Английский - русский
Перевод слова Crowned

Перевод crowned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коронован (примеров 88)
He was crowned King of Siam on 25 February 1926. Он был коронован королем Сиама 25 февраля 1926 года.
Charles was crowned there, but without an actual crown. Карл был коронован там же, но без короны.
Driven by megalomania, he proclaimed himself President for life, then Marshal and, on 4 December 1977, had himself crowned Emperor. Обуреваемый манией величия, Бокасса провозглашает себя пожизненным президентом, потом маршалом, а затем 4 декабря 1977 года он был коронован императором.
Odo, Count of Paris was chosen to rule in the west, and was crowned the next month. Эд, граф Парижа, был избран правителем западных франков и был коронован в течение месяца.
The last known (nominal) king to reign was crowned in about the 10th century, but the kingdom's influence and power ended long before that. Последний известный (номинальный) царь был коронован примерно в Х веке, но влияние и мощь царства угасли задолго до того.
Больше примеров...
Коронована (примеров 41)
Miss India, Lara Dutta was crowned as Miss Universe 2000 in that year. В финале Лара Датта из Индии был коронована в качестве новой Мисс Вселенная 2000.
Maria Anna was crowned Queen of Germany one month later, on 21 January 1637. Мария Анна была коронована королевой Германии 21 января 1637 года.
After arriving to Hungary and in accordance with the almost century-old custom, Maria was crowned Queen of Hungary by Benedict II, Bishop of Veszprém in Székesfehérvár. После прибытия в Венгрию и в соответствии с почти вековым обычаем Мария была коронована королевой Венгрии Бенедиктом II, епископом Веспрема, в Секешфехерваре.
She is crowned Queen. Она коронована как Королева.
Margo Martindale participated in golf, cheerleading and drama while in school and was crowned "Football Sweetheart" as well as "Miss Jacksonville High School 1969." Учась в школе, Мартиндейл, занималась игрой в гольф, была черлидером и участвовала в актёрском кружке и была коронована титулом «Сердца футбольной команды», а также «Мисс средней школы Джексонвилля» в 1969 году.
Больше примеров...
Увенчались (примеров 13)
These efforts were crowned by the promulgation in 2010 of the Child Law. Эти усилия увенчались обнародованием в 2010 году Закона о детях.
The rankings have crowned the young outsider as the new Italian Champion Paolo Cravanzola absolute cyclists with diabetes, which marked an important benefit. Рейтинг увенчались молодых аутсайдером в качестве нового итальянского чемпиона Паоло Cravanzola абсолютной велосипедистов с сахарным диабетом, которая стала важным преимуществом.
These efforts were crowned by the adoption of the text before us today. Эти усилия увенчались принятием представленного нам сегодня текста.
Jan Charouz, Tomáš Enge and Stefan Mucke with Aston Martin Racing were crowned the 2009 Le Mans Series champions claiming the Team and Driver titles 50 years on from Aston Martin winning the World Sportscar Championship in 1959 with the DBR1. Ян, Томаш Энге и Штефан Мюкке с Aston Martin Racing увенчались 2009 Ле-Мана Series чемпионов утверждая что команды и водители названия 50 лет после победы Aston Martin автомобиль World Sports чемпионата в 1959 году с DBR1.
The band with pleasure reports to the listeners, that the long search of female singer was crowned with sucsess. Группа с радостью сообщает своим слушателям о том, что поиски постоянной вокалистки увенчались успехом.
Больше примеров...
Короновал (примеров 23)
Napoleon, having crowned himself Emperor on 2 December, gained Spain as an ally in his war against Britain. Наполеон, который короновал себя императором 2 декабря 1804 года, приобрел Испанию в качестве союзника в войне против Великобритании.
In about 1332 Ivan Alexander had crowned his eldest son Michael Asen IV co-emperor, perhaps to safeguard possession of the throne by his own family. Примерно в 1332 году Иван Александр короновал своего старшего сына Михаила соправителем для закрепления прав своих потомков на престол.
In late 1370 or early 1371 Vukašin crowned Marko "Young King", a title given to heirs presumptive of Serbian kings to secure their position as successors to the throne. В конце 1370 или в начале 1371 года Вукашин короновал Марко с титулом «молодой король», предоставляемым наследникам трона.
