I'm like Richard Dawson down there now. |
Я теперь здесь словно Ричард Даусон. |
Mr. Dawson, please sit down. |
Мистер Даусон, пожалуйста, сядьте. |
Mr. Dawson, you have the capacity of a 7-year-old. |
Мистер Даусон, у вас интеллект 7-летнего ребёнка. |
Mr. Dawson, your lawyer just objected. |
Мистер Даусон, ваша адвокат высказала протест. |
Sorry, Mrs. Dawson, but I think you should put Sam in a home. |
Простите, миссис Даусон, я думаю, вам не следует выпускать Сэма из дома. |
Miss Dawson, where on earth have you been? |
Мисс Даусон, где же вы были? |
Miss Dawson, did these Silurians tell Dr Quinn anything about their intentions? |
Мисс Даусон, Силурианцы говорили доктору Квину о своих намерениях? |
Mr. Dawson will be expanding his support system... to include regional service programs, tutors, and - |
Мистер Даусон расширит свою систему поддержки... задействовав региональные программы, репетиторов и... |
Mr. Dawson, I'm sorry, but I have - |
Мистер Даусон, прошу прощения, мне надо... |
Thank you, Mr. Dawson. |
Спасибо, мистер Даусон. |
Excuse me, Mr. Dawson. Please. |
Прошу прощения, мистер Даусон. |
Mr. Dawson, sit down! |
Мистер Даусон, сядьте! |
Mr. Dawson... it's hard. |
Мистер Даусон... Это тяжело. |
I'm sorry, Mr. Dawson. |
Простите, мистер Даусон. |
Excuse me, Mr. Dawson. |
Прошу прощения, мистер Даусон. |
Hello, Mr. Dawson. |
Здравствуйте, мистер Даусон. |
Mr. Dawson, it's becoming clear... that she's holding herself back in the classroom. |
Мистер Даусон, теперь мне ясно, почему она так скованно ведёт себя на уроках. |
Mr. Dawson, quite bluntly, you can't afford to hire me. |
Мистер Даусон, пусть я скажу банальность, но я вам не по карману. |
Mr. Dawson, you do understand... that since I'm a court-appointed psychologist... the traditional client-therapist confidentiality... will be waived. |
Мистер Даусон, осознаёте ли вы... что поскольку вашим психологом меня назначил суд, традиционная профессиональная тайна соблюдаться не будет. |
Ms. Davis, I assume in your therapy session... that Mr. Dawson extolled his parenting ability. |
Мисс Дэвис, вне сомнения, во время ваших терапевтических сеансов... мистер Даусон восхвалял перед вами свои родительские таланты. |
Mr. Dawson, do you understand... what Ms. Wright is trying to tell you about Lucy? |
Мистер Даусон, вы понимаете... то, что мисс Райр старается вам объяснить относительно Люси? |
Mr. Dawson admitted he felt very confused at times. |
Мистер Даусон признал, что иногда допускал ошибки. |
I'm sorry, Mrs. Dawson... but if I were you, I wouldn't waste any more of my time. |
Простите, миссис Даусон... но на вашем месте я бы не докучала другим своими проблемами. |