| A policeman so violently humiliated, a street thronging to celebrate - a culprit must be found. | Полицейский, так жестоко униженный, Улица забита желающими это отпраздновать - Виновный должен быть найден. |
| I believe the culprit was... someone whose acquaintance he sought not to expose. | Я думаю, что виновный... был человеком, знакомство с которым он решил не раскрывать. |
| Maybe, the culprit will hand himself in. | Быть может, виновный сам себя выдаст. |
| And rumour has it that the culprit still lives. | И слухи говорят, что виновный до сих пор жив. |
| The culprit has been identified, I presume? yes. | Полагаю, виновный уже найден? Да. |
| Unless the culprit behind these attacks is caught... it is likely the school will be closed. | Если виновный в этих нападениях не будет пойман, школу, скорее всего, закроют. |
| Unless the culprit behind these attacks is caught... it is likely the school will be closed. | Поскольку не пойман виновный в этих нападениях... скорее всего, школу закроют. |
| The main culprit was still at large. | Основной виновный все еще находится на свободе. |
| All right, suppose you had to pick out One member of your staff as the culprit. | Так, положим, среди персонала есть виновный. |
| Ask Lalla Chafia to find the true culprit. | Спроси у Лалла Шафия, кто настоящий виновный! |
| Well, Alisha bore witness to Dr Ashley's confession, so Inspector Mallory, knowing the real culprit was still at large, is happy to brush everything under the carpet. | Алиша дала показания о признании доктора Эшли, поэтому инспектор Мэллори, зная, что истинный виновный ещё на свободе, был рад закрыть на всё это глаза. |
| In that connection, he asked who was responsible for payment - the Government, the culprit, or both? | В этой связи он хотел бы знать, кто несет ответственность за выплату компенсации: правительство, виновный или и та и другая сторона? |
| Culprit of the hit-and-run, prepare to get arrested! | Виновный в космическо- транспортном происшествии, приготовьтесь к аресту. |
| You are their culprit. | Для них виновный - это Вы. |
| The despot says: let many innocents die rather than have one culprit escape | Непреложным правилом деспотизма является уничтожение множества невинных, лишь бы ни один виновный не избежал наказания. |
| If the pupil has been injured as a result of the corporal punishment, the culprit is subject to criminal prosecution, on the basis of a medical finding. | Если же следствием телесного наказания стала травма ученика, то на основании медицинского заключения, виновный привлекается к уголовной ответственности. |