| When I hear my cub crying, I have to run to her. | Когда я вижу, что мой детёныш плачет, я должен бежать к ней. |
| For now, the cub is still entirely dependent on its mother. | Пока что детёныш полностью зависит от своей матери. |
| The cub, however, is alive, thanks to its mother. | А вот детёныш жив и здоров, благодаря своей матери. |
| The Squire's the law in these parts, cub. | Сквайр закон в этих местах, детёныш. |
| "'Now, I know thou art a man and a man's cub no longer.'" | Теперь я знаю, что ты отныне человек, а не человеческий детёныш. |
| Jasper rescued this bear as a cub. | Джаспер спас этого медведя еще детенышем. |
| What a curious concern for a mama grizzly going after her cub. | Любопытное беспокойство, для мамы-медведицы, идущей за детенышем. |
| Darling Livvy, you're like a tiger with her cub. | Дорогая Ливви, ты словно тигрица с детенышем. |
| Shifu found him as a cub and he raised him as his son. | Шифу нашел его детенышем и вырастил как собственного сына. |
| There is no greater bond than that between a lioness and her cub. | Нет связи сильнее, чем связь между львицей и ее детенышем. |
| The tiger cub looked like a large kitten. | Тигрёнок был похож на большого котёнка. |
| A tiger cub, Pura, was chosen as an alternative. | В качестве альтернативы был выбран тигрёнок, Пура. |
| But I'm your little tiger cub. Hmmm? | Но это я твой тигрёнок. |
| If the bear dies, the cub dies anyway. | Если медведь умрёт, малыш тоже умрёт. |
| This little cub is badly hurt and lucky to be alive, but Mara is nowhere to be found. | Этот малыш серьезно ранен, он чудом остался жив, а Мары нигде не видно. |
| 4 weeks old... and the cub is still blind. | Прошло четыре недели а малыш все еще слепой |
| Look cub, why don't Carlitos and I go to the nightspots and you two go visit all those bones in their dirt beds, what do you say? | Слушай, малыш, почему бы не Карлитосу и мне... Пойти по ночным клубам... А Вы двое пошли бы навестить всех тех скелетов в их грязных кроватях, что скажете? |
| You ready to go, cub? | Ты готов идти, малыш? |
| A small cub that grows up to be like one of the big cats. | Маленький котенок, который вырастает в большую кошку. |
| Yes, my cub, I will never leave you again. | Да, котенок, и я больше никогда от тебя не уеду. |
| He was charming... the way a cub is charming. | Он был очарователен... как котенок очарователен. |
| In the Kingswood there lived a mother and her cub. | В Королевском лесу жили львица и ее львенок. |
| And in the twinkling starlight, each little cub did their portion. | И в мерцании звезд, каждый львенок сделал что мог. |
| I tell you about finding out we were having a cub? | Я года-нибудь рассказывал тебе о том как узнал что у нас будет щеночек? |
| We're going to have a cub. | У нас будет щеночек. |
| On July 19, 2017, the developer of Feren OS announced that he would be "bring back Cub" in the form of Phoenix Linux. | 19 июля 2017 года, разработчик Feren OS объявил, что он «вернёт Cub» выпуском дистрибутива Phoenix Linux. |
| More manga were translated between the mid-1980s and 1990s, including Golgo 13 in 1986, Lone Wolf and Cub from First Comics in 1987, and Kamui, Area 88, and Mai the Psychic Girl, also in 1987 and all from Viz Media-Eclipse Comics. | В конце 1980-х годов были выпущены Golgo 13 (1986 г.), Lone Wolf and Cub от First Comics (1987 г.), Area 88 и Mai the Psychic Girl (1987 г.) от Viz Media и Eclipse Comics. |
| However, lone antiheroes occur in Takao Saito's Golgo 13 and Koike and Kojima's Lone Wolf and Cub. | Тем не менее, герои-одиночки фигурируют в работах Golgo 13 и Lone Wolf and Cub. |
| Banks' popularity and positive attitude led to the nicknames "Mr. Cub" and "Mr. Sunshine". | Популярность Бэнкса и его положительное отношение принесло ему прозвища «Мистер Каб» (англ. Мг. Cub) и «Мистер Радость» (англ. Mr. Sunshine). |
| User d4zzy, who was involved in Cub Linux's development had this to say about its sudden end: "Cub was killed due to private life restrictions - that was all and there was no one at the time to pick it up." | Пользователь d4zzy, который участвовал в разработке Cub Linux, сказал об этом внезапном закрытии дистрибутива: «Cub Linux был закрыт из-за некоторых ограничений, и в то время никто не мог его загрузить». |
