| Speaking of Deacon, I probably should tell you that he came by today. | Кстати о Диконе, мне стоило сказать раньше - он сегодня приходил. |
| What if I give you the story of Deacon Claybourne? | Если я дам тебе историю о Диконе Клейборне? |
| You know, I have been completely focused on Deacon and the transplant and the girls these last few months. | Знаешь, я была так сосредоточена на Диконе, на пересадке, на девочках последние несколько месяцев. |
| This song about Deacon for you? | Для тебя эта песня о Диконе? |
| Mom, is any of this true about Deacon and Liam? | Мам, что-нибудь из того, что говорят о Диконе и Лиаме правда? |
| Or am I just supposed to pretend like I don't know about Deacon and act like everything's the way it used to be? | Или я просто должна притвориться, что ничего не знаю и Диконе, и вести себя как ничего не бывало? |
| I heard about rick deacon. | Я слышала о Рике Диконе. |
| Speaking of Deacon Claybourne... | Говоря о Диконе Клейборне... |
| Any word on Deacon? | Что-нибудь слышно о Диконе? |
| His two uncles are running things over at Thornwood and his brother's lead welder at Deacon. | Его дяди заправляют в Торнвуде, а брат-сварщик работает в Диконе. |
| His uncle leads Soulwood and his older brother is the chief Deacon. | Его дяди заправляют в Торнвуде, а брат-сварщик работает в Диконе. |