standby alert, and refrain from developing any nuclear arsenals. Они должны придерживаться политики неприменения ядерного оружия первыми, дезактивировать свои наступательные системы и снять их с боевого дежурства, а также воздерживаться от разработки новых видов ядерных вооружений.
I will not allow you to deactivate me. Я не позволю себя дезактивировать.
(a). deactivate the HIAS until it is reset according to the manufacturers instructions; and а) дезактивировать систему СРГН до тех пор, пока она не будет установлена в начальное положение в соответствии с инструкциями завода-изготовителя; и
Больше примеров...
Деактивации (примеров 12)
There isn't enough time to deactivate it before the alarm goes off. Остается мало времени для деактивации, прежде чем заработает сигнализация.
The nuclear-weapon States in particular were urged to honour their commitment to deactivate all their nuclear weapons and to begin a process of confidence-building and cooperation. Государства, имеющие ядерное оружие, в частности, настоятельно призываются к выполнению своего обязательства по деактивации всех ядерных вооружений и по началу процесса укрепления доверия и сотрудничества.
To agree that the nuclear-weapon States take further measures to de-alert and deactivate nuclear weapons systems, to remove nuclear warheads from delivery vehicles and to withdraw nuclear forces from active deployment pending the total elimination of these weapons. Договориться о принятии государствами, обладающими ядерным оружием, дальнейших мер по снятию с боевого дежурства и деактивации систем ядерного оружия, отстыковке ядерных боеголовок от средств доставки и выводу ядерных сил из состояния оперативного развертывания до полной ликвидации этого оружия.
If I could somehow gain physical access, I could upload a program to deactivate it long enough to hack his patient list. Если я получу физический доступ, смогу загрузить программу для деактивации на время взлома клиентской базы.
Procedures to deactivate safety belts reminders Процедуры для деактивации устройств, напоминающих о необходимости пользоваться ремнями безопасности
Больше примеров...
Отключаться (примеров 3)
The signal shall automatically deactivate under any of the following conditions, whichever happens first: Этот сигнал должен автоматически отключаться при любом из перечисленных ниже условий, независимо от их очередности:
(b) The alerting system will automatically deactivate at vehicle speeds in excess of the crossover speed; Ь) система оповещения должна автоматически отключаться, когда скорость движения транспортного средства превышает переходную скорость;
The MI must also activate when the vehicle's ignition is in the keyon position before engine starting or cranking and deactivate after engine starting if no malfunction has previously been detected. ИН должен также приводиться в действие при повороте ключа в замке зажигания транспортного средства перед автоматическим запуском двигателя или запуском его при помощи пусковой рукоятки и отключаться после запуска двигателя, если не было выявлено никаких неисправностей .
Больше примеров...
Деактивироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 9)
She turned off her regulator and went sub-atomic to deactivate the bomb. Она отключила регулятор и сделалась меньше атома, чтобы обезвредить ракету.
Chakotay was supposed to deactivate the shield grid, so we could transport you and the others to safety. Чакотэй должен был обезвредить заслон щитов, так чтобы мы смогли транспортировать вас и остальных в безопасное место.
Should I deactivate you? Должен ли я обезвредить тебя?
I want to know how to deactivate that bomb. Я хочу знать как обезвредить бомбу
They have to deactivate. Им надо обезвредить мину.
Больше примеров...