Английский - русский
Перевод слова Cruz

Перевод cruz с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круз (примеров 525)
And Cruz here helped me bring it to tip-top shape. А Круз довёл его до совершенства.
This is just like "Hard Kill," where Rico Cruz took down El Jafe. Прямо как в "Полном уничтожении", где Рико Круз уничтожил Эль Джафи.
No, I... I told you. I'm looking for Dr. de la Cruz. Нет, я... я сказал вам, я ищу доктора Де ла Круз.
How did Cruz get a newspaper anyway? Кстати как Круз получал газеты?
US National Champ, Kaylie Cruz! Национальная чемпионка, Кейли Круз!
Больше примеров...
Крус (примеров 175)
Mr. Morales Cruz (El Salvador) said that El Salvador did not have a national mechanism for coordinating follow-up to the recommendations issued by international human rights bodies. Г-н Моралес Крус говорит, что в Сальвадоре нет общенационального координационного механизма, уполномоченного следить за выполнением рекомендаций международных правозащитных органов.
Mr. Morales Cruz (El Salvador) said that the Salvadoran delegation would gather the additional information requested by the Committee, including information on the entry and expulsion of aliens. Г-н Моралес Крус (Сальвадор) говорит, что сальвадорская делегация постарается собрать запрошенные Комитетом дополнительные сведения, в частности относительно въезда и высылки иностранцев.
Philip Dela Cruz was reportedly taken from the side of the road by an armed group. Филип дела Крус, как сообщалось, был задержан группой вооруженных лиц на обочине дороги.
Detective Cruz, were you assigned to work undercover for the Charleston police department and report on illegal activities among your fellow officers? Детектив Крус, департамент полиции Чарльстона назначил вас на работу под прикрытием, среди своих сослуживцев, чтобы вы сообщали об их неправомерной деятельности?
Mr. Cruz Becerra (Mexico), speaking on access to justice for indigenous peoples, said that a special unit for indigenous affairs had been established to deal with offences in which either the victims or the perpetrators were members of an indigenous community. Г-жа Крус Бесерра (Мексика), отвечая на вопрос о доступе коренного населения к правосудию, говорит, что была создана специальная группа по делам коренных народов для рассмотрения правонарушений, в которых либо пострадавшим, либо совершившим правонарушение лицом являются представители общин коренного населения.
Больше примеров...
Круза (примеров 89)
I came to you a while back, about Cruz... Я подходил к тебе по поводу Круза...
Mr. De La Cruz is nowhere to be found. Мистера де ла Круза не могут найти.
And, of course, it does prove Luis Cruz's innocence because the timeline suggests that there was no way that he could dump the gun anywhere between your house and your office before he was arrested. И, конечно же, это уж точно докажет невиновность Луиса Круза, потому что временные рамки указывают, что никоим образом он не мог избавиться от пистолета от вашего дома до офиса, прежде чем его арестовали.
Look, personally, I would love to give to the cause, but I have to subsidize Cruz's need to see every single televised sporting event known to man. Слушай, лично я с удовольствием бы вложился, но я вынужден спонсировать необходимость Круза смотреть каждое спортивное мероприятие известное человеку.
Advocates like that turn off... Cruz's contacts. Такие заступники отбивают охоту... у партнеров Круза по бизнесу.
Больше примеров...
Круса (примеров 31)
You won't be testifying at cruz's parole hearing, right? Вы не будете давать показания на слушании Круса, да?
This was the first loss for Cruz in nearly 10 years. Для Круса это поражение стало первым за последние 10 лет.
The whereabouts of Mena de la Cruz are not known at present. В настоящее время местонахождение Фруктуозо Мены де ла Круса неизвестно.
At the request of members of Congress Ana Elena Townsend Diez Canseco and Anselmo Revilla Jurado, the Prefecture of Lima had dealt with a request for safeguards on behalf of journalists Angel Alfredo Páez Salcedo and Edmundo Cruz Vílchez. По просьбе членов Национального конгресса Аны Елены Таунсенд Диес Кансеко и Ансельмо Ревилья Хурадо префектура Лимы рассмотрела просьбу о личной охране от журналистов Анхеля Альфредо Паеса и Эдмундо Круса Вильчеса.
The eventual nominee of the National Party, Ramón Ernesto Cruz, had served past dictatorships and was not popular with farmers, organized labor, or liberals in San Pedro Sula. Национальная партия была вынуждена выдвинуть своим кандидатом Рамона Эрнесто Круса, который служил прошлым диктатурам и не пользовался популярностью у крестьян и рабочих.
Больше примеров...
Крузом (примеров 28)
Me and Cruz just signed a lease on that great apartment. Мы с Крузом подписали договор об аренде отличной квартиры.
I was busy arranging a sit-down between Cruz and a criminal lawyer friend of my brother's. Я бы занят организацией встречи между Крузом и другом моего брата, адвокатом.
