| Mr. Crusher, will you describe a Yeager loop? | Мистер Крашер, опишите Петлю Ягера. |
| Mr. Crusher, are these ships in a diamond-slot formation? | Мистер Крашер, эти корабли находятся в закрытом ромбовидном строю? |
| What is your explanation, Mr. Crusher? | Как Вы это объясните, мистер Крашер? |
| Are you here to work, or to play, Mr. Crusher? | Мистер Крашер, Вы прибыли работать или развлекаться? |
| Dr. Crusher says I am experiencing further memory loss but my instincts tell me it is more than that. | Доктор Крашер сказала, что у меня развивается потеря памяти, но мои инстинкты говорят мне, что здесь есть нечто большее. |
| Mr. Crusher, did your team remain in formation throughout the loop? | Мистер Крашер, ваша группа сохраняла строй во время выполнения всей петли? |
| In the episode "Encounter at Farpoint", for example, Wesley Crusher falls into a holographic stream, but is shown to be wet even after exiting the holodeck. | Например, в эпизоде «Встреча в дальней точке», Уэсли Крашер попадает в голографический поток, и оказывается, что он мокрый даже после выхода из Голопалубы. |
| In the television series Star Trek: The Next Generation, Wesley Crusher first arrives on the Enterprise-D with his mother, soon after Captain Jean-Luc Picard assumes command. | В телевизионном сериале Звёздный путь: Следующее поколение Уэсли Крашер впервые появляется на корабле Энтерпрайз NCC-1701-D со своей матерью вскоре после того, как капитан Жан-Люк Пикар принимает командование. |
| Mr Crusher, would you describe what happened after you left your orbit of Titan? | Мистер Крашер, объясните, что произошло после того, как Вы покинули орбиту Титана. |
| Let's introduce a character so bad, it'll make Wesley Crusher look good! | Давайте придумаем персонажа настолько плохого, что на его фоне Уэсли Крашер будет выглядеть хорошим! |
| Okay, I'm sorry, honey, but The Wesley Crushers sounds like a bunch of people who like Wesley Crusher. | Хорошо, мне жаль, милый но "Уэсли Крашерс" звучит как название группы людей, которым нравится Уэсли Крашер. Нет! |
| Dr. Crusher's got everything under control, Geordi. | Доктор Крашер все держит под контролем |
| BRAND: Are you ready, Mr. Crusher? | Вы готовы, мистер Крашер? |
| Thank you, Mr. Crusher. | Спасибо, мистер Крашер. |
| I'm Beverly Crusher. | Я - Беверли Крашер. |
| Picard to Dr. Crusher. | Пикард вызывает доктора Крашер. |
| La Forge to Crusher. | Ла Фордж вызывает Крашер. |
| Proceed, Mr. Crusher. | Продолжайте, мистер Крашер. |
| Crusher to Transporter Room Three. | Крашер - Транспортеру З. |
| Wesley Crusher, come in. | Уэсли Крашер, прием! |
| Wesley Crusher, this is Riker. | Уэсли Крашер, говорит Райкер. |
| Dr. Crusher, are you ready? | Доктор Крашер, Вы готовы? |
| Dr. Crusher will explain. | Доктор Крашер объяснит детали. |
| Dr. Crusher was not here. | Доктора Крашер здесь не было. |
| Although a neurospecialist has arrived, Dr. Crusher believes his paralysis may be permanent. | Несмотря на прибытие специалиста по нейрохирургии, доктор Крашер считает, что его паралич может стать постоянным. |