| First we thought that Launa Cruz's husband was trying to kill her. | Сначала мы думали, что муж Луны Круз пытался убить её. |
| Look like it is down to you and me, Cruz. | Похоже, что остались только ты и я, Круз. |
| Police Officer Vincent Cruz was killed in the line of duty in the Bitterman Housing Projects where he was born. | Офицер полиции Винсент Круз был убит при исполнении в жилом микрорайоне Биттерман, где он и родился. |
| On Earth Simon Baz and Jessica Cruz battle the Red Lantern Corps who create a Hell Tower on Earth infecting people with rage. | Тем временем, на Земле Саймон Баз и Джессика Круз сражаются с Корпусом Красных Фонарей, которые воздвигают Башню Ада, заражая людей яростью. |
| Morning, Mr Cruz. | Доброе утро, мистер Круз |
| Preston Cruz risked his life for this, he almost died for it. | Престон Крус рисковал своей жизнью, он едва не погиб. |
| The police say that Ignacio Cruz was shot by his friend in an argument, a version denied by four eyewitnesses. | Полиция заявляет, что Игнасио Крус был убит из огнестрельного оружия своим другом во время ссоры; эта версия была опровергнута четырьмя свидетелями. |
| On 29 November 1994, in Morales, Izabal, Ignacio Cruz Contreras was shot dead by three police officers who, a few days later, were transferred to another police station in the department. | 29 ноября 1994 года в Моралесе, Исабаль, Игнасио Крус Контрерас был убит тремя полицейскими, которые через несколько дней после этого были переведены в другой участок департамента. |
| Mr. de la CRUZ (Dominican Republic) added that there were two major training institutions in the Dominican Republic: the Institute of Human Dignity, which came under the national police, and the School of Human Rights and International Humanitarian Law. | Г-жа де ля КРУС (Доминиканская Республика) добавляет, что в Доминиканской Республике работают два важных учреждения по подготовке кадров: Институт по вопросам достоинства человека, который подведомственен национальной полиции, и Школа по правам человека и международному гуманитарному праву. |
| My name is Javier Cruz. | Меня зовут Хавьер Крус. |
| We believe you might be the target of an escaped fugitive, Benny Cruz. | Мы думаем, вы можете подвергнуться нападению сбежавшего преступника, Бенни Круза. |
| You know, your alibi flies here, but it's not going to impress Senor Cruz. | Понимаешь, твое алиби прокатывает здесь, но оно не впечатлит Сеньора Круза. |
| And they brought Victor Cruz and LaMarr Woodley. | И они привели Виктора Круза и Ламарра Вудли. |
| But if we stay here, Cruz can come at us from too many different angles. | Но если мы останемся здесь, у Круза будет слишком много векторов атаки. |
| Look, personally, I would love to give to the cause, but I have to subsidize Cruz's need to see every single televised sporting event known to man. | Слушай, лично я с удовольствием бы вложился, но я вынужден спонсировать необходимость Круза смотреть каждое спортивное мероприятие известное человеку. |
| This was the first loss for Cruz in nearly 10 years. | Для Круса это поражение стало первым за последние 10 лет. |
| The whereabouts of Mena de la Cruz are not known at present. | В настоящее время местонахождение Фруктуозо Мены де ла Круса неизвестно. |
| Is State doing anything to find JJ and Cruz? | Госдеп делает хоть что-то, чтобы найти ДжейДжей и Круса? |
| Once you said you had enough eggs to liquidate Guerrero De La Cruz. | Ты как-то сказал, что ты настолько крут, что сможешь убить Герреро Де Ла Круса. |
| In April, migrants' rights defender Santiago Rafael Cruz was beaten to death in the office of the Farm Labour Organizing Committee (Foro Laboral del Obrero Campesino, FLOC), in Monterrey, Nuevo León State. | В апреле в офисе Комитета по организации фермерского труда в городе Монтеррее (штат Нуэво-Леон) насмерть забили защитника прав мигрантов Сантьяго Рафаэля Круса. |
| Cruz and I'll take the top floor. | Мы с Крузом возьмём верхний этаж. |
| Say hello to our potential new client Victor Cruz. | Познакомьтесь с нашим потенциальным новым клиентом Виктором Крузом. |
| I have to schmooze Alex Cruz? | Я должна сплетничать с Алексом Крузом? |
| I told you and Cruz last year, - Trawling Tradition's over with. | Я сказал тебе с Крузом в прошлом году, завязывай таскаться за Северайдом. |
