| Cruz. In for Kenyon. | Круз, вместо Кеньона. |
| Give up, Mr. Cruz. | Бросьте, мистер Круз. |
| Felipe Cruz know yet? | Фелипе Круз уже в курсе? |
| Cossetti, Cruz, I want you to escort Mrs. Tophet and her daughter to the extraction point. | Коссетти, Круз, сопроводите миссис Тофети и её дочь к месту высадки. |
| Joe Cruz, one of my men... he saw the aerial was up for a pipe drill, which means that you and McCormick must've been close to each other when he went down. | Джо Круз, один из моих парней, он видел, что лестница была далеко от крыши, что значит, что ты и МакКормик были рядом друг с другом, когда он упал. |
| Ms. Cruz Rubio expressed concern about the economic problems facing developing countries as a result of globalization. | Г-жа Крус Рубио выражает обеспокоенность по поводу экономических проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в результате глобализации. |
| The police say that Ignacio Cruz was shot by his friend in an argument, a version denied by four eyewitnesses. | Полиция заявляет, что Игнасио Крус был убит из огнестрельного оружия своим другом во время ссоры; эта версия была опровергнута четырьмя свидетелями. |
| Lieutenant General Carlos Alberto dos Santos Cruz reported that unmanned aerial vehicles would arrive in the Democratic Republic of the Congo imminently and should help the Mission to accomplish the tasks mandated by the Security Council in resolution 2098 (2013). | Генерал-лейтенант Карлус Алберту дус Сантус Крус сообщил о том, что в самое ближайшее время беспилотные летательные аппараты будут доставлены в Демократическую Республику Конго, что должно помочь Миссии выполнить задачи, поставленные Советом Безопасности в резолюции 2098 (2013). |
| The Committee would like, in particular, information on the implementation of the measures prescribed in this regard by the Inter-American Court in the Hermanas Serrano Cruz v. El Salvador case of 1 March 2005. | Комитет хотел бы, в частности, получить информацию о выполнении мер, предписанных в этом отношении Межамериканским судом в решении по делу Братья Серрано Крус против Сальвадора от 1 марта 2005 года. |
| On 6 August 2008, Guam Senator Benjamin J. F. Cruz introduced Bill 349 in order to study the possible installation of a radioactivity monitoring device at or near the entrance to Apra Harbour. | Ф. Крус внес на рассмотрение законопроект 349 с целью изучить вопрос о возможности установки датчика радиоактивности непосредственно на входе в бухту Апра либо поблизости. |
| Walker knocked over a rack of Cruz's fragrances. | Уолкер опрокинул стойку Круза с духами. |
| If one of them recognizes me, I'll be dead before Cruz. | Если кто-то из них узнает меня, я сдохну раньше Круза. |
| It was Cruz's brother-in-law that got killed. | Тот, кого убили, был шурином Круза. |
| Under the name Rico Cruz, his character from "Hard Kill." | На имя Рико Круза, персонажа из "Полного уничтожения". |
| 44 - "AS PAISAGENS QUE TROUXEMOS", for soprano and string quartet, with the poetry of Fernando Cruz. | 44 - "AS PAISAGENS QUE TROUXEMOS", для сопрано и струнного оркестра на слова Фернандо Круза. |
| What about your other son - cruz? | А что на счет вашего второго сына - Круса? |
| She could have been talking about Cruz. | Она могла иметь в виду Круса. |
| In the earliest of these paintings, made by Juan Pantoja de la Cruz, she is shown at one year of age. | На самом раннем из них кисти Пантохи де ла Круса она изображена в годовалом возрасте. |
| In April, migrants' rights defender Santiago Rafael Cruz was beaten to death in the office of the Farm Labour Organizing Committee (Foro Laboral del Obrero Campesino, FLOC), in Monterrey, Nuevo León State. | В апреле в офисе Комитета по организации фермерского труда в городе Монтеррее (штат Нуэво-Леон) насмерть забили защитника прав мигрантов Сантьяго Рафаэля Круса. |
| Now, the manipulations of lawyer Rogelio Cruz and his Miami masters are hindering the trial on the merits, scheduled by Judge Paniza for 23-25 January 2004, and a new date is being proposed for March. | Таким образом, манипуляции адвоката Рохелио Круса и его хозяев из Майами воспрепятствовали тому, чтобы основной суд, о проведении которого просил судья Паниса, состоялся 23 - 25 января 2004 года, как и планировалось ранее, и сейчас назначена новая дата его проведения в марте месяце. |
