Английский - русский
Перевод слова Daisy

Перевод daisy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дейзи (примеров 1094)
Even then, the Quinjet's not designed to maneuver in space, Daisy. Даже тогда квинжет не сможет маневрировать в космосе, Дейзи.
Don't be so nasty, Daisy. Не ёрничай, Дейзи, Тебе это не идет.
Come back here with Daisy Mae! Сейчас же верни мне Дейзи Мэй!
I slept in here one night after Daisy and I had a fight and hated to leave when we made up. Я ночевал здесь однажды, после того, как мы с Дейзи поругались и мне даже не хотелось уходить, когда мы помирились
Nice to have you back, Daisy. С возвращением, Дейзи.
Больше примеров...
Дэйзи (примеров 381)
Daisy, whatever good was in that man, he most definitely was not a good husband. Дэйзи, в этом человеке может быть и было много хорошего, но, определенно, хорошим мужем он не был.
He wants you to sit the exam as well as Daisy? Он хочет, чтоб вы сдали экзамен вместе с Дэйзи?
Smart move, Daisy! Очень умно, Дэйзи.
Don't let Daisy give up her studies. Не позволяйте Дэйзи бросать учёбу.
Ever since Daisy were born, she's been off her... flaming trolley. С рождением Дэйзи она сама не своя... просто ведьма.
Больше примеров...
Дэзи (примеров 65)
I mean, does Daisy want to see Gatsby? Ну, Дэзи, хочет ли она видеть Гэтсби?
Daisy, take a handkerchief. Дэзи, возьми платок.
Daisy, tell him. Дэзи, скажи ему.
Daisy tells me... that you're over in West Egg... throwing your lot in... with those social-climbing... primitive new-money types. Дэзи говорит, что ты теперь в Вест Эгге, мешаешься там с авантюристами, примитивными нуворишами.
Well, then nominate Daisy for president. Вот и назначь свою Дэзи президентом.
Больше примеров...
Ромашка (примеров 12)
I have had six dogs in my life, every one of them called Daisy. У меня за всю жизнь было шесть собак, и всех звали Ромашка.
What about "daisy"? Как на счет "ромашка"?
You look as fresh as a daisy. Выглядите свежей, как ромашка.
And my dog's name is Daisy. А мою собаку зовут Ромашка.
Come on, Daisy. no, Daisy! Иди сюда, Ромашка. Нет, Ромашка!
Больше примеров...
Маргаритка (примеров 17)
THE DAISY THAT STANDS FOR INNOCENCE, THE HYACINTH FOR CONSTANCY, THE MODEST VIOLET... маргаритка, означающая невинность, гиацинт - верность, скромная фиалка... и роза.
Just like a daisy it was. Он был как маргаритка.
Beaver! - It's Autumn Daisy by a head. Осенняя Маргаритка обходит на голову.
It's Autumn Daisy and Enmity. Это Осенняя Маргаритка и Вражда.
Democracy is Freedom - The Daisy (Italian: Democrazia è Libertà - La Margherita, DL), commonly known simply as The Daisy (La Margherita), was a centrist political party in Italy. Маргаритка: Демократия - это свобода (итал. Democrazia è Libertà - La Margherita) - центристская партия в Италии.
Больше примеров...
Маргаритку (примеров 3)
Will you please fetch the daisy? Вы не могли бы принести маргаритку?
When they lay 'em out, they put a little flower in their hand, like a white rose, or a daisy or such. Когда их отдают, в руку кладут небольшой цветочек, розу, маргаритку или что-нибудь подобное.
She told me I know she was watching over me... if I saw a daisy growing out of the ground with all the petals missing except one. Она разговаривала со мной, я знаю что она наблюдала за мной... Всякий раз я видела маргаритку со всеми лепестками кроме одного недостающего.
Больше примеров...
Daisy (примеров 24)
Also I try another recipe of Yellow Daisy Cocktail which was found on Cocktail DB. Я также опробовал рецепт коктейля Yellow Daisy, найденный на Cocktail DB.
Asher is also a patron of TRACKS Autism, an early years nursery setting for children on the autistic spectrum and The Daisy Garland, a national registered charity supporting children with drug resistant epilepsy. Эшер также является патроном TRACKS Autism, детсада раннего возраста для страдающих аутизмом и The Daisy Garland, национального зарегистрированного благотворительного общества для поддержки детей, страдающих эпилепсией устойчивой к лекарствам.
In 1946, following World War II and the advent of the atomic bomb, Daisy reissued the XZ-38 in a silver finish that mimicked the new jet aircraft of the day as the U-235 Atomic Pistol. В 1946 году, после Второй мировой войны и изобретения атомной бомбы, Daisy перевыпустила XZ-38 в новом, серебристом, цвете, заимствованном у только что появившихся реактивных самолётов, и под новым названием - the U-235 Atomic Pistol.
Audien's August 2012 release "Eventide", is noted for being played by Above & Beyond during their DJ set at the 2012 Electric Daisy Carnival in Las Vegas. В августе 2012 года Audien выпустил свой сингл «Eventide», который был проигран Above & Beyond в их диджейском сете на фестивале Electric Daisy Carnival в Лас-Вегасе.
By 1952, Daisy lost its exclusive license to the Buck Rogers name and even dropped any pretense of making a toy raygun. К 1952 году у Daisy закончилась эксклюзивная лицензия на «Бака Роджерса», а также желание создавать лучевые пистолеты.
Больше примеров...
Огурчик (примеров 7)
Then I'm off to the power plant, fresh as a daisy. Потом я иду на электростанцию - свежий, как огурчик.
You go away for a week, you come back from the spa, fresh as a Daisy. Ты уехала на неделю, вернешься как с курорта, свежая как огурчик.
Fresh as a daisy. Свежий, как огурчик.
You're as fresh as a daisy. Вы свежий как огурчик.
Fresh? Fresh as a Daisy? Свежей, как огурчик?
Больше примеров...