Daisy worked at a hat factory. | Дейзи работала на фабрике по производству шляп. |
Maybe Daisy didn't see the future. | Может, Дейзи видела не будущее. |
Jeffrey, I'd argue that Daisy and Robbie are already secure. | Джеффри, я бы сказал, что Дейзи и Робби уже в безопасности. |
Well, that's why we've got Daisy and Lincoln with us. | Ну, у нас для этого есть Дейзи и Линкольн. |
There's my budding Daisy. | А вот и моя расцветающая Дейзи. |
I stayed many times at the Armstrong house on Long Island, as I was privileged to be the godmother of Daisy's mother, Sonia. | Я много раз бывала в доме Армстронгов в Лонг Айленд, ибо я имела честь быть крестной матерью матери Дэйзи, Сони. |
You need to have another look at daisy here. | Посмотри на Дэйзи по другому. |
Thank you, Daisy... | Спасибо, Дэйзи... Анна? |
Daisy, are yous coming? | Дэйзи, ты идёшь? |
In June 2015, Shelvey married Daisy Evans, formerly of the pop group S Club 8. | В июне 2015 года женился на Дэйзи Эванс - бывшей участнице местной поп-группы «S Club 8». |
I need to... speak to Daisy alone. | Мне нужно поговорить с Дэзи наедине. |
That's all over now, Daisy, darling. | Это всё уже позади, Дэзи, дорогая. |
Daisy loved me... when she married me... | Дэзи любила меня когда она вышла за меня замуж... |
I might still be a great man if I could forget that I once... lost Daisy, but... my life, old sport, my life... | Мне только 32, я все еще мог бы быть великим мужчиной, если бы я смог забыть, что однажды я потерял Дэзи, но моя жизнь, старина, моя жизнь... |
Daisy... what's been going on? | Дэзи что тут происходило? |
What about "daisy"? | Как на счет "ромашка"? |
And my dog's name is Daisy. | А мою собаку зовут Ромашка. |
Come on, Daisy. | Иди сюда, Ромашка. |
Young undereducated fairies Daisy and Violet from the Institute of Good Wizards after an unsuccessful exam go among people to get real-life practice and perform a "good miracle". | Молоденькие феи-недоучки Ромашка и Фиалка из Института добрых волшебников, после несданного экзамена отправились на производственную практику к людям для совершения «доброго чуда». |
Come on, Daisy. no, Daisy! | Иди сюда, Ромашка. Нет, Ромашка! |
Except for one incongruity, the single daisy in the vase. | В глаза бросалась только маргаритка в вазе. |
It was a woman, on the bus, and I had a plastic daisy in my hair, I'd been playing with Rosie. | В автобусе ехала женщина, у меня в волосах была пластиковая маргаритка, я играл с Рози. |
THE DAISY THAT STANDS FOR INNOCENCE, THE HYACINTH FOR CONSTANCY, THE MODEST VIOLET... | маргаритка, означающая невинность, гиацинт - верность, скромная фиалка... и роза. |
Beaver! - It's Autumn Daisy by a head. | Осенняя Маргаритка обходит на голову. |
Democracy is Freedom - The Daisy (Italian: Democrazia è Libertà - La Margherita, DL), commonly known simply as The Daisy (La Margherita), was a centrist political party in Italy. | Маргаритка: Демократия - это свобода (итал. Democrazia è Libertà - La Margherita) - центристская партия в Италии. |
Will you please fetch the daisy? | Вы не могли бы принести маргаритку? |
When they lay 'em out, they put a little flower in their hand, like a white rose, or a daisy or such. | Когда их отдают, в руку кладут небольшой цветочек, розу, маргаритку или что-нибудь подобное. |
She told me I know she was watching over me... if I saw a daisy growing out of the ground with all the petals missing except one. | Она разговаривала со мной, я знаю что она наблюдала за мной... Всякий раз я видела маргаритку со всеми лепестками кроме одного недостающего. |
Siegfrids started her career with her band Daisy Jack in 2009. | Криста начала свою карьеру со своей группой Daisy Jack в 2009 году. |
He has performed at numerous music festivals, including Coachella, Electric Daisy Carnival, Creamfields, and Tomorrowland. | Он также выступал на многочисленных музыкальных фестивалях, таких как Coachella, Electric Daisy Carnival, Creamfields и Tomorrowland. |
When Prohibition grips the United States in 1920, Atlas May sets his eatery, the Little Daisy Café, as the front for a successful speakeasy called the Lackadaisy. | В 1920 году, когда в США был принят сухой закон, Атлас Мэй открывает кафе «Little Daisy», которое должно служить прикрытием для нелегального, но очень популярного бара, названного «Lackadaisy» и расположенного в устье лабиринта известняковых пещер. |
The Becker's flower is now part of the Daisy Mart banner, an independent network of stores affiliated with Mac's in Ontario. | Цветок Becker's является теперь составной частью рекламы Daisy Mart, независимой сети магазинов, в Онтарио связанной с Mac's. |
By 1952, Daisy lost its exclusive license to the Buck Rogers name and even dropped any pretense of making a toy raygun. | К 1952 году у Daisy закончилась эксклюзивная лицензия на «Бака Роджерса», а также желание создавать лучевые пистолеты. |
You go away for a week, you come back from the spa, fresh as a Daisy. | Ты уехала на неделю, вернешься как с курорта, свежая как огурчик. |
Fresh as a daisy. | Свежий, как огурчик. |
You're as fresh as a daisy. | Вы свежий как огурчик. |
Fresh as a Daisy? | Свежей, как огурчик? |
My mama used to take that many every Friday night, wash it down with a gin, and wake up the next morning fresh as a daisy to do her paper route. | Моя мама каждую пятницу столько принимала, да еще и запивала джином, а наутро всегда как огурчик топала по своим делам. |