The continued presence of these details suggests that they were completed while the plaster was damp. | То, что эти детали остались, позволяет предположить, что они были закончены, когда штукатурка была сырой. |
How can you sleep on damp dirt? | Разве можно спать на сырой земле? |
Both cats went out there in the warm, damp forest. | ќбе кошки ушли в тЄплый, сырой лес. |
Get away from the damp weather back home? | Уехали от сырой погоды дома? |
Even today, when I smell the scent of damp earth, the memory returns of those intense hours spent beside the still water. | И даже теперь, почувствовав запах сырой земли, я мыслями возвращаюсь к тем дням, проведенным на берегу пруда. |
Only it's too damp and my hair will be a mess. | Только слишком влажный, и мои волосы превратятся в мочалку. |
You were saying the cellars In Nevers are old and damp? | Этот подвал в Невере был очень влажный и старый, ты так говорила? |
Today 20 lire and not 10, because the air is damp... and sugar is heavier. | Нынче двадцать, а не десять, потому что воздух влажный, и пригоршня тяжелей. |
From December to March, prevailing winds from the northwest, known as the shamal, bring damp air over the islands. | С декабря по март превалируют юго-восточные ветра, известные под названием Шамаль; этот ветер приносит влажный воздух на территорию всех островов. |
Too high temperatures and too damp air can cause headaches and performance loss by lack of concentration - tiredness is the result. | Слишком высокие температуры и слишком влажный воздух влияют на давление и вызывают головные боли. И как следствие этого - снижение производительности из-за потери концентрации и усталости. |
It's just the damp of the first spring rain. | Это просто сырость первого весеннего дождя. |
Rain, snow and damp cause great and often irremediable damage to munitions in a very short time. | Дождь, снег и сырость могут за очень короткое время причинить боеприпасам крупный, а зачастую и непоправимый ущерб. |
It's airless, damp. | Дышать нечем, сырость. |
In November, the Albanian Helsinki Committee (AHC) criticized conditions at the newly built prison in Fushë-Krujë, in particular damp in the ground floor cells, running water shortages and broken showers. | В октябре Албанский хельсинский комитет (АХК) подверг критике условия во вновь выстроенной тюрьме в городке Фуше-Кружа, в частности сырость в камерах на первом этаже, неисправность водопровода и сломанные душевые установки. |
I've been doin' the window frame to try and stop damp comin' in. | Я красила оконные рамы, чтобы в дом не проникала сырость. |
But a damp towel is where I draw the line. | Но мокрый полотенчик - это уже за гранью. |
When he wakes up, he'll be as floppy as a damp old sock. | Когда он проснётся, он будет слабым, как мокрый носок. |
And so damp too. | И ты такой мокрый. |
Damp squid is the best sort of squid. | Мокрый кальмар - лучший кальмар. |
We may feel a tad damp today... but guess who's going to be all wet on election day? | Но угадайте, у кого будет мокрый вид в день выборов? |
Bacteria do so enjoy a damp, dense home. | Идеальная среда для бактерий - влажность и плотность. |
It's just the damp of the first spring rain. | Это лишь влажность перед первым весенним дождём. |
This environment is often a very difficult one in which to work, due for example to damp and temperature fluctuations. | Эта область обычно очень сложна тем что нужно учитывать перепады температур и влажность. |
Damp, ice and snow cause difficulties by reducing the adhesion of tyres on the road surface. | Влажность, лед и снег могут оказать негативное влияние, поскольку они снижают сцепляемость шин с дорожным покрытием. |
It's all metallic and too damp. | Здесь всё сделано из металла и очень большая влажность. |