Mr. Crusher, will you describe a Yeager loop? |
Мистер Крашер, опишите Петлю Ягера. |
Mr. Crusher, are these ships in a diamond-slot formation? |
Мистер Крашер, эти корабли находятся в закрытом ромбовидном строю? |
What is your explanation, Mr. Crusher? |
Как Вы это объясните, мистер Крашер? |
Are you here to work, or to play, Mr. Crusher? |
Мистер Крашер, Вы прибыли работать или развлекаться? |
Dr. Crusher says I am experiencing further memory loss but my instincts tell me it is more than that. |
Доктор Крашер сказала, что у меня развивается потеря памяти, но мои инстинкты говорят мне, что здесь есть нечто большее. |
Mr. Crusher, did your team remain in formation throughout the loop? |
Мистер Крашер, ваша группа сохраняла строй во время выполнения всей петли? |
In the episode "Encounter at Farpoint", for example, Wesley Crusher falls into a holographic stream, but is shown to be wet even after exiting the holodeck. |
Например, в эпизоде «Встреча в дальней точке», Уэсли Крашер попадает в голографический поток, и оказывается, что он мокрый даже после выхода из Голопалубы. |
In the television series Star Trek: The Next Generation, Wesley Crusher first arrives on the Enterprise-D with his mother, soon after Captain Jean-Luc Picard assumes command. |
В телевизионном сериале Звёздный путь: Следующее поколение Уэсли Крашер впервые появляется на корабле Энтерпрайз NCC-1701-D со своей матерью вскоре после того, как капитан Жан-Люк Пикар принимает командование. |
Mr Crusher, would you describe what happened after you left your orbit of Titan? |
Мистер Крашер, объясните, что произошло после того, как Вы покинули орбиту Титана. |
Let's introduce a character so bad, it'll make Wesley Crusher look good! |
Давайте придумаем персонажа настолько плохого, что на его фоне Уэсли Крашер будет выглядеть хорошим! |
Okay, I'm sorry, honey, but The Wesley Crushers sounds like a bunch of people who like Wesley Crusher. |
Хорошо, мне жаль, милый но "Уэсли Крашерс" звучит как название группы людей, которым нравится Уэсли Крашер. Нет! |
Dr. Crusher's got everything under control, Geordi. |
Доктор Крашер все держит под контролем |
BRAND: Are you ready, Mr. Crusher? |
Вы готовы, мистер Крашер? |
Thank you, Mr. Crusher. |
Спасибо, мистер Крашер. |
I'm Beverly Crusher. |
Я - Беверли Крашер. |
Picard to Dr. Crusher. |
Пикард вызывает доктора Крашер. |
La Forge to Crusher. |
Ла Фордж вызывает Крашер. |
Proceed, Mr. Crusher. |
Продолжайте, мистер Крашер. |
Crusher to Transporter Room Three. |
Крашер - Транспортеру З. |
Wesley Crusher, come in. |
Уэсли Крашер, прием! |
Wesley Crusher, this is Riker. |
Уэсли Крашер, говорит Райкер. |
Dr. Crusher, are you ready? |
Доктор Крашер, Вы готовы? |
Dr. Crusher will explain. |
Доктор Крашер объяснит детали. |
Dr. Crusher was not here. |
Доктора Крашер здесь не было. |
Although a neurospecialist has arrived, Dr. Crusher believes his paralysis may be permanent. |
Несмотря на прибытие специалиста по нейрохирургии, доктор Крашер считает, что его паралич может стать постоянным. |