| So you can just go on back to Deacon and tell him. | Так что можешь возвращаться к Дикону и всё ему передать. |
| My other artist just moved in with Deacon. | Одна из моих артистов только что переехала к Дикону. |
| Am I supposed to treat Deacon like another dad? | Я должна относиться к Дикону как к еще одному папе? |
| 'Cause I don't know why Deacon would do that. Mnh-mnh. | Потому, что я не представляю зачем Дикону это делать. |
| Tell Deacon and Rayna congratulations and I'm sorry I missed the wedding. | Передайте Рэйне и Дикону мои поздравления и извинения за то, что пропускаю свадьбу. |
| So, I just wanted you to know I called Deacon and asked him. | Я просто хотела сказать, что я позвонила Дикону и спросила его. |
| Look, I don't answer to Deacon on these matters. | Послушай, я не отвечаю Дикону по поводу этого. |
| Deacon doesn't like that your wear the same jacket as him. | Дикону не нравится, что ты носишь такую же куртку, как и он. |
| Been kind of tough keeping up with all the new hipster joints popping up, but that's all about to change... thanks to Deacon. | Было довольно сложно угнаться за всеми новыми заведениями, который открываются каждый день, но скоро всё изменится... благодаря Дикону. |
| Can we give Deacon a big hand, please? | Можем мы поаплодировать Дикону, пожалуйста? |
| Will you put Deacon on for a second, please? | Дашь Дикону трубку на секунду, пожалуйста? |
| Sounds like the same SUV from the Deacon shooting. | Похоже, что это тот же джип, что и по Дикону. |
| You know, will you tell Deacon that he needs to get the band up to speed on the new stuff? | Знаешь, скажешь Дикону, что ему нужно поторопить группу с новыми песнями? |
| Scarlett must moved in with Deacon? | Скарлетт переехала к Дикону? |
| You lied to Deacon and to me. | Ты врала Дикону и мне. |
| Want to play it for Deacon tomorrow. | Хочу сыграть ее завтра Дикону. |
| You showing these to your Uncle Deacon? | Ты показывала их дяде Дикону? |
| You lied to Deacon and to me! | Ты солгала Дикону и мне! |
| Well, Deacon's got a lot to do with that, so... | Дикону придется еще там повозиться, так что... |
| Although Viago, Vladislav and Deacon are all several centuries old, they have retained normal human appearances, but the 8,000-year-old Petyr resembles Count Orlok and acts more savagely than the younger vampires. | Хотя Виаго, Владиславу и Дикону по несколько сотен лет, они сохраняют человеческий облик, в то время как Петир, которому 8000 лет, похож на вампира из «Носферату». |
| They miss the Deacon they used to know... guitar hero, Rayna's side man. | Они скучают по тому Дикону, которого знали... |
| Give Deacon my best. | Передай Дикону, чтобы поправлялся. |