Английский - русский
Перевод слова Crowned

Перевод crowned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коронован (примеров 88)
When the city became large enough to require government, Shem was crowned king and given the title "Malchi-Tzedek". Когда город стал достаточно велик, чтобы нуждаться в правительстве, Сим был коронован царём и получил титул «Малхи-Цедек».
Pope Pius IX was crowned with the Papal tiara on 21 June 1846. Папа римский Пий IX был коронован папской тиарой 21 июня 1846 года.
I mean, Tutankhamun was crowned in Amarna. В смысле, Тутанхамон был коронован в Амарне.
After Philip of Swabia was assassinated in 1208, Otto IV became undisputed King of the Romans and was crowned Holy Roman Emperor by Pope Innocent III in 1209. После того как Филипп Швабский был убит в 1208 году, Оттон IV стал неоспоримым римским королём и был коронован императором Священной Римской империи папой Иннокентием III в 1209 году.
Selim then returned from Crimea, forced Bayezit to abdicate the throne in favor of himself, and was crowned as Selim I. Ahmet continued to control a part of Anatolia in the first few months of Selim's reign. Тогда Селим вернулся из Крыма, вынудил Баязида отречься от престола в свою пользу и был коронован под именем Селима I. Ахмет продолжал контролировать часть Анатолии в первые несколько месяцев правления Селима.
Больше примеров...
Коронована (примеров 41)
Miss India, Lara Dutta was crowned as Miss Universe 2000 in that year. В финале Лара Датта из Индии был коронована в качестве новой Мисс Вселенная 2000.
She married Charles in 862 and was crowned with him in Rome by Pope John VIII in 881. Она вышла замуж за Карла Толстого в 862 году и была коронована вместе с ним в 881 году Риме.
Margaret was crowned with him. Маргарита была коронована вместе с ним.
In 1922, she and Ferdinand were crowned in a specially-built cathedral in the ancient city of Alba Iulia, in an elaborate ceremony which mirrored their status as queen and king of a united state. В 1922 году в специально построенном соборе в древнем городе Алба-Юлия вместе с мужем Мария была коронована в ходе сложной церемонии, которая отражала их статус королевы и короля объединённого государства.
Eleonore was not crowned immediately after her marriage. Элеонора не была коронована супругом сразу после брака.
Больше примеров...
Увенчались (примеров 13)
Fifty years of United Nations work have been crowned with tangible and laudable achievements. Пятьдесят лет работы Организации Объединенных Наций увенчались ощутимыми и похвальными достижениями.
Those efforts have recently been crowned by our accession to the Council of Europe. Недавно все эти усилия увенчались нашим вступлением в Совет Европы.
These efforts were crowned by the adoption of the text before us today. Эти усилия увенчались принятием представленного нам сегодня текста.
Statistics Canada does not consider that its efforts to develop a training programme have been crowned by ultimate success and that the results reflect an equilibrium between the possible and the attained. Статистическое управление Канады не считает, что его усилия по разработке программы профессиональной подготовки увенчались полным успехом и что результаты свидетельствуют о реализации всех имеющихся возможностей.
Their achievements were crowned in the following generation by the establishment of the first German Lehrstuhl for Byzantinstik at Munich, whose first occupant was Karl Krumbacher. Их достижения увенчались в последующих поколениях созданием первого Германского Lehrstuhl византийских исследований в Мюнхене, первым руководителем которого стал Крумбахер, Карл.
Больше примеров...
Короновал (примеров 23)
No Pope before had crowned monarchs. Ќи одни ѕапа до этого не короновал монархов.
In August or September 1365 Uroš crowned him king, making him his co-ruler. В августе или сентябре 1365 года Урош короновал Вукашина, сделав его своим соправителем.
Two days after Leo's oath, on Christmas Day 800, he crowned Charlemagne as emperor of the Holy Roman Empire. Через два дня после присяги Льва ІІІ, на Рождество 800 года, он короновал Карла как императора Священной Римской империи.
V Magazine's "The Discovery Issue" crowned Abbey Lee Kershaw as the new Supermodel. Журнал V в своём «The Discovery Issue» (рус. выпуск открытия) короновал Эбби Ли Кершоу, как новую супермодель.
John VI Kantakouzenos responded by having Matthew crowned as co-emperor, but John V Palaiologos, enlisting Genoese support and relying on the declining popularity of Kantakouzenos, succeeded in entering the capital in November 1354. Иоанн VI в ответ короновал Матфея как соправителя, но Иоанн V, заручившись генуэзской помощью и надеясь на уменьшающуюся популярность Кантакузинов, вошел в столицу в ноябре 1354.
Больше примеров...
Коронованы (примеров 17)
Dutch monarchs have never been physically crowned. Нидерландские монархи никогда не были физически коронованы.
Baldwin III and Melisende were jointly crowned as co-rulers on Christmas Day, 1143. Балдуин III и Мелисенда были коронованы как соправители на Рождество 1143 года.