| The inventive device for forming three-dimensional bodies comprises a module element (1) embodied in the form of a three-dimensional polyhedron, for example in the form of a cub or parallelepiped provided with thought non-crossing holes (2). | Устройство для создания объемных тел содержит модульный элемент (1), выполненный в виде объемного многогранника, например, в виде куба или параллелепипеда со сквозными непересекающимися отверстиями (2). |
| Through solar plexus Aton there passes a trajectory of movement of the space navigator and Russian Varyag Cub. | Через солнечное сплетение Атона проходит траектория движения космического навигатора и русского варяга Куба. |
| Aldo won his fight on June 7, 2009 at WEC 41 against Cub Swanson via double flying knee eight seconds into the first round. | Следующий свой бой Алду выиграл 7 июня 2009 года в поединке против Куба Свансона двойным ударом колена через 8 секунд после начала первого раунда. |
| approximately on the middle of a time piece of landing to the Earth forefather of mankind Kubera Cub (Kub). | примерно на середине временного отрезка высадки на Землю праотца человечества Куберы Куба. |
| On Chinese like the surname of Zlatoust sounded as Kun, i.e. Cub has included first two letters of a name of a dynasty. | На китайский лад имя Златоуста звучало как Кун, то есть включило в себя первые две буквы имени династии Куба. |
| Cub of the Metathrone contains in four of five stereo metric copies of Platon bodies. | Куб Метатрона содержится в четырех из пяти стереометрических копий Платоновых тел. |
| From 6498 till 5122 years ago to the Earth has landed Varyag by name Kubera (Cubera) from sort of Cub. | От 6498 до 5122 лет назад на Землю высадился варяг по имени Кубера из рода Куб. |
| If you carry out it, receive a figure known as Cub of the Meta throne. | Если вы это осуществите, то получите фигуру, известную как Куб Метатрона. |
| And instead of a baby cub, it's a Diet Coke. | А вместо львёнка - диетическая кола. |
| Do you know what that cub's name was? | Знаешь, как звали этого львёнка? |
| But... but we found a lion cub! | ! Но... но мы нашли львёнка! |
| Two years passed since the Clayton family picked up their lion cub, making the year around 1935 and Tarzan would have been about 47 years old. | Прошло два года с тех пор, как семья Клейтон подобрала львёнка, что примерно соответствует 1935 году и 47-летию Тарзана. |
| Where the Rainbow Ends is a fantasy story which follows the journey of four children, two girls, two boys and a pet lion cub in search of their parents. | Это фантастическая история, в которой зритель наблюдает за путешествием четырех детей - двух девочек и двух мальчиков, а также их питомца львёнка - в поисках своих родителей. |
| I mean, I'M... I'm like the bear cub. | Я... я как тот медвежонок. |
| That's his nickname for us 'cause I'm his big bear and he's my little cub. | Это он нас так называет - я его большой мишка, а он мой медвежонок. |
| We've got to be strong, Bear Cub. | Тебе нужно быть сильным, Медвежонок. |
| Give me a hug, bear cub. | Обними меня, медвежонок. |
| You look like a little bear cub. | Ты выглядишь как маленький медвежонок. |
| Well, while they were caring for the cub, they discovered that it was suffering from fever and infection. | Пока они ухаживали за медвежонком, узнали, что он страдает от лихорадки и инфекции. |
| It can't be like your "I can be a bear cub" thing. | Это не тоже самое, что твоё... "Я могу быть медвежонком". |
| Dude, there are some things in life you just don't get in between. a bear and its cub, a zombie and a brain, and Mom and Dad fighting. | Чувак, есть вещи, которые лучше не трогать. Медведицу с медвежонком, зомби с мозгом и ссорящихся папу с мамой. |
| a bear and its cub, a zombie and a brain, and Mom and Dad fighting. | Медведицу с медвежонком, зомби с мозгом и ссорящихся папу с мамой. |
| And this is a bear with her cub. | А здесь медведица с медвежонком. |
| J Cub didn't feel comfortable having me around anymore. | Джейкоб не захотел, чтобы я жил с ними. |
| J Cub, After living with you all these months I realize I love you. | Джейкоб, после всех этих месяцев, которые я прожил с тобой, я понял, что люблю тебя. |
| Do you think this was J Cub's drink? | Думаете, из этого бокала пил Джейкоб? |
| J Cub, Please tell me how you feel! | Джейкоб, ответь мне! |