| Dr. Crusher has something that can take care of that. | Доктор Крашер может позаботится об этом. |
| Dr. Crusher, flood the cargo bay with your containment field. | Доктор Крашер, заполните грузовой отсек вашим сдерживающим полем. |
| Dr. Crusher has examined Troi, Data and O'Brien. | Доктор Крашер обследовала Трой, Дейту и О'Брайена. |
| You led us quite a chase, Mr. Crusher. | Вы устроили неплохую гонку, мистер Крашер. |
| Dr. Crusher feels that your mother's condition is worsening. | Доктор Крашер считает, что состояние Вашей матери ухудшается. |
| These are my officers, Dr. Crusher, Counselor Troi. | Это мои офицеры, доктор Крашер и советник Трой. |
| Dr. Crusher asked to speak to you when you returned. | Доктор Крашер хотела поговорить с вами. |
| Wesley Crusher had an eidetic memory just like me. | Уэсли Крашер обладал эйдетичной памятью как я. |
| Mr. La Forge remains under Dr. Crusher's care. | Мр. Ла Фордж остается под опекой доктора Крашер. |
| Lieutenant Crusher, send a general hail... all ships. | Лейтенант Крашер, общий вызов... всем кораблям. |
| Chief Medical officer, Dr. Beverly Crusher. | Старший медицинский офицер, доктор Беверли Крашер. |
| Dr. Crusher has been working steadily and has restored the memories of most of the crew. | Доктор Крашер, работая без отдыха, восстановила память большинства членов экипажа. |
| Dr. Crusher believes my paralysis to be permanent. | Доктор Крашер считает, что мой паралич будет... постоянным. |
| Dr. Crusher to the Bridge. | Доктор Крашер, явитесь на мостик. |
| I know you're a close friend of the Crusher family. | Насколько я знаю, Вы близкий друг семьи Крашер. |
| Crusher, Hajar, Sito, Locarno. | Крашер, Хажа, Сито, Локарно... |
| Dr. Crusher told me a few days ago that it hadn't. | Доктор Крашер говорила мне несколько дней назад, что ещё нет. |
| Mr. Crusher, we've rendezvoused with the Merrimack. | Мистер Крашер, мы подошли к "Мерримаку". |
| Take the helm, Mr. Crusher. | Сядьте за штурвал, мистер Крашер. |
| As a child, I loved Wesley Crusher, Wil Wheaton's character on Star Trek. | Когда я был маленьким, мне очень нравился Уэсли Крашер, персонаж, которого играл Уил Уитон в "Звёздном пути". |
| Wesley Crusher was Wil Wheaton's character on Star Trek. | Уэсли Крашер был персонажем Уила Уитона в Стар Трек. |
| Mr. Worf. Coordinate your teams with Dr. Crusher and Commander La Forge. | Мистер Ворф, координируйте действия ваших групп с доктором Крашер и коммандером Ла Форджем. |
| Well, maybe not every medical facility is as careful as Dr. Crusher. | Предположим, не каждое медицинское учреждение так же осторожно, как доктор Крашер. |
| Dr. Crusher told me I had a concussion but I do not remember that happening. | Доктор Крашер сказала мне, что у меня сотрясение, но я не мог припомнить, чтобы я его получил. |
| I understand from Dr. Crusher that Worf will never regain the use of his legs. | Насколько я понял доктора Крашер, Ворф больше никогда не сможет встать на ноги. |