Английский - русский
Перевод слова Curls

Перевод curls с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кудри (примеров 21)
You don't want to cut into those curls. Не стоит тебе отрезать эти кудри.
Now, if you'll excuse me, I have to comb out my curls! А сейчас, если ты меня извинишь, я должен причесать свои кудри!
Look at these curls. Ты только погляди на эти кудри.
Anything wot's slick, sir, soon sprouts curls. Там где было лысо, будут виться кудри.
Because I see you have nice curls. Не стоит тебе отрезать эти кудри.
Больше примеров...
Кудряшки (примеров 11)
Something tells me those unruly curls aren't going to manage themselves. Что-то мне подсказывает, что эти буйные кудряшки сами себя не укротят.
Look at those curls. Посмотри на эти кудряшки.
Pretty curls, like mine. Прелестные кудряшки, как у меня.
Look at those curls. Посмотрите на эти кудряшки.
Ever since he was a little boy, with his adorable curls and his... hugs. Эти его милые кудряшки и его... объятия.
Больше примеров...
Кудрями (примеров 10)
Anything what's slick, sir Soon sprouts curls Все, что тонко, сэр, Скоро покроется кудрями
Now, me, I love a silver fox, but we Blossoms live and die by our red curls. Лично мне нравится седые мужчины, но мы, Блоссомы живем и умираем с нашими рыжими кудрями.
Kind of like, I don't know, like, loose with big curls? Какими-нибудь, не знаю, крупными кудрями...
Just shake your golden curls. Встряхни своими золотыми кудрями.
Barbara tossed her auburn curls rebelliously. «Барбара возмущенно встряхнула своими золотистыми кудрями.
Больше примеров...
Локоны (примеров 10)
Those pink cheeks and those blonde curls and that simpering voice. Розовые щёчки, светлые локоны и приторный голосок.
I recall your flaxen hair, your curls as lovely as the golden rays of the rising sun. Я вспоминаю ваши пшеничные локоны, прекрасные, как лучи встающего солнца.
Look at these curls! Посмотрите на эти локоны!
They had seated Maximus on the archiepiscopal throne and had just begun shearing away his long curls when the day dawned. Они усадили его на архиепископский престол, и только начали состригать у него длинные локоны, когда рассвело.
You may find this hard to believe, but in my salad days... my glory was a bright shock of strawberry blond curls. Может, вы не поверите, но в нежном возрасте мою голову украшали прелестные золотые локоны.
Больше примеров...
Керлы (примеров 6)
Curls are great partners and are extremely affable. Керлы чрезвычайно приветливы и являются хорошими компаньонами.
Thanks to the efforts of fans and breeders, the American Curls with their infectious temperament, mentality and beauty are becoming the center of attention and more and more people around the world become adherent of this breed. Благодаря усилиям любителей и профессиналов, работающих с породой с 1981 года, Американские Керлы с их заразительным темпераментом, интелектом и красотой находятся в центре внимания и всё больше людей во всём мире становятся приверженцами этой породы.
Do Curls really have no lacks?! Unfortunately, they do. Неужели керлы не имеют никаких недостатков Увы, имеют... Цена за котенка-керлика выставочного класса достаточно высока.
There are lots of different colors and 2 variations of hair. Longhair Curls have soft, silky hair, while shorthair Curls look impressive with their shining coat. Длинношерстные керлы имеют нежный, шелковистый волос, не досаждающий владельцам линькой, а короткошерстные поражают неповторимым блеском роскошной шубки.
Today's American Curls look quite different from the first Curl. Появляются керлы различных окрасов, а также с различной длины шерстью.
Больше примеров...
Локонов (примеров 4)
Your young gamekeeper might like you even more with a few curls. Твоему юному егерю ты бы ещё больше понравилась с парой локонов.
Her eyes alone told the story of her age, staring from under her curls... with a questioning... that would one day need an answer. Только глаза выдавали ее возраст, пристально смотрящие из под ее локонов... с вопросительным выражением... которое однажды потребует ответа.
150 kroner for a couple of curls. 150 крон за пару локонов.
"The southerlywind gently brushes the age-old rocks' wrinkled skin and the curls of the woods cascade down the slope darkly into the valley." "Ветер Южный нежно обдувал сморщенную кожу вековых скал и локонов леса каскадом вниз склонялись мрачно в долину."
Больше примеров...
Кудряшками (примеров 3)
For you, maybe, but for me, with the right dimples and curls, five seconds. Тебе, может быть, но для меня, с правильными ямочками и кудряшками, всего пять.
Have a look at the shape of the dark one with the curls. Поглядите на эту черненькую, с кудряшками.
Pretty little Enid with the curls? Прелестная маленькая Инид с кудряшками?
Больше примеров...
Завитки (примеров 3)
If I wanted curls for dinner, I'd order a clown wig. Если бы я хотел завитки на обед, я бы заказал клоунский парик.
"Curls of the woods..." that sounds like music. "Завитки леса... что звучат как музыка."
Curls off of you like smoke. От тебя идут завитки, как от дыма.
Больше примеров...
Завитков (примеров 2)
Have you ever buried your nose in a mountain of curls... and just wanted to go to sleep forever? Ты когда-либо погружал свой нос в горе завитков... и только требовалось идти, чтобы спать навсегда?
Get me some little spirals, some curls, you know what I'm saying? Немного спиралек, немного завитков, понимаешь?
Больше примеров...
Кудряшек (примеров 2)
He needed soft curls... the smell of a sleeping child's neck. Ему не хватало ее мягких кудряшек... запаха шейки спящего ребенка.
Lucky Baldwin's, where Maggie spends her nights tending bar with a head full of curls and a heart full of dreams. "У счастливчика Болдуина", где Мэгги проводит свои ночи, обслуживая бар с головой, полной кудряшек, и сердцем, полным мечтаний.
Больше примеров...
Завитками (примеров 2)
They only want girls with curls. Они только хотят девочек с завитками.
Through the opening in the order portal with twin curls, the entrance from the west to the collapsed room and then to the square refectory with a blind northern wall. Через проём в ордерном портале с парными завитками вход с запада в подколоколенное помещение и далее в квадратную трапезную с глухой северной стеной.
Больше примеров...
Кудрей (примеров 3)
She wanted me to add curls to hers. Она хотела, чтобы я добавила кудрей к её парику.
It's for relaxing my curls, not eating. Она нужна для моих кудрей, это не еда.
Have you ever buried your nose in a mountain of curls... and just wanted to go to sleep forever? Случалось ли тебе зарыть лицо в водопад кудрей... с желанием уснуть навсегда?
Больше примеров...
Локонами (примеров 4)
And one with strawberry-blonde curls, I recall. И один с рыжими локонами, насколько я помню.
Although the curls were fine too. Хотя и с локонами, тоже было классно.
Behind me... the curls. Позади меня... с локонами.
And one with strawberry-blonde curls, I recall. И один, как я помню, был с клубничными белокурыми локонами.
Больше примеров...
Волосы (примеров 13)
Long red curls and green eyes. Длинные рыжие волосы и зелёные глаза.
You got natural curls on the bottom and that big phony mat coming down on top of it. Натуральные волосы внизу а потом большой коврик фальшивых сверху.
Look, I want to go somewhere hot and not humid, 'cause my hair curls. Я хочу отправиться туда, где жарко и не влажно - потому что волосы кудрявятся.
Such lovely curls! - Did she come again? У тебя замечательные волосы.
If you're hair was longer you'd have curls. Знаешь, будь твои волосы подлинее,
Больше примеров...
Бицепсов (примеров 1)
Больше примеров...