Английский - русский
Перевод слова Deactivate

Перевод deactivate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деактивировать (примеров 58)
I can't deactivate the cloaking device. Я не могу деактивировать маскировочное устройство.
You must be prepared to deactivate me. Вы должны быть готовы деактивировать меня.
What are the chances you'll find out how to deactivate the bomb from her in time? Каковы шансы, что Вы узнаете от нее как деактивировать бомбу?
We've begun to deactivate the mines. Мы начали деактивировать мины.
Computer, deactivate iguana. Компьютер, деактивировать игуану.
Больше примеров...
Отключить (примеров 43)
Data, perhaps you should deactivate your emotion chip for now. Дейт, возможно вам стоит отключить свой чип эмоций
You could deactivate it, couldn't you? Вы могли бы отключить её, правда?
Computer, deactivate the interface. Компьютер, отключить интерфейс.
We need to deactivate the electric fence. Нам нужно отключить электрическую изгородь.
Can we deactivate it by then? Тогда можно его отключить?
Больше примеров...
Дезактивировать (примеров 12)
You have the power to activate or deactivate all its beings. У тебя есть власть активировать и дезактивировать все эти существа.
You must find a way to deactivate the forcefield from there. Ты должен найти способ дезактивировать силовое поле оттуда.
Can someone please deactivate the top menu item? Может кто-нибудь дезактивировать верхний пункт меню?
They must adopt a policy of no first use, deactivate their offensive systems and take them off standby alert, and refrain from developing any nuclear arsenals. Они должны придерживаться политики неприменения ядерного оружия первыми, дезактивировать свои наступательные системы и снять их с боевого дежурства, а также воздерживаться от разработки новых видов ядерных вооружений.
Although the deadline for reductions under START II was December 2007, the United States and the Russian Federation had agreed to deactivate by the end of 2003 all strategic systems that would be eliminated under the Treaty once it entered into force. Несмотря на то, что сроки сокращений, предусмотренных в Договоре СНВ2, наступают в декабре 2007 года, Соединенные Штаты Америки и Россия согласились не позже 2003 года, т.е. к тому моменту, когда Договор вступает в силу, дезактивировать все стратегические системы.
Больше примеров...
Деактивации (примеров 12)
There isn't enough time to deactivate it before the alarm goes off. Остается мало времени для деактивации, прежде чем заработает сигнализация.
UNDP informed the Board that there was a limitation to the automated process used to deactivate a user when the human resources record indicates that their contract has terminated. ПРООН информировала Комиссию о том, что автоматизированный процесс, применяемый для деактивации пользователей, когда учетные записи Управления людских ресурсов указывают на истечение их контракта, имеет недостаток.
It will require several minutes to deactivate it. Потребуется несколько минут для деактивации.
If I could somehow gain physical access, I could upload a program to deactivate it long enough to hack his patient list. Если я получу физический доступ, смогу загрузить программу для деактивации на время взлома клиентской базы.
It's actually a very simple procedure to deactivate the gene concerned. Была совершена простая процедура деактивации ответственного за вызревание гена.
Больше примеров...
Отключаться (примеров 3)
The signal shall automatically deactivate under any of the following conditions, whichever happens first: Этот сигнал должен автоматически отключаться при любом из перечисленных ниже условий, независимо от их очередности:
(b) The alerting system will automatically deactivate at vehicle speeds in excess of the crossover speed; Ь) система оповещения должна автоматически отключаться, когда скорость движения транспортного средства превышает переходную скорость;
The MI must also activate when the vehicle's ignition is in the keyon position before engine starting or cranking and deactivate after engine starting if no malfunction has previously been detected. ИН должен также приводиться в действие при повороте ключа в замке зажигания транспортного средства перед автоматическим запуском двигателя или запуском его при помощи пусковой рукоятки и отключаться после запуска двигателя, если не было выявлено никаких неисправностей .
Больше примеров...
Деактивироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 9)
I saw Nymark activate the bomb, but it was too late to deactivate it. Я видел, как Нюмарк активировал бомбу, но у меня не оставалось времени, чтобы обезвредить её.
She turned off her regulator and went sub-atomic to deactivate the bomb. Она отключила регулятор и сделалась меньше атома, чтобы обезвредить ракету.
Chakotay was supposed to deactivate the shield grid, so we could transport you and the others to safety. Чакотэй должен был обезвредить заслон щитов, так чтобы мы смогли транспортировать вас и остальных в безопасное место.
The programme had made it possible to clear more than 125 hectares contaminated by unexploded ordnance and to deactivate and destroy more than 16,100 tons of ammunition while reducing the likelihood of future fires and explosions. Эта программа позволила расчистить более 125 гектаров, засоренных неразорвавшимися боеприпасами, и обезвредить и уничтожить более 16100 тонн боеприпасов, сократив тем самым риски пожаров и взрывов.
Should I deactivate you? Должен ли я обезвредить тебя?
Больше примеров...