| Me and Cruz just signed a lease on that great apartment. | Мы с Крузом подписали договор об аренде отличной квартиры. |
| In August 2012, Brown became a supporting act, alongside Timomatic and Taio Cruz, for Pitbull's Australian leg of his Planet Pit World Tour. | В августе 2012 года Хавана Браун вместе с Timomatic и Тайо Крузом участвовала в австралийском турне Pitbull на Planet Pit World Tour. |
| I have to schmooze Alex Cruz? | Я должна сплетничать с Алексом Крузом? |
| So you were supposed to meet with Samuel Cruz this morning. | Значит, вы должны были встретиться с Самуелем Крузом сегодня утром? |
| In August 2016, G2A partnered with Sporting Clube de Portugal, who had previously signed Portuguese FIFA player, Francisco Cruz. | В августе 2016 G2A стала партнером португальского футбольного клуба «Спортинг», который как раз подписал контракт с профессиональным игроком в FIFA португальцем Франциско Крузом. |
| During the Spanish times, the island was owned by Don Ignacio Mendiola Dela Cruz (Tu'an). | В испанское время остров принадлежал Дону Игнасио Мендиоле Деле Крузу (Туан). |
| Mills, help Cruz vent the roof. | Миллс, помоги Крузу на крыше |
| Tony, backtrack towards Cruz. | Тони, иди назад к Крузу. |
| I stand by Joe Cruz. | Я доверяю Джо Крузу. |
| And Cruz, he feels bad enough as it is. | А Крузу и без того не сладко. |
| Soon after, Micro then tries to replace Castle with a new handpicked "Punisher", former Navy Seal Carlos Cruz. | Вскоре после этого, Микро затем пытается заменить Касла новым «Карателем», бывшим военно-морским пехотинцем Карлосом Крусом. |
| You met with Raymond Cruz one hour after Benny's body was discovered. | Вы встречались с Рэймондом Крусом за час до того, как тело Бенни было найдено. |
| I need to speak to Matt Cruz. | Мне нужно поговорить с Матео Крусом. |
| The Mirabal sisters were vilely assassinated, together with Rufino de la Cruz, their driver, on 25 November 1950. | Они были подло убиты вместе с их водителем Руфино де ла Крусом 25 ноября 1950 года. |
| In 1996, it became the official territorial anthem by virtue of Public Law 10-28, authored in the Tenth CNMI Legislature and signed by then-Governor Froilan Cruz Tenorio into law. | В 1996 году песня стала официальным гимном в силу публичного права 10-28, созданного в десятой CNMI и записанного тогдашним губернатором Фроиленом Крусом Тенорио в законе. |
| State Department confirms it, boss - his whole entourage was in Vera Cruz for two weeks - must be nice. | Государственный департамент подтверждает это, босс Вся его свита была в Вера Крузе две недели, должно быть, чудесно. |
| I was in Vera Cruz. | Был в Вера Крузе. |
| Tell us about Hernando Cruz. | Расскажите об Эрнандо Крузе. |
| Search Hotels in Puerto de la Cruz. | Поиск гостиницы Puerto de la Cruz. |
| There is an old war memorial called "La Cruz de Palo". | Также в городе есть военный мемориал под названием La Cruz de Palo. |
| Joaquim Carvalho Cruz (born March 12, 1963) is a former Brazilian middle-distance runner, winner of the 800 meters at the 1984 Summer Olympics. | Joaquim Carvalho Cruz; род. 12 марта 1963 года) - бразильский бегун на средние дистанции, олимпийский чемпион 1984 года на дистанции 800 метров. |
| While recording her next CD, Ainda Existe Uma Cruz, Ana Paula was pregnant with her first son Isaque Valadão Bessa, who was born on January 3, 2006, and on May 23, 2009 her second son, Benjamim Valadão Bessa was born. | Во время записи следующего альбома, Ainda Existe Uma Cruz, Ана Паула уже была беременна, и 3 января 2006 года у неё родилса сын Исак Валадан Бесса. |
| Veronica de la Cruz (born August 13, 1980) is an American television news anchor and philanthropist. | Веро́ника Де Ла Крус (англ. Veronica De La Cruz; 13 февраля 1980) - американская журналистка и телеведущая. |
| Cruz played 11 matches for Portugal, his first appearance being on 21 May 1961 in a 1-1 friendly draw with England. | Круш сыграл 11 матчей за сборную Португалии, его дебют состоялся 21 мая 1961 года в товарищеском матче с Англией, который закончился вничью 1-1. |
| Mr. CRUZ DE ALMEIDA (Portugal) said that it was important to codify the newest and most recent developments in international law in the area of sustainable development. | Г-н ДА КРУШ АЛМЕЙДА (Португалия) обращает внимание на важность кодификации новых моментов, отмеченных в последнее время в процессе эволюции международного права в области устойчивого освоения. |