Английский - русский
Перевод слова Damascus

Перевод damascus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамаске (примеров 625)
After celebrating his victory in Damascus, Khalil left for Cairo which was also decorated and celebrating. После празднования его победы в Дамаске Халил уехал в Каир.
The work of the committee was launched in a designated location in the city of Damascus and the sub-committees are all still working at the present time. Работа этого комитета была начата в Дамаске, и все подкомитеты по-прежнему продолжают свою работу.
To ensure the regular delivery of 850,000 family food rations every month, WFP has to request facilitation letters for each truckload leaving its warehouses in Damascus, Tartus or Ladhiqiyah. Для обеспечения регулярной доставки 850000 семейных продовольственных пайков на ежемесячной основе ВПП приходится запрашивать документы об оказании содействия на каждый грузовой автомобиль, выезжающий со складов в Дамаске, Тартусе или Ладикии.
Former members of the Government of Lebanon have pointed out that a Lebanese representative office had been established in Damascus in 1970 as a first step towards the establishment of formal ties between the two countries. Бывшие члены правительства Ливана указали, что в 1970 году в Дамаске было создано представительство Ливана в качестве первого шага на пути к установлению официальных отношений между двумя странами.
and 8 witnesses met in Damascus и 8 свидетелей, заслушанных в Дамаске.
Больше примеров...
Дамаск (примеров 392)
Damascus, 19 to 21 August 2008 Дамаск, 19 - 21 августа 2008 года
Government forces directed their main efforts towards the control of major cities such as Damascus, Aleppo, Homs and Hama. Правительственные вооруженные силы сосредоточили свои основные усилия на обеспечении контроля над основными городами, такими как Дамаск, Алеппо, Хомс и Хама.
On 23 July, RJ saw the introduction of cargo flights, Damascus being the first destination served from Amman, using a Boeing 737. 23 июля, RJ ввёл грузовые рейсы, используя Boeing 737, Дамаск является первым пунктом назначения из Аммана.
On 22 June 1922, general Gouraud announced the Syrian Federation (la Fédération Syrienne) which included the states of Damascus, Aleppo, and the Alawite state. 22 июня 1922 года генерал Гуро провозгласил создание Сирийской Федерации (la Fédération Syrienne), которая включала государство Дамаск, государство Алеппо и Алавитское государство.
One former detainee held in the Al-Fehar Branch of Political Security in Al-Mezzeh (Damascus) barely survived. Одному из задержанных, содержавшихся под стражей в отделении службы политической разведки Аль-Фехар в "Аль-Меззех" (Дамаск), удалось выжить.
Больше примеров...
Дамаска (примеров 292)
It is home to Damascus University, which is the oldest and largest university in Syria. Университет Дамаска является старейшим и самым крупным университетом в Сирии.
Areas with the largest numbers of inaccessible children for the March round were South Damascus, Rif Dimashq, Al Hasakeh, Aleppo, Ar Raqqah and rural Hama. К числу районов с наиболее высокими показателями неохваченных детей в марте относились южные районы Дамаска, Риф-Димишк, Хасеке, Алеппо, Эр-Ракка и сельские районы Хамы.
These settlements evolved into the Kurdish sections of Damascus of Hayy al-Akrad (the Kurdish quarter) and the Salhiyya districts located in the north-east of Damasacus on Mount Qasioun. Эти поселения впоследствии превратились в курдские районы города - Хави аль-Акрад (Курдский квартал) и Сальхийя, расположенные на северо-востоке Дамаска на горе Джабаль-Касиюн.
Masnaa is the main border crossing point (classification "A") at the eastern border and is the most important point for cross-border traffic to Damascus. Эль-Масна является главным пунктом пересечения границы (категория «А») на востоке страны и самым важным пунктом для контроля трансграничного движения в направлении Дамаска.
According to credible information, a number of mortar attacks in and around Damascus killed at least 9 children and injured at least 43 in November 2013. Согласно заслуживающей доверия информации, в ходе нескольких минометных обстрелов Дамаска и его окрестностей в ноябре 2013 года было убито по меньшей мере 9 детей и 43 было ранено.
Больше примеров...
Дамаском (примеров 30)
This fact still shows today with the distinctive cultural differences between Aleppo and Damascus. Этот факт все еще показывает сегодня с отличительными культурными различиями между Алеппо и Дамаском.
The continuing heavy fighting in the Qalamoun and surrounding areas and the closure of a major arterial road between Damascus and Homs, pose risks to the timely execution of the operation. Продолжающиеся активные боевые действия в Каламуне и прилегающих районах и закрытие крупной автомагистрали между Дамаском и Хомсом создают риски для своевременного выполнения операции.
