| A big, damp, foggy island, nor-nor east of Ushant. | Большой, сырой, туманный остров к северо-востоку от Уэссана. |
| The continued presence of these details suggests that they were completed while the plaster was damp. | То, что эти детали остались, позволяет предположить, что они были закончены, когда штукатурка была сырой. |
| My rheumatism don't like this damp night air. | Моему ревматизму не нравится этот сырой ночной воздух. |
| The workhouse here is cold and damp and the children wild. | Местный работный дом - холодный и сырой, и дети там совсем дикие. |
| Look, either you talk to me, or I get that guy out there to phone his buddies at the Bureau, and then it's the handcuffs, the all-night interrogation, sweating in a damp cell until you finally break and spill it anyway. | Слушайте, одно из двух: или вы говорите со мной, или я зову того парня, он звонит своим друзьям из Бюро, и тогда наручники, ночь допросов, потение в сырой камере, пока вы наконец не расколитесь и не признаетесь. |
| You were saying the cellars In Nevers are old and damp? | Этот подвал в Невере был очень влажный и старый, ты так говорила? |
| And we see our body as a long tunnel Dark, soft, damp, with shining colors | И видим своё тело как длинный тоннель - тёмный, мягкий, влажный, ярких цветов. |
| Her coat is slightly damp. | Её плащ слегка влажный. |
| The dark opening seemed to breathe the cold, damp air of the dead earth in a steady rhythm. | Темное отверстие как будто ритмично вдыхало холодный влажный воздух мертвой земли. |
| From December to March, prevailing winds from the northwest, known as the shamal, bring damp air over the islands. | С декабря по март превалируют юго-восточные ветра, известные под названием Шамаль; этот ветер приносит влажный воздух на территорию всех островов. |
| However, reports indicate that detention conditions put prisoners at risk of contracting chronic diseases, as they are cold and damp. | Однако в сообщениях указывается, что условия содержания - холод и сырость - создают для заключенных опасность заразиться хроническими заболеваниями. |
| It's just the damp of the first spring rain. | Это просто сырость первого весеннего дождя. |
| One's heart grows heavy and the soul grows damp; | на сердце тяжело, в душе - сырость. |
| It's just old and damp. | Просто старость и сырость. |
| I've been doin' the window frame to try and stop damp comin' in. | Я красила оконные рамы, чтобы в дом не проникала сырость. |
| But a damp towel is where I draw the line. | Но мокрый полотенчик - это уже за гранью. |
| If you get served that ridiculous Greek dish and its a tasty version of it, "What a damp squid!" | Допустим, вам подали то самое нелепое греческое блюдо, и оно было вкусным: "Ну и мокрый же это кальмар!" |
| And so damp too. | И ты такой мокрый. |
| The cell in which he is now held is moist and the floor is damp. | Камера, где он содержится, сейчас переувлажнена и имеет мокрый пол. |
| Damp squid is the best sort of squid. | Мокрый кальмар - лучший кальмар. |
| The damp's playing havoc with my constitution. | Влажность ужасно влияет на мое самочувствие. |
| It's just the damp of the first spring rain. | Это лишь влажность перед первым весенним дождём. |
| The only instructions I was given, that it likes it dark and damp and its favorite food is porridge oats. | Мне было сказано лишь то, что слизевик любит темноту и влажность и что его любимая еда - овсяные хлопья. |
| Damp, ice and snow cause difficulties by reducing the adhesion of tyres on the road surface. | Влажность, лед и снег могут оказать негативное влияние, поскольку они снижают сцепляемость шин с дорожным покрытием. |
| It's all metallic and too damp. | Здесь всё сделано из металла и очень большая влажность. |