Английский - русский
Перевод слова Deactivate

Перевод deactivate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деактивировать (примеров 58)
You must have programmed in an abort code... some way to deactivate the missiles by remote. Вы должны были запрограммировать условный код отмены задачи... любой способ деактивировать их на расстоянии.
Did Damar say anything about how he was planning to deactivate the mines? Дамар сказал что-нибудь о том, как он планирует деактивировать мины?
If you do not want the cookies to be stored on your computer, you can deactivate the relevant option in the system settings for your browser. Если Вы хотите, чтобы куки не запоминались в Вашем компьютере, Вы можете деактивировать соответствующую опцию в системных установках Вашего браузера.
Some may suggest that it is probably advisable to use mouthwash at least an hour after brushing with toothpaste when the toothpaste contains SLS, since the anionic compounds in the SLS toothpaste can deactivate cationic agents present in the mouthrinse. Некоторые могут предположить, что лучше всего пользоваться ополаскивателем для полости рта не менее чем за час после чистки зубов с зубной пастой, если паста также содержит ЛСН, так как анионные соединения в таких пастах могут деактивировать действие катионных агентов в составе ополаскивателя.
The draft resolution urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear-weapon systems. В данном проекте резолюции содержится призыв к государствам, обладающим ядерным оружием, в качестве промежуточной меры незамедлительно снять с боевого дежурства и деактивировать свое ядерное оружие и принять другие конкретные меры по дальнейшему понижению уровня боеготовности их систем ядерных вооружений.
Больше примеров...
Отключить (примеров 43)
We'll need you to take him out to deactivate the security systems. Нужно вырубить его и отключить охранную систему.
This might cause drivers to deactivate the system. В таком случае водитель может просто отключить систему.
I'm just glad I could help Nikita deactivate your kill - Я рад, что смог помочь Никите отключить твой чип-уби...
She tried to deactivate me. Знаю. Она пыталась меня отключить.
However, the report to the authorities is dispatched regardless and the government enacts a plan to temporarily deactivate the ansible network to purge Jane from the system. Однако доклад властям отправлен несмотря ни на что, и правительство вводит план временно отключить ансибельную сеть с целью удалить Джейн из системы.
Больше примеров...
Дезактивировать (примеров 12)
You have the power to activate or deactivate all its beings. У тебя есть власть активировать и дезактивировать все эти существа.
We asked bonnie to deactivate a device That could protect people against vampires. Мы попросили Бонни дезактивировать устройство, которое может защитить людей от вампиров.
For starters, do you know how to deactivate the bomb? Для начала, Вы знаете, как дезактивировать бомбу?
The vessels referred to in paragraph 4 (a) shall deactivate any Inland AIS transponder that is on these vessels as long as they are part of the convoy. Суда, упомянутые в пункте 4 а), должны дезактивировать любой транспондер АИС для внутреннего судоходства, находящийся на их борту, пока они являются частью состава.
I will not allow you to deactivate me. Я не позволю себя дезактивировать.
Больше примеров...
Деактивации (примеров 12)
It appears to be a fail-safe mechanism... to deactivate drones who start to regain their emotions. Похоже, это защитный механизм... для деактивации дронов, которые начинают снова обретать эмоции.
There isn't enough time to deactivate it before the alarm goes off. Остается мало времени для деактивации, прежде чем заработает сигнализация.
It also outlines the interim steps to be taken by nuclear-weapon States to de-alert and deactivate their nuclear weapons as preventive and confidence-building measures. В нем также изложены промежуточные шаги, которые должны предпринять государства, обладающие ядерным оружием, по снятию с боевого дежурства и деактивации своих ядерных средств в качестве превентивной меры и меры укрепления доверия.
UNDP informed the Board that there was a limitation to the automated process used to deactivate a user when the human resources record indicates that their contract has terminated. ПРООН информировала Комиссию о том, что автоматизированный процесс, применяемый для деактивации пользователей, когда учетные записи Управления людских ресурсов указывают на истечение их контракта, имеет недостаток.
It's actually a very simple procedure to deactivate the gene concerned. Была совершена простая процедура деактивации ответственного за вызревание гена.
Больше примеров...
Отключаться (примеров 3)
The signal shall automatically deactivate under any of the following conditions, whichever happens first: Этот сигнал должен автоматически отключаться при любом из перечисленных ниже условий, независимо от их очередности:
(b) The alerting system will automatically deactivate at vehicle speeds in excess of the crossover speed; Ь) система оповещения должна автоматически отключаться, когда скорость движения транспортного средства превышает переходную скорость;
The MI must also activate when the vehicle's ignition is in the keyon position before engine starting or cranking and deactivate after engine starting if no malfunction has previously been detected. ИН должен также приводиться в действие при повороте ключа в замке зажигания транспортного средства перед автоматическим запуском двигателя или запуском его при помощи пусковой рукоятки и отключаться после запуска двигателя, если не было выявлено никаких неисправностей .
Больше примеров...
Деактивироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 9)
I saw Nymark activate the bomb, but it was too late to deactivate it. Я видел, как Нюмарк активировал бомбу, но у меня не оставалось времени, чтобы обезвредить её.
She turned off her regulator and went sub-atomic to deactivate the bomb. Она отключила регулятор и сделалась меньше атома, чтобы обезвредить ракету.
Chakotay was supposed to deactivate the shield grid, so we could transport you and the others to safety. Чакотэй должен был обезвредить заслон щитов, так чтобы мы смогли транспортировать вас и остальных в безопасное место.
Should I deactivate you? Должен ли я обезвредить тебя?
They have to deactivate. Им надо обезвредить мину.
Больше примеров...