Speaking of Deacon, I probably should tell you that he came by today. |
Кстати о Диконе, мне стоило сказать раньше - он сегодня приходил. |
What if I give you the story of Deacon Claybourne? |
Если я дам тебе историю о Диконе Клейборне? |
You know, I have been completely focused on Deacon and the transplant and the girls these last few months. |
Знаешь, я была так сосредоточена на Диконе, на пересадке, на девочках последние несколько месяцев. |
This song about Deacon for you? |
Для тебя эта песня о Диконе? |
Mom, is any of this true about Deacon and Liam? |
Мам, что-нибудь из того, что говорят о Диконе и Лиаме правда? |
Or am I just supposed to pretend like I don't know about Deacon and act like everything's the way it used to be? |
Или я просто должна притвориться, что ничего не знаю и Диконе, и вести себя как ничего не бывало? |
I heard about rick deacon. |
Я слышала о Рике Диконе. |
Speaking of Deacon Claybourne... |
Говоря о Диконе Клейборне... |
Any word on Deacon? |
Что-нибудь слышно о Диконе? |
His two uncles are running things over at Thornwood and his brother's lead welder at Deacon. |
Его дяди заправляют в Торнвуде, а брат-сварщик работает в Диконе. |
His uncle leads Soulwood and his older brother is the chief Deacon. |
Его дяди заправляют в Торнвуде, а брат-сварщик работает в Диконе. |