He was crowned at Scone Abbey in November 1331. Супруги были коронованы в аббатстве Сконе в ноябре 1331 года.
Popes Pius IX, Pius XII, and John XXIII, all were crowned in public on the balcony of the basilica, facing crowds assembled below in St. Peter's Square. Папы римские Пий IX, Пий XII, Иоанн XXIII и Павел VI - все были коронованы публично на балконе базилики, перед многочисленной толпой, собравшейся на площади Святого Петра.
As promised, Mindaugas and his wife Morta were crowned at some time during the summer of 1253, and the Kingdom of Lithuania, proclaimed by the pope in 1251, was soundly established. Как и было обещано, Миндовг и его жена Морта были коронованы в течение лета 1253 г., и т.о. объявлено было создание Королевства Литва, провозглашённго папой в 1251 году.
Больше примеров...
Коронуют (примеров 11)
This will all blow over once young Edward is crowned. Все наладится, когда юного Эдуарда коронуют.
If I'm not crowned tonight, then Marcie's won. Если меня не коронуют сегодня, значит Марси победила.
You take "it" to the coronation room and get "it" crowned. Возьмете его, приведете в зал для коронации, и пусть его коронуют.
Her youngest child, Tommen Baratheon, is crowned king but is widely considered weak, signing every decree that passes in front of him. Её второго сына Томмена Баратеона коронуют, однако он слишком мал и не интересуется делами государства, подписывая каждый указ, что кладут перед ним.
Cultural recognition of the Carib in the society is reflected by the annual celebration of the religion's festival of Santa Rosa, during which a Carib queen is crowned and a procession takes place through the streets of the Borough of Arima. Признание культурной самобытности карибов в обществе проявляется в ежегодном проведении религиозного фестиваля Санта Роза, в ходе которого карибы коронуют карибскую королеву и процессия проходит через улицы Аримы.
Больше примеров...
Короновали (примеров 16)
All she wants is to see me crowned and permission to fight for me. Она всего лишь хочет, чтобы меня короновали и хочет сражаться за меня.
You might remember me as the guy that's just been crowned head of the Light Fae - Ты можешь помнить меня как парня, которого короновали главой светлый Фэйри.
The Kingdom of Hungary also had two queens regnant who were crowned as kings: Maria I and Maria II Theresa. К тому же в истории Венгрии существовали две царствующие королевы, которых короновали как Королей: Мария I и Мария Терезия.
She hasn't even been crowned yet. Её ещё даже не короновали.
Unlike any other queen consort, Anne was crowned with St Edward's Crown, which had previously been used to crown only a monarch. В отличие от других королев-консортов Анна была коронована короной Святого Эдуарда, которой ранее короновали только монархов.
Больше примеров...
Коронации (примеров 23)
Well, for now - until the new king is crowned. Пока... до коронации следующего короля.
Queen Dowager Darejan crowned Bagrat, but she had no intention of giving up her power. Вдовствующая царица Дареджан присутствовала на коронации Баграта, но не собиралась отказываться от своей власти.
I worry what he might do tomorrow, after he has crowned the boy and is confirmed as Lord Protector. Меня беспокоит то, что он сделает завтра, после коронации мальчика и объявления его регентом.
You're proposing I have 16 before I am crowned. А вы предлагаете, чтобы до моей коронации прошло 16.
There's one person who could not be here today to see you crowned. Есть один человек, который, увы, не сможет поприсутствовать на твоей коронации.
Больше примеров...
Королем (примеров 13)
I mean, I don't want to brag or anything, but I was crowned king. Т.е., я не хочу хвастаться и все такое, но я был королем.
He was crowned King of Siam on 25 February 1926. Он был коронован королем Сиама 25 февраля 1926 года.
Jett plans to get himself crowned king. Джет хочет стать коронованным королем.
In 1818 Bernadotte was crowned King of Sweden and became Charles XIV John of Sweden, and simultaneously founded the House of Bernadotte from which the current Swedish royal family hails from. В 1818 году Карл XIV Юхан был официально коронован и стал королем Швеции, основав династию Бернадоты, из которой происходит правящая в настоящее время шведская королевская семья.
The advice Saul received from Samuel, who crowned him King after their chance meeting, is appropriate: "As for the donkeys you lost three days ago, do not worry about them..." Совет полученный Саулом от Самуила, который короновал его королем после их случайной встречи, как раз подходит в этой ситуации: «Что касается ослов, которых ты потерял три дня назад, не беспокойся о них...».
Больше примеров...
Коронованный (примеров 7)
A crowned skull, the Manwoodys of Kingsgrave. Коронованный череп, Мэнвуди из Королевской Гробницы.
On the coat of arms is a crown; inside a yellow crowned lion is depicted standing rampant, on a red background. На гербе изображена корона, внутри нее - желтый коронованный Лев, изображенный стоящим на красном фоне.
Van Keulen named his firm 'In de Gekroonde Lootsman' ('In the Crowned Pilot'). Иоганн ван Кёлен назвал свою фирму «In de Gekroonde Lootsman» (Коронованный лоцман).