During the coronation ceremonies, Mertel served as protodeacon and crowned the new pope, since the Cardinal Protodeacon, Prospero Caterini, was unable to do so due to illness. В период папской коронации папы римского Льва XIII, кардинал Мертэль короновал нового папу римского, так как кардинал-протодьякон Просперо Катерини был неспособен это сделать из-за своей болезни.
The advice Saul received from Samuel, who crowned him King after their chance meeting, is appropriate: "As for the donkeys you lost three days ago, do not worry about them..." Совет полученный Саулом от Самуила, который короновал его королем после их случайной встречи, как раз подходит в этой ситуации: «Что касается ослов, которых ты потерял три дня назад, не беспокойся о них...».
Больше примеров...
Коронованы (примеров 17)
They are both crowned a month later (on February 25). Они оба коронованы через месяц (25 февраля).
King Ferdinand I of Romania and Queen Maria of Romania were crowned at Alba Iulia in 1922. Король Румынии Фердинанд I и королева Марии были коронованы в Алба-Юлии в 1922 году.
And many of them were crowned on this throne in Charlemagne's Cathedral in Aachen. ћногие из них были коронованы на этом троне в кафедральном соборе имени арла еликого в јхене.
As promised, Mindaugas and his wife Morta were crowned at some time during the summer of 1253, and the Kingdom of Lithuania, proclaimed by the pope in 1251, was soundly established. Как и было обещано, Миндовг и его жена Морта были коронованы в течение лета 1253 г., и т.о. объявлено было создание Королевства Литва, провозглашённго папой в 1251 году.
Several Scottish Kings and Queens have been crowned at Stirling, including Mary, Queen of Scots, in 1542, and others were born or died there. В замке Стерлинг были коронованы несколько шотландских королей и королев, включая Марию Стюарт в 1543 году.
Больше примеров...
Коронуют (примеров 11)
This will all blow over once young Edward is crowned. Все наладится, когда юного Эдуарда коронуют.
Now listen, I'll do some more work on George, you get him to the coronation room, get him crowned, and while he's ruling the country, you two can find the real prince. Теперь слушайте, я сейчас еще немного поработаю над Георгом, вы доставите его в зал для коронации, его коронуют, и пока он правит страной, вы двое сможете найти настоящего принца.
Kings are easily crowned. Царей так легко коронуют.
Her youngest child, Tommen Baratheon, is crowned king but is widely considered weak, signing every decree that passes in front of him. Её второго сына Томмена Баратеона коронуют, однако он слишком мал и не интересуется делами государства, подписывая каждый указ, что кладут перед ним.
Cultural recognition of the Carib in the society is reflected by the annual celebration of the religion's festival of Santa Rosa, during which a Carib queen is crowned and a procession takes place through the streets of the Borough of Arima. Признание культурной самобытности карибов в обществе проявляется в ежегодном проведении религиозного фестиваля Санта Роза, в ходе которого карибы коронуют карибскую королеву и процессия проходит через улицы Аримы.
Больше примеров...
Короновали (примеров 16)
You might remember me as the guy that's just been crowned head of the Light Fae - Ты можешь помнить меня как парня, которого короновали главой светлый Фэйри.
She hasn't even been crowned yet. Её ещё даже не короновали.
Then, in 1508, this was replaced with Maximilian's imperial crown when he was crowned Holy Roman Emperor. В 1508 году корону заменили императорской короной Максимилиана, которого короновали как императора Священной Римской империи.
Henry was knighted by his father the day after Richard was crowned King of the Romans at Aachen, the usual coronation place for German kings. Генрих был посвящён в рыцари своим отцом на следующий день после того, как Ричард был коронован королём римлян в Аахене, где обычно короновали немецких королей.
Unlike any other queen consort, Anne was crowned with St Edward's Crown, which had previously been used to crown only a monarch. В отличие от других королев-консортов Анна была коронована короной Святого Эдуарда, которой ранее короновали только монархов.
Больше примеров...
Коронации (примеров 23)
Queen Dowager Darejan crowned Bagrat, but she had no intention of giving up her power. Вдовствующая царица Дареджан присутствовала на коронации Баграта, но не собиралась отказываться от своей власти.
Stuck like this till the new king is crowned. Застряли в этом состоянии до коронации нового короля.
I worry what he might do tomorrow, after he has crowned the boy and is confirmed as Lord Protector. Меня беспокоит то, что он сделает завтра, после коронации мальчика и объявления его регентом.