Nur ad-Din went on to capture the remnants of the County of Edessa, and brought Damascus under his rule in 1154, further weakening the Crusader states. Нур ад-Дин Занги пошел на захват остатков графства Эдесса и захватил контроль над Дамаском в 1154 году, что ещё больше ослабило государства крестоносцев.
He would contact Damascus to see what additional information was available regarding the damage to the luggage and the identity of the persons who had conducted the search on the aircraft and provide them to the United States Mission. Он свяжется с Дамаском, чтобы узнать, какая дополнительная информация имеется в отношении причиненного багажу ущерба и личности тех, кто проводил обыск на борту самолета, и передаст ее в Представительство Соединенных Штатов.
Additional verification and inspection activities were carried out at a temporary holding area near Damascus for one movement and at the port of Latakia prior to loading all shipments. Дополнительные проверочно-инспекционные действия осуществлялись на временной площадке хранения под Дамаском применительно к одной перемещаемой партии и в порту Латакии перед погрузкой различных партий.
Больше примеров...
Дамасских (примеров 5)
He was walking on the street, close to the Damascus Gate. Он шел по улице недалеко от Дамасских ворот.
During the unprovoked rioting, the worshippers broke car and shop windows and destroyed merchandise in stores outside the Damascus Gate. Во время неспровоцированных беспорядков верующие били стекла автомобилей и витрины магазинов и уничтожали товары в магазинах, расположенных у Дамасских ворот.
The plan is to include stationary police points which would be able to maintain eye contact with one another along the main thoroughfare from the Western Wall to the Damascus and Jaffa Gates. Этот план должен предусматривать размещение стационарных полицейских участков, которые смогут поддерживать между собой прямой зрительный контакт вдоль главного пути сообщения от Западной стены до Дамасских и Яффских ворот.
The main north-south thoroughfare, the Cardo Maximus, was originally a paved avenue approximately 22.5 meters wide (roughly the width of a six lane highway) which ran southward from the site of the Damascus gate, terminating at an unknown point. Главная магистраль, проходящая с севера на юг - Кардо Максимус, - изначально была мощёным проспектом шириной примерно 22,5 метра (примерно соответствует ширине шестиполосного шоссе), который тянулся на юг от нынешнего местоположения Дамасских ворот, оканчиваясь в неизвестной точке.
Beck bought the land and paid for the construction of the neighborhood, opposite the Damascus Gate of the Old City, under the auspices of Kollel Vohlin. Бек купил землю и оплатил сооружение квартала, напротив Дамасских ворот Старого города, под покровительством Колеля Вохлин.
Больше примеров...
Дамасского (примеров 15)
He wished to know why human rights, including the rights contained in the Covenant, were not a compulsory part of the syllabus at the law faculty of Damascus university. Он хотел бы знать, почему права человека, включая права, содержащиеся в Пакте, не являются обязательным элементом учебной программы на факультете права Дамасского университета.
Alham Naif Abu Salah, a student at Damascus University, was released on NIS 50,000 bail and on condition that she reported daily to a police station in the Golan for the following 45 days. Студентка Дамасского университета Альхам Наиф Абу Салах была выпущена под залог в размере 50000 новых израильских шекелей и с условием, что она будет ежедневно отмечаться в полицейском участке на Голанах в течение следующих 45 дней.
Medical practitioners who have graduated from Damascus University are not permitted to open private clinics to exercise their profession. Врачам-выпускникам Дамасского университета не разрешается открывать частные клиники и заниматься, таким образом, профессиональной деятельностью.
At 0145 hours, the sound of an explosion was heard in Shahbandar Square, in front of the Damascus Health Directorate. В 01 ч. 45 м. на площади Шахбандар перед зданием Дамасского управления здравоохранения раздался взрыв.
Eight Kurds were arrested on 5 April and detained for 10 days at a Political Security branch in Damascus, according to reports. Утверждается, что 5 апреля восемь курдов были арестованы и на 10 дней взяты под стражу дамасского Управления политической безопасности.
Больше примеров...
Дамасский (примеров 17)
Director of International and Cultural Relations, Damascus University, since 1994. Директор отдела международных и культурных связей, Дамасский университет, с 1994 года.
American High School of Damascus, 1960 Степень бакалавра, Дамасский американский лицей, 1960 год
1969-1973 Damascus University, B.A., Law. 1969 - 1973 годы Дамасский университет, бакалавр права
Just over three months ago, on 21 August 2013, the Assad regime launched multiple large-scale chemical weapons attacks against the Ghouta area of Damascus. Чуть более трех месяцев назад, 21 августа 2013 года, режим Асада подверг дамасский район Гута множественным ударам с крупномасштабным применением химического оружия.