I have to schmooze Alex Cruz? Я должна сплетничать с Алексом Крузом?
I give you and Cruz the rights to the name Molly's II, and you guys have to come up with a way to make money using that name. Я дам вам с Крузом права на использование названия "Молли 2", и у вас, ребята, появится возможность заработать на этом названии.
Meet our runner Benny Cruz. Знакомьтесь с нашим беглецом Бенни Крузом.
Больше примеров...
Крузу (примеров 16)
But I wasn't going to let Cruz chase me out of my own home. Но я не собирался позволить Крузу прогнать меня из собственного дома.
Can you please tell McGee that Agent Cruz will not be needing the safe house after all. Передай, пожалуйста, МакГи что агенту Крузу не нужна будет конспиративная квартира.
You said on the phone it had to do with Luis Cruz. По телефону вы сказали, что это имеет отношение к Луису Крузу.
I didn't see the light myself, but I trust Joe Cruz implicitly. Я не видел светофора, но я безоговорочно верю Джо Крузу.
I stand by Joe Cruz. Я доверяю Джо Крузу.
Больше примеров...
Крусом (примеров 10)
Now, the phone call between you and cruz Was recorded at 7:30 in the morning. Теперь о телефонном разговоре между вами и Крусом, записанном в половине восьмого утра.
Preliminary designs for this building were provided by Carlos Alberto Cruz. Предварительные эскизы этого здания были представлены Карлосом Альберто Крусом.
The Mirabal sisters were vilely assassinated, together with Rufino de la Cruz, their driver, on 25 November 1950. Они были подло убиты вместе с их водителем Руфино де ла Крусом 25 ноября 1950 года.
The Special Rapporteur did not meet Mayor Cruz, despite a request to see all those imprisoned in connection with the Acteal massacre. Специальный докладчик не встретилась с мэром Крусом, несмотря на просьбу увидеться со всеми лицами, заключенными в тюрьму в связи с кровавой расправой в Актеале.
In 1996, it became the official territorial anthem by virtue of Public Law 10-28, authored in the Tenth CNMI Legislature and signed by then-Governor Froilan Cruz Tenorio into law. В 1996 году песня стала официальным гимном в силу публичного права 10-28, созданного в десятой CNMI и записанного тогдашним губернатором Фроиленом Крусом Тенорио в законе.
Больше примеров...
Крузе (примеров 3)
State Department confirms it, boss - his whole entourage was in Vera Cruz for two weeks - must be nice. Государственный департамент подтверждает это, босс Вся его свита была в Вера Крузе две недели, должно быть, чудесно.
I was in Vera Cruz. Был в Вера Крузе.
Tell us about Hernando Cruz. Расскажите об Эрнандо Крузе.
Больше примеров...
Cruz (примеров 9)
There is an old war memorial called "La Cruz de Palo". Также в городе есть военный мемориал под названием La Cruz de Palo.
In the 1930s, a number of companies such as Cruz Azul Cement were expropriated and popular credit schemes such as the Banco de Credito Ejidal were created. В 1930-х годах активы таких компаний, как Cruz Azul Cement были экспроприированы, были созданы популярные схемы кредитования, такие как Banco de Credito Ejidal.
Joaquim Carvalho Cruz (born March 12, 1963) is a former Brazilian middle-distance runner, winner of the 800 meters at the 1984 Summer Olympics. Joaquim Carvalho Cruz; род. 12 марта 1963 года) - бразильский бегун на средние дистанции, олимпийский чемпион 1984 года на дистанции 800 метров.
Veronica de la Cruz (born August 13, 1980) is an American television news anchor and philanthropist. Веро́ника Де Ла Крус (англ. Veronica De La Cruz; 13 февраля 1980) - американская журналистка и телеведущая.
The Death of Artemio Cruz (Spanish: La muerte de Artemio Cruz, pronounced) is a novel written in 1962 by Mexican writer Carlos Fuentes. «Смерть Арте́мио Кру́са» (исп. La muerte de Artemio Cruz) - роман мексиканского писателя Карлоса Фуэнтеса, опубликованный в 1962 году.
Больше примеров...
Круш (примеров 2)
Cruz played 11 matches for Portugal, his first appearance being on 21 May 1961 in a 1-1 friendly draw with England. Круш сыграл 11 матчей за сборную Португалии, его дебют состоялся 21 мая 1961 года в товарищеском матче с Англией, который закончился вничью 1-1.
Mr. CRUZ DE ALMEIDA (Portugal) said that it was important to codify the newest and most recent developments in international law in the area of sustainable development. Г-н ДА КРУШ АЛМЕЙДА (Португалия) обращает внимание на важность кодификации новых моментов, отмеченных в последнее время в процессе эволюции международного права в области устойчивого освоения.
Больше примеров...