| The continued presence of these details suggests that they were completed while the plaster was damp. | То, что эти детали остались, позволяет предположить, что они были закончены, когда штукатурка была сырой. |
| I live in this damp, single storey kennel. | Я живу в сырой, одноэтажной конуре. |
| How can you sleep on damp dirt? | Разве можно спать на сырой земле? |
| Both cats went out there in the warm, damp forest. | ќбе кошки ушли в тЄплый, сырой лес. |
| Don't lie on the damp grass. | Не лежите на сырой траве. |
| Today 20 lire and not 10, because the air is damp... and sugar is heavier. | Нынче двадцать, а не десять, потому что воздух влажный, и пригоршня тяжелей. |
| Her coat is slightly damp. | Её плащ слегка влажный. |
| The dark opening seemed to breathe the cold, damp air of the dead earth in a steady rhythm. | Темное отверстие как будто ритмично вдыхало холодный влажный воздух мертвой земли. |
| An arrangement where the lessor provides the aircraft, flight crew and maintenance but the lessee provides the cabin crew is sometimes referred to as a "damp lease", a term especially used in the UK. | Соглашение при котором лизингодатель арендодатель предоставляет самолёт, экипаж и обслуживание полёта, но лизингополучатель обеспечивает бортпроводников иногда упоминается как «влажный лизинг» (англ. Damp lease), данная форма используется в основном в Великобритании. |
| Not too wet, just make it damp. | Не слишком влажный, просто сделать немного сырым. |
| He doesn't have the constitution for all this damp and rain. | Она не может перенести всю эту сырость и дождь. |
| Rain, snow and damp cause great and often irremediable damage to munitions in a very short time. | Дождь, снег и сырость могут за очень короткое время причинить боеприпасам крупный, а зачастую и непоправимый ущерб. |
| Now I'm just saying, if there is an environmental factor, if your house is damp or dusty... | Я хочу сказать, что если это влияние окружения если в вашем доме пыль или сырость... |
| BAD FOOD, COLD, DAMP. | Плохая еда, холод, сырость. |
| In November, the Albanian Helsinki Committee (AHC) criticized conditions at the newly built prison in Fushë-Krujë, in particular damp in the ground floor cells, running water shortages and broken showers. | В октябре Албанский хельсинский комитет (АХК) подверг критике условия во вновь выстроенной тюрьме в городке Фуше-Кружа, в частности сырость в камерах на первом этаже, неисправность водопровода и сломанные душевые установки. |
| When he wakes up, he'll be as floppy as a damp old sock. | Когда он проснётся, он будет слабым, как мокрый носок. |
| And so damp too. | И ты такой мокрый. |
| The cell in which he is now held is moist and the floor is damp. | Камера, где он содержится, сейчас переувлажнена и имеет мокрый пол. |
| Damp squid is the best sort of squid. | Мокрый кальмар - лучший кальмар. |
| We may feel a tad damp today... but guess who's going to be all wet on election day? | Но угадайте, у кого будет мокрый вид в день выборов? |
| The damp's playing havoc with my constitution. | Влажность ужасно влияет на мое самочувствие. |
| It's just the damp of the first spring rain. | Это лишь влажность перед первым весенним дождём. |
| The damp, you know. | Влажность, знаете ли... |
| This environment is often a very difficult one in which to work, due for example to damp and temperature fluctuations. | Эта область обычно очень сложна тем что нужно учитывать перепады температур и влажность. |
| Damp, ice and snow cause difficulties by reducing the adhesion of tyres on the road surface. | Влажность, лед и снег могут оказать негативное влияние, поскольку они снижают сцепляемость шин с дорожным покрытием. |