On 29 October, the Damascus Criminal Court convicted 12 pro-democracy activists of "weakening national sentiment" and "broadcasting false or exaggerated news which could affect the morale of the country". 29 октября Дамасский суд по уголовным делам признал виновными 12 активистов демократического движения в «ослаблении национального духа» и «распространении ложной или преувеличенной информации, способной повлиять на моральный дух в стране».
Больше примеров...
Дамасском (примеров 17)
Mouaz studied to become an electrical engineer at the University of Damascus. Муаз учился на инженера-электрика в Дамасском университете.
Introduction of Clothing Technology Course at the Damascus Training Centre, Syria Открытие курсов шитья в Дамасском учебном центре, Сирия
On 22 July, the refugee reception area of the UNHCR Damascus office was hit by shrapnel as a result of nearby fighting. 22 июля центр приема беженцев в дамасском отделении УВКБ был поврежден шрапнелью в результате проходивших неподалеку от него боевых действий.
English Language Club at Damascus Training Centre, Syria Клуб английского языка в Дамасском учебном центре, Сирия
Lectures as a Visiting Professor at Pennsylvania State University, Oklahoma State University, Phillips University, University of Damascus (Syria) and Aleppo University (Syria) (1990 - 2001) Лекции в качестве приглашенного профессора в государственных университетах штатов Пенсильвания и Оклахома, Университете Филлипса, Дамасском и Алеппском университетах (Сирийская Арабская Республика) (1990 - 2001 годы)
Больше примеров...
Дамаску (примеров 10)
We commend Beirut and Damascus for recent steps toward the normalization of bilateral ties. Мы воздаем должное Бейруту и Дамаску за недавние шаги в направлении нормализации двусторонних отношений.
The groups have launched dozens of mortars a day at Damascus and the surrounding countryside, especially the town of Jaramana, in order to spread panic and kill as many civilians as possible. Ежедневно группы ведут минометный огонь, выпуская десятки снарядов по Дамаску и прилегающим районам, особенно городу Джарамана, с целью распространить панику и убить как можно больше мирных жителей.
However, Damascus still has to start destroying existing weapons and stockpiles. Тем не менее Дамаску еще предстоит начать уничтожение существующего оружия и запасов.
On 11 May 1182 Saladin left Egypt and led his army north toward Damascus via Ayla on the Red Sea. 11 мая 1182 года Салах ад-Дин покинул Египет и повел своё войско на север, к Дамаску через Айлу на берегу Красного моря.
Logistically unable to support a long siege of the walled city of Kadesh, Ramesses gathered his troops and retreated south towards Damascus and ultimately back to Egypt. В техническом плане, не имея возможности вести осаду Кадеша, Рамсес отступил на юг к Дамаску и в итоге в Египет.
Больше примеров...
Дамасской (примеров 10)
It's a stiletto, 4-inch Damascus blade, and it's way too small to make these wounds. Это кинжал с 4х дюймовым (10см) лезвием из Дамасской стали, и он слишком маленький, чтобы сделать такие раны.
The declaration was called Damascus Declaration, drafted by Abdulrazak Eid, and signed by many Syrian intellectuals. Декларация была названа «Дамасской декларацией», а в её принятии участвовал Абдулразак Эид.
Due to the importance of the Damascus Declaration being among the background documents of the forthcoming Conference, I should appreciate it if you would circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly under agenda item number 48. С учетом важности Дамасской декларации и целесообразности ее включения в число справочных документов предстоящей конференции буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи по пункту 48 повестки дня.
Most numerous were its ceramics, where among the hundreds of top quality pieces were particularly important groups of early Mesopotamian wares, and large and important groups of Raqqa and Damascus medieval glazed wares. Особенно широко представлена керамика, куда среди сотен первоклассных изделий входят чрезвычайно важные группы ранней месопотамской керамики и ценные коллекции средневековой раккийской и дамасской керамики.
The Ministerial Council also recalls the recommendations of the eighth meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Damascus Declaration States, held at Damascus on 27 and 28 Rajab A.H. 1414 (9 and 10 January 1994). Министерский совет также ссылается на рекомендации восьмого совещания министров иностранных дел государств - участников Дамасской декларации, состоявшегося в Дамаске 27 и 28 раджаба 1414 года хиджры (9 и 10 января 1994 года).
Больше примеров...
Дамасским (примеров 9)
The project will be implemented by the University of Damascus in coordination with the Ministry of Social Affairs and Labour. Этот проект будет осуществляться Дамасским университетом в координации с министерством социальных дел и труда.
The study was conducted in collaboration with the University of Damascus, the Central Bureau of Statistics and the Fafo Centre for Applied International Studies in Norway. Исследование было выполнено в сотрудничестве с Дамасским университетом, Центральным статистическим бюро и норвежским Центром прикладных международных исследований.