| In August 2016, G2A partnered with Sporting Clube de Portugal, who had previously signed Portuguese FIFA player, Francisco Cruz. | В августе 2016 G2A стала партнером португальского футбольного клуба «Спортинг», который как раз подписал контракт с профессиональным игроком в FIFA португальцем Франциско Крузом. |
| You have notes there about a witness statement, followed immediately by the witness's address, which just happened to belong to hector cruz. | Здесь вы пишите о показаниях свидетеля, которые следуют сразу за адресом свидетеля, который случайно принадлежит Гектору Крузу. |
| But I wasn't going to let Cruz chase me out of my own home. | Но я не собирался позволить Крузу прогнать меня из собственного дома. |
| It's time Jorge Cruz met his son... his real son. | Пришло время Хорхе Крузу познакомиться со своим сыном... со своим настоящим сыном. |
| Mills, help Cruz vent the roof. | Миллс, помоги Крузу на крыше |
| We need the details of the Cronenberg case uploaded to ViCAP asap, and Cruz is expecting our assessments for his presentation to JCS and DOJ. | Надо как можно быстрее внести в базу ФБР подробности дела Кроненберга, и Крузу нужны наши аналитические справки для его доклада в КНШ и МЮ. |
| Now, the phone call between you and cruz Was recorded at 7:30 in the morning. | Теперь о телефонном разговоре между вами и Крусом, записанном в половине восьмого утра. |
| Soon after, Micro then tries to replace Castle with a new handpicked "Punisher", former Navy Seal Carlos Cruz. | Вскоре после этого, Микро затем пытается заменить Касла новым «Карателем», бывшим военно-морским пехотинцем Карлосом Крусом. |
| I need to speak to Matt Cruz. | Мне нужно поговорить с Матео Крусом. |
| The Special Rapporteur did not meet Mayor Cruz, despite a request to see all those imprisoned in connection with the Acteal massacre. | Специальный докладчик не встретилась с мэром Крусом, несмотря на просьбу увидеться со всеми лицами, заключенными в тюрьму в связи с кровавой расправой в Актеале. |
| In 1996, it became the official territorial anthem by virtue of Public Law 10-28, authored in the Tenth CNMI Legislature and signed by then-Governor Froilan Cruz Tenorio into law. | В 1996 году песня стала официальным гимном в силу публичного права 10-28, созданного в десятой CNMI и записанного тогдашним губернатором Фроиленом Крусом Тенорио в законе. |
| State Department confirms it, boss - his whole entourage was in Vera Cruz for two weeks - must be nice. | Государственный департамент подтверждает это, босс Вся его свита была в Вера Крузе две недели, должно быть, чудесно. |
| I was in Vera Cruz. | Был в Вера Крузе. |
| Tell us about Hernando Cruz. | Расскажите об Эрнандо Крузе. |
| There is an old war memorial called "La Cruz de Palo". | Также в городе есть военный мемориал под названием La Cruz de Palo. |
| "Little Bad Girl", with Taio Cruz and Ludacris, was released as the second single on 28 June 2011. | «Little Bad Girl» с Ludacris и Taio Cruz была выпущена в качестве второго сингла 28 июня 2011 года. |
| In the 1930s, a number of companies such as Cruz Azul Cement were expropriated and popular credit schemes such as the Banco de Credito Ejidal were created. | В 1930-х годах активы таких компаний, как Cruz Azul Cement были экспроприированы, были созданы популярные схемы кредитования, такие как Banco de Credito Ejidal. |
| A large metallic cross (Cruz de los Mares, Cross of the Seas) was built on the cape's hill in honor of Pope John Paul II's visit to Chile in 1987. | На мысе стоит большой металлический крест Cruz de los Mares, построенный в честь визита папы римского Иоанна Павла II в Чили в 1987 году. |
| The Death of Artemio Cruz (Spanish: La muerte de Artemio Cruz, pronounced) is a novel written in 1962 by Mexican writer Carlos Fuentes. | «Смерть Арте́мио Кру́са» (исп. La muerte de Artemio Cruz) - роман мексиканского писателя Карлоса Фуэнтеса, опубликованный в 1962 году. |
| Cruz played 11 matches for Portugal, his first appearance being on 21 May 1961 in a 1-1 friendly draw with England. | Круш сыграл 11 матчей за сборную Португалии, его дебют состоялся 21 мая 1961 года в товарищеском матче с Англией, который закончился вничью 1-1. |
| Mr. CRUZ DE ALMEIDA (Portugal) said that it was important to codify the newest and most recent developments in international law in the area of sustainable development. | Г-н ДА КРУШ АЛМЕЙДА (Португалия) обращает внимание на важность кодификации новых моментов, отмеченных в последнее время в процессе эволюции международного права в области устойчивого освоения. |