Английский - русский
Перевод слова Deactivate

Перевод deactivate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деактивировать (примеров 58)
Maybe I can deactivate the detonator. Возможно, мне удастся деактивировать бомбу.
Computer, deactivate defense grid, initiate docking maneuvers. Компьютер, деактивировать защитную сеть, начать швартовочные манёвры.
Tech thinks it could deactivate it as well. Техник думает, он может деактивировать ее.
What are the chances you'll find out how to deactivate the bomb from her in time? Каковы шансы, что Вы узнаете от нее как деактивировать бомбу?
Computer, deactivate EMH program. Компьютер, деактивировать программу ЭМГ.
Больше примеров...
Отключить (примеров 43)
If you don't need it, you will be able to deactivate a PIN-code easily. Если такой необходимости нет, Вы сможете легко отключить PIN-код.
We have the means to deactivate you by force, but I'd rather not do that. У нас есть средства отключить вас силой, но я бы не хотела этого делать.
Rebecca says that a certain crew member knows how to deactivate the laser, and promises to destroy the records of the hacker's incriminating exchange with Diego if the strike is stopped. Ребекка говорит, что один из членов экипажа знает, как отключить лазер, и обещает уничтожить записи сделки хакера с Диего, если SHODAN будет побеждена.
We need to deactivate the electric fence. Нам нужно отключить электрическую изгородь.
I must deactivate you. Я должен отключить вас.
Больше примеров...
Дезактивировать (примеров 12)
You must find a way to deactivate the forcefield from there. Ты должен найти способ дезактивировать силовое поле оттуда.
For starters, do you know how to deactivate the bomb? Для начала, Вы знаете, как дезактивировать бомбу?
The vessels referred to in paragraph 4 (a) shall deactivate any Inland AIS transponder that is on these vessels as long as they are part of the convoy. Суда, упомянутые в пункте 4 а), должны дезактивировать любой транспондер АИС для внутреннего судоходства, находящийся на их борту, пока они являются частью состава.
I will not allow you to deactivate me. Я не позволю себя дезактивировать.
Also, the manufacturer is allowed to equip the vehicle with a switch to deactivate the alert sound temporarily. Кроме того, изготовителю разрешается оборудовать транспортное средство переключателем, позволяющим временно дезактивировать систему звукового предупреждения.
Больше примеров...
Деактивации (примеров 12)
The nuclear-weapon States in particular were urged to honour their commitment to deactivate all their nuclear weapons and to begin a process of confidence-building and cooperation. Государства, имеющие ядерное оружие, в частности, настоятельно призываются к выполнению своего обязательства по деактивации всех ядерных вооружений и по началу процесса укрепления доверия и сотрудничества.
It will require several minutes to deactivate it. Потребуется несколько минут для деактивации.
If I could somehow gain physical access, I could upload a program to deactivate it long enough to hack his patient list. Если я получу физический доступ, смогу загрузить программу для деактивации на время взлома клиентской базы.
The system shall not be designed to deactivate upon the end of the appropriate useful life period of the engine or thereafter. Конструкция системы не должна предусматривать возможность его деактивации по завершении соответствующего периода эксплуатации или после этого.
In accordance with the agreements reached between Russia and the United States, following the ratification of the START II Treaty, the two countries would begin to deactivate all the vehicles to be reduced in accordance with the Treaty. Согласно договоренности, достигнутой между Россией и США, после ратификации Договора СНВ-2 они приступят к деактивации всех стратегических носителей, сокращение которых предусмотрено этим Договором.
Больше примеров...
Отключаться (примеров 3)
The signal shall automatically deactivate under any of the following conditions, whichever happens first: Этот сигнал должен автоматически отключаться при любом из перечисленных ниже условий, независимо от их очередности:
(b) The alerting system will automatically deactivate at vehicle speeds in excess of the crossover speed; Ь) система оповещения должна автоматически отключаться, когда скорость движения транспортного средства превышает переходную скорость;
The MI must also activate when the vehicle's ignition is in the keyon position before engine starting or cranking and deactivate after engine starting if no malfunction has previously been detected. ИН должен также приводиться в действие при повороте ключа в замке зажигания транспортного средства перед автоматическим запуском двигателя или запуском его при помощи пусковой рукоятки и отключаться после запуска двигателя, если не было выявлено никаких неисправностей .
Больше примеров...
Деактивироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 9)
I saw Nymark activate the bomb, but it was too late to deactivate it. Я видел, как Нюмарк активировал бомбу, но у меня не оставалось времени, чтобы обезвредить её.
Chakotay was supposed to deactivate the shield grid, so we could transport you and the others to safety. Чакотэй должен был обезвредить заслон щитов, так чтобы мы смогли транспортировать вас и остальных в безопасное место.
On the other hand, if you let these men deactivate your bomb, not only will your powerful speech survive, but you can give it yourself. А если вы позволите обезвредить вашу бомбу, ваша убедительная речь не только сохранится, но вы даже сможете произнести ее перед публикой.
What happens if we can't deactivate the bomb? Что будет, если мы не сумеем обезвредить бомбу?
They have to deactivate. Им надо обезвредить мину.
Больше примеров...