A stag - a crowned stag now that Robert's King. Герб: Олень Коронованный олень принадлежит королю Роберту.
Then there are the slithy toves and the crowned Saxe-Coburg. И еще есть хливкие шорьки и коронованный Саксен-Кобург.
Больше примеров...
Увенчал (примеров 4)
When Bob Hope crowned her as Miss World, he commented that she was the most beautiful girl he had ever seen. Когда Боб Хоуп увенчал её короной Мисс Мира, он заметил, что она самая красивая девушка, которую он когда-либо видел.
Finally, Tunisia supports the idea of establishing within the United Nations a follow-up mechanism for the implementation of the commitments made in the Doha Declaration as well as the outcome document that has crowned the work of this Conference. Наконец, Тунис поддерживает идею создания в рамках Организации Объединенных Наций механизма последующей деятельности для выполнения обязательств, сформулированных в Дохинской декларации, а также в Итоговом документе, который увенчал работу Конференции.
In 1514 Shchenya crowned his military career by capturing Smolensk from the Lithuanians. В 1514 году Щеня увенчал свою военную карьеру взятием Смоленска.
and crowned his achievement with the magnificence that is the Hawa Mahal. и увенчал свои достижения этим великолепием - Хава-Махалом.
Больше примеров...
Коронованным (примеров 4)
Three years later, he was crowned the Suzuka Formula ICA karting champion. Спустя три года он стал коронованным чемпионом Suzuka Formula ICA.
Jett plans to get himself crowned king. Джет хочет стать коронованным королем.
He became the only crowned king of Lithuania. Был последним коронованным королём Чехии.
The third English king crowned by Bourchier was King Henry VII (1485-1509), whom he also married to Elizabeth of York in January 1486. Третьим английским королём, коронованным Буршье, был Генрих VII, который также женился на Елизавете Йоркской в январе 1486.
Больше примеров...
Корона (примеров 3)
One devouring, the other crowned with golden flowers. Один оскалившийся, на другом корона из золотых цветов.
Well, somebody's not being crowned homecoming queen, are they? Похоже, кому-то не досталась корона на школьном балу?
On the coat of arms is a crown; inside a yellow crowned lion is depicted standing rampant, on a red background. На гербе изображена корона, внутри нее - желтый коронованный Лев, изображенный стоящим на красном фоне.
Больше примеров...
Увенчанный (примеров 12)
Well, if thou be a king crowned with content Коль вы король, увенчанный довольством,
Ala al-Din Husayn, one of the youngest of Sayf's brothers and newly crowned Ghurid king, also set out to avenge the death of his two brothers. Ала-ад-Дин Хусейн, один из самых молодых братьев Сайфа и недавно увенчанный султаном Гуридов, также вознамерился отомстить за смерть своих двух братьев.
The bottle, designed by Gaga and photographer Nick Knight, was described by Billboard magazine as "simple and unfussy" and "crowned with an edgy and alien-like gold cap". Флакон, разработанный Lady Gaga и фотографом Ником Найтом, был описан в журнале «Billboard», как «простой и непритязательный» и «увенчанный острыми и необычными шипами, золотой крышкой».
On the axis of the wide main gate there is also a second gate - a narrow vertical clearance crowned with a cut matzevah, through which you can see a tree, which grew behind the monument after the war. На оси главных широких ворот также есть вторые ворота - узкий вертикальный просвет увенчанный рассеченной мацевой, через которую видно дерево, выросшее за памятником уже после войны.
After graduating from the Academy, crowned with glory and gold medal, G.N.Gorelov in 1915 departed Russia to practise in Italy, which impressed and dumbfounded him. После окончания Академии, увенчанный славой и золотой медалью, Г.Н. Горелов в 1915 году отправился на практику в Италию, которая ошеломила его своими впечатлениями.
Больше примеров...
Короновался (примеров 7)
Having secured the support of the nobility, Sigismund was crowned King of Hungary at Székesfehérvár on 31 March 1387. При поддержке знати, Сигизмунд короновался королём Венгрии 31 марта 1387 года в городе Секешфехервар.
He put an end to the disputes between warring factions and in 1181 was crowned king himself. Он положил конец спорам враждующих фракций и в 1181 году короновался.
Edward Balliol then had himself crowned King of Scots, first at Perth, and then again in September at Scone Abbey. Эдуард Баллиоль короновался королём Шотландии сначала в Перте, а затем - вновь, в сентябре, в аббатстве Сконе.
Found the revolution and civil war destroy the King Charles's son, was summoned to London and crowned as Charles II. Найдено революции и гражданской войны уничтожить короля Карла сына, был вызван в Лондон и короновался под именем Карла II.
On 17 June 1397, he was crowned a king of the three Nordic countries in the cathedral of Kalmar. 17 июня 1397 года он короновался как король всех трёх скандинавских стран в соборе города Кальмар.
Больше примеров...