(This should not be confused with another Damascus Keter, of medieval Spanish origin.) (Данное писание не следует путать с другим Дамасским Кетером, средневекового испанского происхождения).
On 19 November 2006, Mr. Nezar Rastanawi was sentenced to four years' imprisonment by the Damascus Supreme State Security Court (SSSC) for "spreading false news" and "insulting the President of the Republic". 19 ноября 2006 года г-н Незар Растанави был приговорен Дамасским верховным судом государственной безопасности (ВСГБ) к 4 годам тюремного заключения за "распространение ложной информации" и "оскорбление президента Республики".
In contrast to the Jaffa Gate, where stairs rise towards the gate, in the Damascus Gate, the stairs descend towards the gate. В отличие от Яффских ворот, ступени к которым поднимаются вверх, ступени к Дамасским воротам спускаются вниз.
Больше примеров...
Дамасская (примеров 7)
Kamal al-Labwani previously spent three years in prison for his involvement in the peaceful pro-reform movement of 2000-2001 known as the "Damascus Spring". Камаль аль-Лабвани прежде провёл три года в тюрьме за причастность к мирному реформистскому движению 2000-2001 годов, известному как «Дамасская весна».
'Aref Dalilah, aged 64, remained in solitary confinement in a small cell in 'Adra prison, serving a 10-year sentence for his involvement in the "Damascus Spring". 64-летний Ареф Далила оставался в одиночном заключении в маленькой камере тюрьмы Адра, отбывая приговор к 10 годам лишения свободы за причастность к движению «Дамасская весна».
Vermouth «Marengo» is made of high quality white wine extract and natural herbs: rose of Damascus, clary, coriander seed, lavender lullaby, Melissa, nutmeg, lemon tarragon, chamomile, strawflower and others. Вермуты «Маренго» изготовляются из высококачественного белого вина и настоя натуральных трав: роза дамасская, шалфей мускатный, кориандр посевной, лаванда колыбельная, мелисса лекарственная, мускатный орех, полынь лимонная, ромашка лекарственная, бессмертник песчаный и др.
On October 28 Syria closed an American school called the Damascus Community School in Damascus and a US cultural center. 28 октября Сирия закрыла американскую школу под названием "Дамасская Общинная школа" в Дамаске и "Культурный центр США".
The Damascus Declaration was adopted at the end of the Regional High-Level Consultative Forum on the Impacts of the International Financial Crisis on the ESCWA Member Countries: the Way Forward, which was held in Damascus from 5 to 7 May 2009. Дамасская декларация была принята по итогам работы регионального консультативного форума высокого уровня по теме «Воздействие международного финансового кризиса на страны - члены ЭСКЗА: пути продвижения вперед», который состоялся в Дамаске 5 - 7 мая 2009 года.
Больше примеров...
Дамасскими (примеров 2)
It required many years to lease land from the Patriarchate between the New Gate and the Damascus Gate for a park. Потребовалось много лет, чтобы арендовать у Патриархата землю между Новыми и Дамасскими воротами для разбивки парка.
The woman, who was acting suspiciously, was halted by the patrol just outside the Damascus Gate. Эта женщина, которая вела себя подозрительно, была остановлена патрулем за Дамасскими воротами.
Больше примеров...
Подписавших дамасскую (примеров 3)
for Foreign Affairs of the Damascus Declaration States, дел государств, подписавших Дамасскую декларацию, принятое
I am transmitting to you herewith the text of a press statement adopted by the ninth meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Damascus Declaration countries, held at Kuwait on 5 and 6 July 1994. Настоящим препровождаю Вам текст заявления для прессы, принятого на девятом совещании министров иностранных дел стран, подписавших Дамасскую декларацию, которое состоялось в Кувейте 5 и 6 июля 1994 года.
The Supreme Council, in anticipation of the forthcoming meeting of the Damascus Declaration countries, reviewed the progress made by cooperation in that framework and affirmed the importance of its continuation with a view to fulfilling the aspirations of those countries and their peoples. Накануне предстоящей встречи стран, подписавших Дамасскую декларацию, Высший совет рассмотрел ход развития сотрудничества между этими странами и подтвердил важное значение продолжения этого сотрудничества в целях реализации чаяний этих стран и их народов.
Больше примеров...
Дамасское (примеров 2)
The most famous of them were the Rhodes and Damascus affairs, both in 1840, both of which had major international repercussions. Наиболее известны из них навет на Родосе и Дамасское дело 1840 года, поскольку оба они имели крупный международный резонанс.
Ms. Ma'ruf was subsequently taken to a branch of the political security services in Damascus to serve her 1995 sentence. Впоследствии г-жа Маруф была переведена в дамасское отделение службы политической безопасности для отбывания срока наказания по приговору, вынесенному в 1995 году.
Больше примеров...