But a damp towel is where I draw the line. |
Но мокрый полотенчик - это уже за гранью. |
I'm Scottish - where I come from, damp's a colour. |
Я из Шотландии, у нас "мокрый" - это цвет. |
When he wakes up, he'll be as floppy as a damp old sock. |
Когда он проснётся, он будет слабым, как мокрый носок. |
If you get served that ridiculous Greek dish and its a tasty version of it, "What a damp squid!" |
Допустим, вам подали то самое нелепое греческое блюдо, и оно было вкусным: "Ну и мокрый же это кальмар!" |
And so damp too. |
И ты такой мокрый. |
The cell in which he is now held is moist and the floor is damp. |
Камера, где он содержится, сейчас переувлажнена и имеет мокрый пол. |
Damp squid is the best sort of squid. |
Мокрый кальмар - лучший кальмар. |
We may feel a tad damp today... but guess who's going to be all wet on election day? |
Но угадайте, у кого будет мокрый вид в день выборов? |