Just the Dutch, damp and pale. |
Никаких туристов, только голландский язык, сырость и ведра. |
However, reports indicate that detention conditions put prisoners at risk of contracting chronic diseases, as they are cold and damp. |
Однако в сообщениях указывается, что условия содержания - холод и сырость - создают для заключенных опасность заразиться хроническими заболеваниями. |
He doesn't have the constitution for all this damp and rain. |
Она не может перенести всю эту сырость и дождь. |
Conditions were unhygienic and damp, with no water for washing or cleaning. |
В камерах царила антисанитария и сырость, не было воды для мытья и уборки. |
It's just the damp of the first spring rain. |
Это просто сырость первого весеннего дождя. |
Where the damp inclement air might have rid me of her burden. |
Но сильная сырость там могла освободить меня от этого бремени. |
But English damp... Won't allow for heat sensors to work. |
Но английская сырость... не даст сработать тепловым датчикам. |
Rain, snow and damp cause great and often irremediable damage to munitions in a very short time. |
Дождь, снег и сырость могут за очень короткое время причинить боеприпасам крупный, а зачастую и непоправимый ущерб. |
Houses are often damp, cold and overcrowded, ideal conditions for the spread of meningococcal illness, rheumatic fever and chronic respiratory infections. |
Нередко сырость, холод и перенаселенность в домах создают идеальные условия для распространения менингококковой инфекции, острой ревматической лихорадки и хронических респираторных заболеваний. |
The downstairs is full of the damp. It's killing us one by one. |
Потому, что внизу большая сырость, она убьет всех нас. |
Now I'm just saying, if there is an environmental factor, if your house is damp or dusty... |
Я хочу сказать, что если это влияние окружения если в вашем доме пыль или сырость... |
Autumn comes in September and is at first warm and usually sunny, turning cold, damp and foggy in November. |
Осень приходит в сентябре, который, как правило, тёплый и солнечный, постепенно меняется на холод, сырость и туманы в ноябре. |
We try to maintain the house as best we can, but with the cold and the rain it's impossible to stop the damp and erosion. |
Мы стараемся поддерживать дом в наилучшем состоянии, но из-за холода и дождя невозможно остановить сырость и эрозию. |
One's heart grows heavy and the soul grows damp; |
на сердце тяжело, в душе - сырость. |
BAD FOOD, COLD, DAMP. |
Плохая еда, холод, сырость. |
It's too damp for a good spray job, Art. |
В такую сырость, Арт? |
It's just old and damp. |
Просто старость и сырость. |
It's airless, damp. |
Дышать нечем, сырость. |
In November, the Albanian Helsinki Committee (AHC) criticized conditions at the newly built prison in Fushë-Krujë, in particular damp in the ground floor cells, running water shortages and broken showers. |
В октябре Албанский хельсинский комитет (АХК) подверг критике условия во вновь выстроенной тюрьме в городке Фуше-Кружа, в частности сырость в камерах на первом этаже, неисправность водопровода и сломанные душевые установки. |
Although the cells are large and the conditions not as cramped as at Kampot, the dark, damp conditions observed by the Special Representative were extremely unhealthy. |
Хотя камеры достаточно просторны и не переполнены так, как в тюрьме в Кампоте, Специальный докладчик отметил, что отсутствие света и сырость в камерах крайне вредны для здоровья. |
I've been doin' the window frame to try and stop damp comin' in. |
Я красила оконные рамы, чтобы в дом не проникала сырость. |