Dr. Crusher has something that can take care of that. |
Доктор Крашер может позаботится об этом. |
Dr. Crusher, flood the cargo bay with your containment field. |
Доктор Крашер, заполните грузовой отсек вашим сдерживающим полем. |
Dr. Crusher has examined Troi, Data and O'Brien. |
Доктор Крашер обследовала Трой, Дейту и О'Брайена. |
You led us quite a chase, Mr. Crusher. |
Вы устроили неплохую гонку, мистер Крашер. |
Dr. Crusher feels that your mother's condition is worsening. |
Доктор Крашер считает, что состояние Вашей матери ухудшается. |
These are my officers, Dr. Crusher, Counselor Troi. |
Это мои офицеры, доктор Крашер и советник Трой. |
Dr. Crusher asked to speak to you when you returned. |
Доктор Крашер хотела поговорить с вами. |
Wesley Crusher had an eidetic memory just like me. |
Уэсли Крашер обладал эйдетичной памятью как я. |
Mr. La Forge remains under Dr. Crusher's care. |
Мр. Ла Фордж остается под опекой доктора Крашер. |
Lieutenant Crusher, send a general hail... all ships. |
Лейтенант Крашер, общий вызов... всем кораблям. |
Chief Medical officer, Dr. Beverly Crusher. |
Старший медицинский офицер, доктор Беверли Крашер. |
Dr. Crusher has been working steadily and has restored the memories of most of the crew. |
Доктор Крашер, работая без отдыха, восстановила память большинства членов экипажа. |
Dr. Crusher believes my paralysis to be permanent. |
Доктор Крашер считает, что мой паралич будет... постоянным. |
Dr. Crusher to the Bridge. |
Доктор Крашер, явитесь на мостик. |
I know you're a close friend of the Crusher family. |
Насколько я знаю, Вы близкий друг семьи Крашер. |
Crusher, Hajar, Sito, Locarno. |
Крашер, Хажа, Сито, Локарно... |
Dr. Crusher told me a few days ago that it hadn't. |
Доктор Крашер говорила мне несколько дней назад, что ещё нет. |
Mr. Crusher, we've rendezvoused with the Merrimack. |
Мистер Крашер, мы подошли к "Мерримаку". |
Take the helm, Mr. Crusher. |
Сядьте за штурвал, мистер Крашер. |
As a child, I loved Wesley Crusher, Wil Wheaton's character on Star Trek. |
Когда я был маленьким, мне очень нравился Уэсли Крашер, персонаж, которого играл Уил Уитон в "Звёздном пути". |
Wesley Crusher was Wil Wheaton's character on Star Trek. |
Уэсли Крашер был персонажем Уила Уитона в Стар Трек. |
Mr. Worf. Coordinate your teams with Dr. Crusher and Commander La Forge. |
Мистер Ворф, координируйте действия ваших групп с доктором Крашер и коммандером Ла Форджем. |
Well, maybe not every medical facility is as careful as Dr. Crusher. |
Предположим, не каждое медицинское учреждение так же осторожно, как доктор Крашер. |
Dr. Crusher told me I had a concussion but I do not remember that happening. |
Доктор Крашер сказала мне, что у меня сотрясение, но я не мог припомнить, чтобы я его получил. |
I understand from Dr. Crusher that Worf will never regain the use of his legs. |
Насколько я понял доктора Крашер, Ворф больше никогда не сможет встать на ноги. |