The continued presence of these details suggests that they were completed while the plaster was damp. | То, что эти детали остались, позволяет предположить, что они были закончены, когда штукатурка была сырой. |
How can you sleep on damp dirt? | Разве можно спать на сырой земле? |
Both cats went out there in the warm, damp forest. | ќбе кошки ушли в тЄплый, сырой лес. |
I knew a man who came upriver two years ago, slept out in a damp boat on just such a day as this, and it gave him rheumatic fever. | я знал одного, который поплыл вверх по реке два года назад, спал в сырой лодке в такой день как сегодн€, и заработал ревматизм с лихорадкой. |
Don't lie on the damp grass. | Не лежите на сырой траве. |
You were saying the cellars In Nevers are old and damp? | Этот подвал в Невере был очень влажный и старый, ты так говорила? |
And we see our body as a long tunnel Dark, soft, damp, with shining colors | И видим своё тело как длинный тоннель - тёмный, мягкий, влажный, ярких цветов. |
The dark opening seemed to breathe the cold, damp air of the dead earth in a steady rhythm. | Темное отверстие как будто ритмично вдыхало холодный влажный воздух мертвой земли. |
From December to March, prevailing winds from the northwest, known as the shamal, bring damp air over the islands. | С декабря по март превалируют юго-восточные ветра, известные под названием Шамаль; этот ветер приносит влажный воздух на территорию всех островов. |
Not too wet, just make it damp. | Не слишком влажный, просто сделать немного сырым. |
Just the Dutch, damp and pale. | Никаких туристов, только голландский язык, сырость и ведра. |
It's just the damp of the first spring rain. | Это просто сырость первого весеннего дождя. |
Where the damp inclement air might have rid me of her burden. | Но сильная сырость там могла освободить меня от этого бремени. |
It's just old and damp. | Просто старость и сырость. |
Although the cells are large and the conditions not as cramped as at Kampot, the dark, damp conditions observed by the Special Representative were extremely unhealthy. | Хотя камеры достаточно просторны и не переполнены так, как в тюрьме в Кампоте, Специальный докладчик отметил, что отсутствие света и сырость в камерах крайне вредны для здоровья. |
But a damp towel is where I draw the line. | Но мокрый полотенчик - это уже за гранью. |
I'm Scottish - where I come from, damp's a colour. | Я из Шотландии, у нас "мокрый" - это цвет. |
When he wakes up, he'll be as floppy as a damp old sock. | Когда он проснётся, он будет слабым, как мокрый носок. |
The cell in which he is now held is moist and the floor is damp. | Камера, где он содержится, сейчас переувлажнена и имеет мокрый пол. |
Damp squid is the best sort of squid. | Мокрый кальмар - лучший кальмар. |
Bacteria do so enjoy a damp, dense home. | Идеальная среда для бактерий - влажность и плотность. |
The damp's playing havoc with my constitution. | Влажность ужасно влияет на мое самочувствие. |
Rain, damp, heat, mercury - nothing touches this metal. | Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла. |
The only instructions I was given, that it likes it dark and damp and its favorite food is porridge oats. | Мне было сказано лишь то, что слизевик любит темноту и влажность и что его любимая еда - овсяные хлопья. |
Damp, ice and snow cause difficulties by reducing the adhesion of tyres on the road surface. | Влажность, лед и снег могут оказать негативное влияние, поскольку они снижают сцепляемость шин с дорожным покрытием. |