Английский - русский
Перевод слова Deactivate

Перевод deactivate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деактивировать (примеров 58)
Captain, you must deactivate me. Капитан, вы должны деактивировать меня.
If you do not want the cookies to be stored on your computer, you can deactivate the relevant option in the system settings for your browser. Если Вы хотите, чтобы куки не запоминались в Вашем компьютере, Вы можете деактивировать соответствующую опцию в системных установках Вашего браузера.
What are the chances you'll find out how to deactivate the bomb from her in time? Каковы шансы, что Вы узнаете от нее как деактивировать бомбу?
Can't we deactivate it? А мы не можем его деактивировать?
I'll attempt to deactivate him. Я попытаюсь деактивировать его.
Больше примеров...
Отключить (примеров 43)
When I deactivate the plugin the site loads faster. Когда я отключить плагин сайт нагрузок быстрее.
Our sensors couldn't penetrate it but once the door was open the computer was able to detect and deactivate everything you'd stolen... Наши сенсоры не могли пробиться внутрь него, но как только дверь открылась, компьютер смог обнаружить и отключить все, что вы украли...
You could deactivate it, couldn't you? Вы могли бы отключить её, правда?
Is there a wayto deactivate it? Есть ли способ отключить бомбы?
I can deactivate the force field. Я могу отключить силовое поле.
Больше примеров...
Дезактивировать (примеров 12)
Sutekh sent Scarman here to deactivate the pyramid. Сутех послал сюда Скармена, чтобы дезактивировать пирамиду.
We asked bonnie to deactivate a device That could protect people against vampires. Мы попросили Бонни дезактивировать устройство, которое может защитить людей от вампиров.
For starters, do you know how to deactivate the bomb? Для начала, Вы знаете, как дезактивировать бомбу?
Although the deadline for reductions under START II was December 2007, the United States and the Russian Federation had agreed to deactivate by the end of 2003 all strategic systems that would be eliminated under the Treaty once it entered into force. Несмотря на то, что сроки сокращений, предусмотренных в Договоре СНВ2, наступают в декабре 2007 года, Соединенные Штаты Америки и Россия согласились не позже 2003 года, т.е. к тому моменту, когда Договор вступает в силу, дезактивировать все стратегические системы.
(a). deactivate the HIAS until it is reset according to the manufacturers instructions; and а) дезактивировать систему СРГН до тех пор, пока она не будет установлена в начальное положение в соответствии с инструкциями завода-изготовителя; и
Больше примеров...
Деактивации (примеров 12)
It also outlines the interim steps to be taken by nuclear-weapon States to de-alert and deactivate their nuclear weapons as preventive and confidence-building measures. В нем также изложены промежуточные шаги, которые должны предпринять государства, обладающие ядерным оружием, по снятию с боевого дежурства и деактивации своих ядерных средств в качестве превентивной меры и меры укрепления доверия.
To agree that the nuclear-weapon States take further measures to de-alert and deactivate nuclear weapons systems, to remove nuclear warheads from delivery vehicles and to withdraw nuclear forces from active deployment pending the total elimination of these weapons. Договориться о принятии государствами, обладающими ядерным оружием, дальнейших мер по снятию с боевого дежурства и деактивации систем ядерного оружия, отстыковке ядерных боеголовок от средств доставки и выводу ядерных сил из состояния оперативного развертывания до полной ликвидации этого оружия.
The system shall not be designed to deactivate upon the end of the appropriate useful life period of the engine or thereafter. Конструкция системы не должна предусматривать возможность его деактивации по завершении соответствующего периода эксплуатации или после этого.
In accordance with the agreements reached between Russia and the United States, following the ratification of the START II Treaty, the two countries would begin to deactivate all the vehicles to be reduced in accordance with the Treaty. Согласно договоренности, достигнутой между Россией и США, после ратификации Договора СНВ-2 они приступят к деактивации всех стратегических носителей, сокращение которых предусмотрено этим Договором.
Procedures to deactivate safety belts reminders Процедуры для деактивации устройств, напоминающих о необходимости пользоваться ремнями безопасности
Больше примеров...
Отключаться (примеров 3)
The signal shall automatically deactivate under any of the following conditions, whichever happens first: Этот сигнал должен автоматически отключаться при любом из перечисленных ниже условий, независимо от их очередности:
(b) The alerting system will automatically deactivate at vehicle speeds in excess of the crossover speed; Ь) система оповещения должна автоматически отключаться, когда скорость движения транспортного средства превышает переходную скорость;
The MI must also activate when the vehicle's ignition is in the keyon position before engine starting or cranking and deactivate after engine starting if no malfunction has previously been detected. ИН должен также приводиться в действие при повороте ключа в замке зажигания транспортного средства перед автоматическим запуском двигателя или запуском его при помощи пусковой рукоятки и отключаться после запуска двигателя, если не было выявлено никаких неисправностей .
Больше примеров...
Деактивироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 9)
Chakotay was supposed to deactivate the shield grid, so we could transport you and the others to safety. Чакотэй должен был обезвредить заслон щитов, так чтобы мы смогли транспортировать вас и остальных в безопасное место.
The programme had made it possible to clear more than 125 hectares contaminated by unexploded ordnance and to deactivate and destroy more than 16,100 tons of ammunition while reducing the likelihood of future fires and explosions. Эта программа позволила расчистить более 125 гектаров, засоренных неразорвавшимися боеприпасами, и обезвредить и уничтожить более 16100 тонн боеприпасов, сократив тем самым риски пожаров и взрывов.
I want to know how to deactivate that bomb. Я хочу знать как обезвредить бомбу
What happens if we can't deactivate the bomb? Что будет, если мы не сумеем обезвредить бомбу?
They have to deactivate. Им надо обезвредить мину.
Больше примеров...