| Glock was seventh while di Grassi spun off on damp track, just after switching to slicks. | Глок финишировал седьмым, в то время как Ди Грасси развернуло на сырой трассе после перехода на слики. |
| My rheumatism don't like this damp night air. | Моему ревматизму не нравится этот сырой ночной воздух. |
| I live in this damp, single storey kennel. | Я живу в сырой, одноэтажной конуре. |
| Both cats went out there in the warm, damp forest. | ќбе кошки ушли в тЄплый, сырой лес. |
| I knew a man who came upriver two years ago, slept out in a damp boat on just such a day as this, and it gave him rheumatic fever. | я знал одного, который поплыл вверх по реке два года назад, спал в сырой лодке в такой день как сегодн€, и заработал ревматизм с лихорадкой. |
| Only it's too damp and my hair will be a mess. | Только слишком влажный, и мои волосы превратятся в мочалку. |
| Her coat is slightly damp. | Её плащ слегка влажный. |
| From December to March, prevailing winds from the northwest, known as the shamal, bring damp air over the islands. | С декабря по март превалируют юго-восточные ветра, известные под названием Шамаль; этот ветер приносит влажный воздух на территорию всех островов. |
| Too high temperatures and too damp air can cause headaches and performance loss by lack of concentration - tiredness is the result. | Слишком высокие температуры и слишком влажный воздух влияют на давление и вызывают головные боли. И как следствие этого - снижение производительности из-за потери концентрации и усталости. |
| An arrangement where the lessor provides the aircraft, flight crew and maintenance but the lessee provides the cabin crew is sometimes referred to as a "damp lease", a term especially used in the UK. | Соглашение при котором лизингодатель арендодатель предоставляет самолёт, экипаж и обслуживание полёта, но лизингополучатель обеспечивает бортпроводников иногда упоминается как «влажный лизинг» (англ. Damp lease), данная форма используется в основном в Великобритании. |
| He doesn't have the constitution for all this damp and rain. | Она не может перенести всю эту сырость и дождь. |
| The downstairs is full of the damp. It's killing us one by one. | Потому, что внизу большая сырость, она убьет всех нас. |
| We try to maintain the house as best we can, but with the cold and the rain it's impossible to stop the damp and erosion. | Мы стараемся поддерживать дом в наилучшем состоянии, но из-за холода и дождя невозможно остановить сырость и эрозию. |
| BAD FOOD, COLD, DAMP. | Плохая еда, холод, сырость. |
| It's too damp for a good spray job, Art. | В такую сырость, Арт? |
| But a damp towel is where I draw the line. | Но мокрый полотенчик - это уже за гранью. |
| I'm Scottish - where I come from, damp's a colour. | Я из Шотландии, у нас "мокрый" - это цвет. |
| If you get served that ridiculous Greek dish and its a tasty version of it, "What a damp squid!" | Допустим, вам подали то самое нелепое греческое блюдо, и оно было вкусным: "Ну и мокрый же это кальмар!" |
| The cell in which he is now held is moist and the floor is damp. | Камера, где он содержится, сейчас переувлажнена и имеет мокрый пол. |
| Damp squid is the best sort of squid. | Мокрый кальмар - лучший кальмар. |
| Bacteria do so enjoy a damp, dense home. | Идеальная среда для бактерий - влажность и плотность. |
| The damp's playing havoc with my constitution. | Влажность ужасно влияет на мое самочувствие. |
| Rain, damp, heat, mercury - nothing touches this metal. | Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла. |
| The only instructions I was given, that it likes it dark and damp and its favorite food is porridge oats. | Мне было сказано лишь то, что слизевик любит темноту и влажность и что его любимая еда - овсяные хлопья. |
| It's all metallic and too damp. | Здесь всё сделано из металла и очень большая влажность. |