| Daisy will be in soon to give you the rundown. | Дейзи скоро зайдет, чтобы ввести тебя в курс дела. |
| Daisy, you're Leia. | Дейзи, ты Лейа. |
| Don't you worry Daisy. | Не волнуйся, Дейзи. |
| Daisy, why is there a graveling? | Дейзи, почему там могильщик? |
| But with every word, Daisy was drawing further and further into herself... to go to your parents' house in Louisville. | Но с каждым его словом Дейзи все глубже и глубже, замыкалась в себе. |
| All the while, Daisy was getting dressed. | А в это время Дэйзи одевалась. |
| Nurse Daisy's in trouble with Sister again. | Сестра Дэйзи снова поругалась со старшей сестрой. |
| She thinks it'd be nice to see him, Daisy, and so it would be. | Она думает, что было бы здорово увидеть его, Дэйзи, так оно и есть. |
| Good news only, Daisy. | Только хорошие новости, Дэйзи. |
| Good night, Daisy. | Доброй ночи, Дэйзи. |
| Frezy Grant, although she was a very good girl, like our Daisy... | Фрези Грант, хотя и была доброй девушкой, как наша Дэзи... |
| I might still be a great man if I could forget that I once... lost Daisy, but... my life, old sport, my life... | Мне только 32, я все еще мог бы быть великим мужчиной, если бы я смог забыть, что однажды я потерял Дэзи, но моя жизнь, старина, моя жизнь... |
| To you, Daisy, I can. | Тебе, Дэзи, могу. |
| Daisy, tell him. | Дэзи, скажи ему. |
| On board, you'll meet a girl called Daisy and other people. | Там будет девушка Дэзи и другие. |
| I have had six dogs in my life, every one of them called Daisy. | У меня за всю жизнь было шесть собак, и всех звали Ромашка. |
| What about "daisy"? | Как на счет "ромашка"? |
| You look as fresh as a daisy. | Выглядите свежей, как ромашка. |
| I'm as fresh as a daisy | Я свеж как ромашка, |
| Come on, Daisy. no, Daisy! | Иди сюда, Ромашка. Нет, Ромашка! |
| Brenda, that daisy really brings out your foot! | Бренда, эта маргаритка подчеркивает красоту твоей ноги! |
| Except for one incongruity, the single daisy in the vase. | В глаза бросалась только маргаритка в вазе. |
| It was a woman, on the bus, and I had a plastic daisy in my hair, I'd been playing with Rosie. | В автобусе ехала женщина, у меня в волосах была пластиковая маргаритка, я играл с Рози. |
| Just like a daisy it was. | Он был как маргаритка. |
| In Australia, a lily turned into a grass tree, and in Hawaii, a daisy became a silver sword. | В Австралии лилии стали травяными деревьями, на Гаваях маргаритка - гигантской лабеллией. |
| Will you please fetch the daisy? | Вы не могли бы принести маргаритку? |
| When they lay 'em out, they put a little flower in their hand, like a white rose, or a daisy or such. | Когда их отдают, в руку кладут небольшой цветочек, розу, маргаритку или что-нибудь подобное. |
| She told me I know she was watching over me... if I saw a daisy growing out of the ground with all the petals missing except one. | Она разговаривала со мной, я знаю что она наблюдала за мной... Всякий раз я видела маргаритку со всеми лепестками кроме одного недостающего. |
| He has performed at numerous music festivals, including Coachella, Electric Daisy Carnival, Creamfields, and Tomorrowland. | Он также выступал на многочисленных музыкальных фестивалях, таких как Coachella, Electric Daisy Carnival, Creamfields и Tomorrowland. |
| In 1946, following World War II and the advent of the atomic bomb, Daisy reissued the XZ-38 in a silver finish that mimicked the new jet aircraft of the day as the U-235 Atomic Pistol. | В 1946 году, после Второй мировой войны и изобретения атомной бомбы, Daisy перевыпустила XZ-38 в новом, серебристом, цвете, заимствованном у только что появившихся реактивных самолётов, и под новым названием - the U-235 Atomic Pistol. |
| Not only in her performances, but also with her music, dancing made a huge impact: "I loved dance music so I started with that and wrote 'Transcendence', 'Electric Daisy', and 'Spontaneous Me'." | Танцы оказывают большое влияние не только на выступления, но и на музыку: «Я люблю танцевальную музыку, именно поэтому я начала с неё и написала "Transcendence", "Electric daisy" и "Spontaneous me"». |
| My first recipe of Yellow Daisy Cocktail was found in one of my favorite cocktail book - The Cocktails and Mixed Drinks by Anthony Hogg. | Рецепт коктейля Yellow Daisy в книге Энтони Хогга Cocktails and Mixed Drinks заложен мной [по-видимому] довольно давно. |
| Dizzy Daisy Hotel on Górnośląska Street probably offers the cheapest room with washroom accommodation in Warsaw's centre. | Хостел Диззи Дейзи (Dizzy Daisy) на улице Гурнослионской прелдагает вероятно самые дешевые ночлеги в номерах с ванными в точном центре Варшавы. |
| You go away for a week, you come back from the spa, fresh as a Daisy. | Ты уехала на неделю, вернешься как с курорта, свежая как огурчик. |
| You're as fresh as a daisy. | Вы свежий как огурчик. |
| Fresh? Fresh as a Daisy? | Свежей, как огурчик? |
| Fresh as a Daisy? | Свежей, как огурчик? |
| My mama used to take that many every Friday night, wash it down with a gin, and wake up the next morning fresh as a daisy to do her paper route. | Моя мама каждую пятницу столько принимала, да еще и запивала джином, а наутро всегда как огурчик топала по своим делам. |