Английский - русский
Перевод слова Daisy

Перевод daisy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дейзи (примеров 1094)
Okay, Daisy, I need a word with you. Ладно, Дейзи, отойдем на пару слов.
Well, thank you, Daisy, for not letting them shoot me in the head. Ну, спасибо тебе, Дейзи, что не позволила им прострелить мне голову.
No, Daisy's not like that. Нет, Дейзи не такая.
And you and Daisy... А ты с Дейзи...
Carry on, Daisy. Продолжай работу, Дейзи.
Больше примеров...
Дэйзи (примеров 381)
You stay strong, too, Daisy Mae. И ты держись, Дэйзи Мэй.
Warren then tries to shoot Daisy, but he is out of bullets. Уоррен собирается прикончить и Дэйзи, но у него заканчиваются патроны в револьвере.
I call her "Daisy." Я называю ее "Дэйзи".
Take daisy, for instance. Или вот взять ту же самую Дэйзи.
Well, it's as much Daisy's work as mine. Тут больше половины Дэйзи сделала.
Больше примеров...
Дэзи (примеров 65)
If only it had been enough for Gatsby, just to hold Daisy. Если бы только этого было достаточно для Гэтсби просто обнимать Дэзи.
And what's more, I love Daisy too. Более того, я тоже люблю Дэзи.
Five lost years struggled on Daisy's lips. Пять потерянных лет мерцали на губах у Дэзи.
I can't speak about... what happened five years ago because I didn't know Daisy then. Мне всё равно что случилось пять лет назад, ведь я не знал Дэзи тогда.
There are things between Daisy and me, Gatsby, that you'll never know! Между мной и Дэзи есть кое-что Гэтсби, что ты никогда не узнаешь.
Больше примеров...
Ромашка (примеров 12)
I came in six months into the shoot and he seemed as fresh as a daisy, simply because he was working for someone who appreciated and supported his outlandish visions of what he wanted to put on the screen. Я пришел через полгода на съемки, и он казался свежим, как ромашка, просто потому, что он работал на тех, кто оценил и поддержал его диковинные видения о том, что он хотел поставить на экран.
I have had six dogs in my life, every one of them called Daisy. У меня за всю жизнь было шесть собак, и всех звали Ромашка.
I like your daisy. Мне нравится эта ромашка.
You look as fresh as a daisy. Ты свежа, как ромашка.
BOTH: Daisy, Daisy Give me your answer... ТАК: ромашка, ромашка Дай мне ответ...
Больше примеров...
Маргаритка (примеров 17)
Except for one incongruity, the single daisy in the vase. В глаза бросалась только маргаритка в вазе.
Autumn Daisy and Enmity. It's close. Осенняя Маргаритка и Вражда идут рядом.
This kid's as soft as a daisy. Этот парень мягкий как маргаритка.
Pretty as a daisy, you are. Вы прекрасны, как маргаритка.
Beaver! - It's Autumn Daisy by a head. Осенняя Маргаритка обходит на голову.
Больше примеров...
Маргаритку (примеров 3)
Will you please fetch the daisy? Вы не могли бы принести маргаритку?
When they lay 'em out, they put a little flower in their hand, like a white rose, or a daisy or such. Когда их отдают, в руку кладут небольшой цветочек, розу, маргаритку или что-нибудь подобное.
She told me I know she was watching over me... if I saw a daisy growing out of the ground with all the petals missing except one. Она разговаривала со мной, я знаю что она наблюдала за мной... Всякий раз я видела маргаритку со всеми лепестками кроме одного недостающего.
Больше примеров...
Daisy (примеров 24)
Asher is also a patron of TRACKS Autism, an early years nursery setting for children on the autistic spectrum and The Daisy Garland, a national registered charity supporting children with drug resistant epilepsy. Эшер также является патроном TRACKS Autism, детсада раннего возраста для страдающих аутизмом и The Daisy Garland, национального зарегистрированного благотворительного общества для поддержки детей, страдающих эпилепсией устойчивой к лекарствам.
Six new playable characters were introduced, being Baby Peach, Baby Daisy, Rosalina, Funky Kong, Dry Bowser, and two outfits for Mii characters. Шесть новых игровых персонажей были представлены: ВаЬу Peach, Baby Daisy, Rosalina, Funky Kong, Dry Bowser и две наряды для персонажей Mii.
The XZ-31 Rocket Pistol, was the first of six toy guns manufactured over the next two decades by Daisy, which had an exclusive contract with John Dille, then head of the National Newspaper Syndicate of America, for all Buck Rogers toys. XZ-31 Rocket Pistol стал первым из множества игрушечных пистолетов, выпущенных в следующие 20 лет компанией Daisy, заключившей эксклюзивный контракт с Джоном Диллом на производство игрушек под маркой «Бак Роджерс».
Even with DAISY, which is being increasingly publicized, little attention is given to whether or not blind people, as consumers of such technology, are able to access the available DAISY production/playback software programmes affordably. Даже с распространением системы DAISY, которая в настоящее время широко пропагандируется, крайне малое внимание уделяется тому, окажется ли программное обеспечение для пользования продукцией DAISY по карману слепым людям, которые являются потребителями такой технологии.
By 1952, Daisy lost its exclusive license to the Buck Rogers name and even dropped any pretense of making a toy raygun. К 1952 году у Daisy закончилась эксклюзивная лицензия на «Бака Роджерса», а также желание создавать лучевые пистолеты.
Больше примеров...
Огурчик (примеров 7)
Then I'm off to the power plant, fresh as a daisy. Потом я иду на электростанцию - свежий, как огурчик.
You go away for a week, you come back from the spa, fresh as a Daisy. Ты уехала на неделю, вернешься как с курорта, свежая как огурчик.
Fresh as a daisy. Свежий, как огурчик.
You're as fresh as a daisy. Вы свежий как огурчик.
My mama used to take that many every Friday night, wash it down with a gin, and wake up the next morning fresh as a daisy to do her paper route. Моя мама каждую пятницу столько принимала, да еще и запивала джином, а наутро всегда как огурчик топала по своим делам.
Больше примеров...