Gerry sweetie, my curls are beginning to frizz. | Герри, дорогой, мои кудри начинают выпрямляться. |
And you'll be amazed how the curls, like, totally spring from your head. | И вы удивитесь, как кудри словно пружинят на вашей голове. |
He think I have nice curls that go well with a full face. | Ну, что кудри у меня красивые, и прекрасно сочетаются с мордой лица. |
Because I see you have nice curls. | У тебя такие красивые кудри. |
Like yesterday with big curls and everything. | Мне вчера понравилось, как ты сделал, были очень привлекательные кудри. |
These are the curls from his first trip to the barbershop. | Это его кудряшки после первого визита к парикмахеру. |
Something tells me those unruly curls aren't going to manage themselves. | Что-то мне подсказывает, что эти буйные кудряшки сами себя не укротят. |
And your curls and your cheeks. | И твои кудряшки, и щёки. |
It's so much more flattering than Lucy-red curls you had during the Monica Lewinskey scandal. | Вам намного больше идёт, чем те рыжие кудряшки, которые у вас были во времена скандала с Моникой Левински. |
Ever since he was a little boy, with his adorable curls and his... hugs. | Эти его милые кудряшки и его... объятия. |
Anything what's slick, sir Soon sprouts curls | Все, что тонко, сэр, Скоро покроется кудрями |
A beautiful little girl with blonde curls. | Маленькая красивая девочка с золотистыми кудрями. |
I first would refuse him with tossing curls and let the old earth take a couple of whirls till he plied me with tears in lieu of pearls. | Сначала я бы отказала ему, тряхнув кудрями и пусть старая земля совершит несколько оборотов пока он не доберется до меня с жемчужинами слез. |
Kind of like, I don't know, like, loose with big curls? | Какими-нибудь, не знаю, крупными кудрями... |
Barbara tossed her auburn curls rebelliously. | «Барбара возмущенно встряхнула своими золотистыми кудрями. |
everywhere I look I see you in the air got in your skin and curls of your hair | Куда бы я не взглянул, я вижу тебя. в воздухе В твоей коже и твои локоны |
Look at these curls! | Посмотрите на эти локоны! |
They had seated Maximus on the archiepiscopal throne and had just begun shearing away his long curls when the day dawned. | Они усадили его на архиепископский престол, и только начали состригать у него длинные локоны, когда рассвело. |
I love their dimples and curls | Я любюлю их ямочки на щеках и их локоны |
If you had married a different kind of man, one who thought about you every moment you were apart, one who saw the way the curls fell on your neck in his dreams, then I think your experience would be different. | Если бы вышли замуж за иного мужчину, за того, кто думал бы о вас, когда вы в разлуке, которому бы снились ваши локоны, ниспадающие на плечи, думаю, ваш опыт был бы другим. |
Curls are great partners and are extremely affable. | Керлы чрезвычайно приветливы и являются хорошими компаньонами. |
The American curls stay playful and inquisitive throughout their life span. | Американские Керлы сохраняют их игривость, любознательность на протяжении всей своей жизни. |
Do Curls really have no lacks?! Unfortunately, they do. | Неужели керлы не имеют никаких недостатков Увы, имеют... Цена за котенка-керлика выставочного класса достаточно высока. |
There are lots of different colors and 2 variations of hair. Longhair Curls have soft, silky hair, while shorthair Curls look impressive with their shining coat. | Длинношерстные керлы имеют нежный, шелковистый волос, не досаждающий владельцам линькой, а короткошерстные поражают неповторимым блеском роскошной шубки. |
Today's American Curls look quite different from the first Curl. | Появляются керлы различных окрасов, а также с различной длины шерстью. |
Your young gamekeeper might like you even more with a few curls. | Твоему юному егерю ты бы ещё больше понравилась с парой локонов. |
Her eyes alone told the story of her age, staring from under her curls... with a questioning... that would one day need an answer. | Только глаза выдавали ее возраст, пристально смотрящие из под ее локонов... с вопросительным выражением... которое однажды потребует ответа. |
150 kroner for a couple of curls. | 150 крон за пару локонов. |
"The southerlywind gently brushes the age-old rocks' wrinkled skin and the curls of the woods cascade down the slope darkly into the valley." | "Ветер Южный нежно обдувал сморщенную кожу вековых скал и локонов леса каскадом вниз склонялись мрачно в долину." |
For you, maybe, but for me, with the right dimples and curls, five seconds. | Тебе, может быть, но для меня, с правильными ямочками и кудряшками, всего пять. |
Have a look at the shape of the dark one with the curls. | Поглядите на эту черненькую, с кудряшками. |
Pretty little Enid with the curls? | Прелестная маленькая Инид с кудряшками? |
If I wanted curls for dinner, I'd order a clown wig. | Если бы я хотел завитки на обед, я бы заказал клоунский парик. |
"Curls of the woods..." that sounds like music. | "Завитки леса... что звучат как музыка." |
Curls off of you like smoke. | От тебя идут завитки, как от дыма. |
Have you ever buried your nose in a mountain of curls... and just wanted to go to sleep forever? | Ты когда-либо погружал свой нос в горе завитков... и только требовалось идти, чтобы спать навсегда? |
Get me some little spirals, some curls, you know what I'm saying? | Немного спиралек, немного завитков, понимаешь? |
He needed soft curls... the smell of a sleeping child's neck. | Ему не хватало ее мягких кудряшек... запаха шейки спящего ребенка. |
Lucky Baldwin's, where Maggie spends her nights tending bar with a head full of curls and a heart full of dreams. | "У счастливчика Болдуина", где Мэгги проводит свои ночи, обслуживая бар с головой, полной кудряшек, и сердцем, полным мечтаний. |
They only want girls with curls. | Они только хотят девочек с завитками. |
Through the opening in the order portal with twin curls, the entrance from the west to the collapsed room and then to the square refectory with a blind northern wall. | Через проём в ордерном портале с парными завитками вход с запада в подколоколенное помещение и далее в квадратную трапезную с глухой северной стеной. |
She wanted me to add curls to hers. | Она хотела, чтобы я добавила кудрей к её парику. |
It's for relaxing my curls, not eating. | Она нужна для моих кудрей, это не еда. |
Have you ever buried your nose in a mountain of curls... and just wanted to go to sleep forever? | Случалось ли тебе зарыть лицо в водопад кудрей... с желанием уснуть навсегда? |
And one with strawberry-blonde curls, I recall. | И один с рыжими локонами, насколько я помню. |
Although the curls were fine too. | Хотя и с локонами, тоже было классно. |
Behind me... the curls. | Позади меня... с локонами. |
And one with strawberry-blonde curls, I recall. | И один, как я помню, был с клубничными белокурыми локонами. |
You got natural curls on the bottom and that big phony mat coming down on top of it. | Натуральные волосы внизу а потом большой коврик фальшивых сверху. |
Her hair is light, and full of curls. | У нее светлые волосы, все в кудряшках. |
Her hair is styled into small curls at her temples. | В истинном обличье её волосы превращаются в небольших змей. |
Now it's just to see if the pin curls have set. | А теперь для того, чтобы проверить высохли ли волосы на бигудях. |
Such lovely curls! - Did she come again? | У тебя замечательные волосы. |