Английский - русский
Перевод слова Cupid

Перевод cupid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купидон (примеров 59)
So here's to you and all your near misses with your little bow and arrow, Mr. cupid. Так что за все твои потенциальные промахи твоим луком и стрелами, мистер Купидон.
Cupid could use me for target practice, and I still wouldn't feel anything. Купидон мог бы на мне тренироваться в стрельбе и я бы все равно ничего не почувствовала.
Premature baby claims he's Cupid. "Недоношенный ребёнок утверждает, что он Купидон."
And as Cupid, you know, it was my arrow that kind of... И, как Купидон, знаешь, это была моя стрела, э...
What human myth has mistaken for "cupid" Is actually a lower order of angel. В мифе о Купидоне ошибочно полагается, что Купидон один их низших ангелов.
Больше примеров...
Купидоном (примеров 14)
Now those of you who caught the last episode, you know that Shawn had a hand in playing Cupid. Те из вас, кто смотрел последний эпизод, вы знаете, что Шон сыграл совместно с купидоном.
I was Cupid, obviously, okay? Я был Купидоном, очевидно же!
Now, Millie... don't you go playing' Cupid. Так, Милли... ты не собираешься быть Купидоном.
His features are at times compared figuratively to those of Cupid or a Botticelli angel. Время от времени его сравнивают с Купидоном или ангелом Сандро Боттичелли.
So you played Cupid. Тогда вы решили побыть Купидоном.
Больше примеров...
Амур (примеров 11)
Now, Cupid, if your arrow Амур, если стрела твоя
Cupid, please hear my cry Амур, услышь мой плач
The legend of Uenuku is similar to many other vanishing lover tales such as Cupid and Psyche or Beauty and the Beast. Легенда об Уэнуку похожа на многие другие истории об исчезающих возлюбленных, такие как Амур и Психея или Красавица и Чудовище.
On Comet, on Cupid, on Dunder and Blixen.' Комета! Амур! Эй, Гроза и Тайфун!
Cupid, help me if you will Амур, если не сложно, помоги
Больше примеров...
Купидону (примеров 8)
Let Cupid do its thing. Доверим это Купидону. ФБР.
When raven crows and adder hisses, 'tis no time for Cupid's kisses. Когда ворон кричит и гадюка шипит. Купидону целовать сие время не велит.
'Tis no time For Cupid's kisses Купидону целовать сие время не велит.
On the other hand, if it is brightly coloured like the neighbouring moon Miranda, it would be even smaller than Cupid and comparable to the smallest outer satellites. Если же она так же ярка, как соседняя Миранда, то по размерам уступит даже Купидону, соответствуя по размерам самым мелким дальним спутникам Урана.
Cupid was a gun for hire, took aim at Leland Stottlemeyer, whose love was wallowed in admire Заказали Купидону Лиланда Стоттлмайера, ведь его любовь покрылась тиной.
Больше примеров...
Амура (примеров 7)
He's the Hindu version of Cupid, but way better, because he rides a giant parrot. Он - индуистская версия Амура. но на порядок лучше, потому что летает на гигантском попугае.
I feel like I was just hit by the same mack truck that killed Cupid. Такое чувство, что меня сбил тот же грузовик Мак, который убил Амура.
She's trying to play cupid. Строит из себя Амура.
Cupid's messenger, that's me. Считай меня посланником Амура.
I'm Sam from Cupid Match. Я Сэм из состязаний Амура.
Больше примеров...
Купидона (примеров 66)
Looks like you'll just have to wear a school uniform and play Cupid in my place. Похоже, тебе просто придется надеть школьную форму и сыграть в Купидона у меня дома.
Here at Cupid's Arrow, we provide a unique personal introduction service that is designed to help you meet someone special. Здесь, в Стреле Купидона, мы предлагаем уникальный персональный вводный сервис, который был создан помочь вам найти кого-то особенного.
I think I found the Angel trials, but I don't see anything about a Nephilim or a Cupid's bow or anything like that. Я думаю, что я нашел Ангельские испытания, но я не вижу там ничего об Исполине, или луке Купидона, или вообще о чем-то подобном.
Good news is I got Cupid's location. Хорошие новости - у меня есть информация о местонахождении Купидона.
But listen, do you remember who won Cupid's Couple at last year's seventh-eighth grade Valentine's dance? Послушай, ты помнишь, кто выиграл "Пару Купидона" в прошлом году на танцах среди седьмых и восьмых классов?
Больше примеров...