So you can just go on back to Deacon and tell him. |
Так что можешь возвращаться к Дикону и всё ему передать. |
My other artist just moved in with Deacon. |
Одна из моих артистов только что переехала к Дикону. |
Am I supposed to treat Deacon like another dad? |
Я должна относиться к Дикону как к еще одному папе? |
'Cause I don't know why Deacon would do that. Mnh-mnh. |
Потому, что я не представляю зачем Дикону это делать. |
Tell Deacon and Rayna congratulations and I'm sorry I missed the wedding. |
Передайте Рэйне и Дикону мои поздравления и извинения за то, что пропускаю свадьбу. |
So, I just wanted you to know I called Deacon and asked him. |
Я просто хотела сказать, что я позвонила Дикону и спросила его. |
Look, I don't answer to Deacon on these matters. |
Послушай, я не отвечаю Дикону по поводу этого. |
Deacon doesn't like that your wear the same jacket as him. |
Дикону не нравится, что ты носишь такую же куртку, как и он. |
Been kind of tough keeping up with all the new hipster joints popping up, but that's all about to change... thanks to Deacon. |
Было довольно сложно угнаться за всеми новыми заведениями, который открываются каждый день, но скоро всё изменится... благодаря Дикону. |
Can we give Deacon a big hand, please? |
Можем мы поаплодировать Дикону, пожалуйста? |
Will you put Deacon on for a second, please? |
Дашь Дикону трубку на секунду, пожалуйста? |
Sounds like the same SUV from the Deacon shooting. |
Похоже, что это тот же джип, что и по Дикону. |
You know, will you tell Deacon that he needs to get the band up to speed on the new stuff? |
Знаешь, скажешь Дикону, что ему нужно поторопить группу с новыми песнями? |
Scarlett must moved in with Deacon? |
Скарлетт переехала к Дикону? |
You lied to Deacon and to me. |
Ты врала Дикону и мне. |
Want to play it for Deacon tomorrow. |
Хочу сыграть ее завтра Дикону. |
You showing these to your Uncle Deacon? |
Ты показывала их дяде Дикону? |
You lied to Deacon and to me! |
Ты солгала Дикону и мне! |
Well, Deacon's got a lot to do with that, so... |
Дикону придется еще там повозиться, так что... |
Although Viago, Vladislav and Deacon are all several centuries old, they have retained normal human appearances, but the 8,000-year-old Petyr resembles Count Orlok and acts more savagely than the younger vampires. |
Хотя Виаго, Владиславу и Дикону по несколько сотен лет, они сохраняют человеческий облик, в то время как Петир, которому 8000 лет, похож на вампира из «Носферату». |
They miss the Deacon they used to know... guitar hero, Rayna's side man. |
Они скучают по тому Дикону, которого знали... |
Give Deacon my best. |
Передай Дикону, чтобы поправлялся. |