Construction was started in 1868 under the reign of Russian emperor Alexander II, and was completed in 1888 when Alexander II was crowned. Возведение собора было начато в 1868 г. во времена правления русского императора Александра II и завершено в 1888 - в год коронации Александра II.
When Hugh Capet was crowned King of France in 987 at the cathedral of Reims, located in the heart of the region, he started a tradition that brought successive monarchs to the region-with the local wine being on prominent display at the coronation banquets. Гуго Капет, короновавшийся королём Франции в 987 году в кафедральном соборе Реймса, расположенного в самом сердце региона, положил традицию для последующих монархов использовать местное вино на банкетах по случаю коронации.
Больше примеров...
Королем (примеров 13)
He was crowned King of Siam on 25 February 1926. Он был коронован королем Сиама 25 февраля 1926 года.
I don't want to watch Finn and Quinn get crowned the king and queen at my prom. Я не хочу видеть, как Финн и Квинн станут королем и королевой моего выпускного.
I give you your newly crowned King and Queen of the prom, Я даю вам свой недавно коронованная Королем и Королевой выпускного вечера,
Jett plans to get himself crowned king. Джет хочет стать коронованным королем.
They have crowned him their king! Они провозглашают его своим королем!
Больше примеров...
Коронованный (примеров 7)
A crowned skull, the Manwoodys of Kingsgrave. Коронованный череп, Мэнвуди из Королевской Гробницы.
Mindaugas, the first and the only crowned Lithuanian king, defended himself in Voruta during an internal war against his nephews Tautvilas and Edivydas and Duke of Samogitia Vykintas in 1251. Миндовг, первый и единственный коронованный король Литвы, оборонялся в Воруте в ходе внутренней войны против своих племянников Товтивила и Едивида и князя Жемайтии Викинта в 1251 году.
Van Keulen named his firm 'In de Gekroonde Lootsman' ('In the Crowned Pilot'). Иоганн ван Кёлен назвал свою фирму «In de Gekroonde Lootsman» (Коронованный лоцман).
A stag - a crowned stag now that Robert's King. Герб: Олень Коронованный олень принадлежит королю Роберту.
The greatest Carolingian monarch was Charlemagne, who was crowned Emperor by Pope Leo III at Rome in 800. Самым могущественным представителем династии был Карл Великий, коронованный императором римским папой Львом III в Риме в 800 году.
Больше примеров...
Увенчал (примеров 4)
When Bob Hope crowned her as Miss World, he commented that she was the most beautiful girl he had ever seen. Когда Боб Хоуп увенчал её короной Мисс Мира, он заметил, что она самая красивая девушка, которую он когда-либо видел.
Finally, Tunisia supports the idea of establishing within the United Nations a follow-up mechanism for the implementation of the commitments made in the Doha Declaration as well as the outcome document that has crowned the work of this Conference. Наконец, Тунис поддерживает идею создания в рамках Организации Объединенных Наций механизма последующей деятельности для выполнения обязательств, сформулированных в Дохинской декларации, а также в Итоговом документе, который увенчал работу Конференции.
In 1514 Shchenya crowned his military career by capturing Smolensk from the Lithuanians. В 1514 году Щеня увенчал свою военную карьеру взятием Смоленска.
and crowned his achievement with the magnificence that is the Hawa Mahal. и увенчал свои достижения этим великолепием - Хава-Махалом.
Больше примеров...
Коронованным (примеров 4)
Three years later, he was crowned the Suzuka Formula ICA karting champion. Спустя три года он стал коронованным чемпионом Suzuka Formula ICA.
Jett plans to get himself crowned king. Джет хочет стать коронованным королем.
He became the only crowned king of Lithuania. Был последним коронованным королём Чехии.
The third English king crowned by Bourchier was King Henry VII (1485-1509), whom he also married to Elizabeth of York in January 1486. Третьим английским королём, коронованным Буршье, был Генрих VII, который также женился на Елизавете Йоркской в январе 1486.
Больше примеров...
Корона (примеров 3)
One devouring, the other crowned with golden flowers. Один оскалившийся, на другом корона из золотых цветов.
Well, somebody's not being crowned homecoming queen, are they? Похоже, кому-то не досталась корона на школьном балу?
On the coat of arms is a crown; inside a yellow crowned lion is depicted standing rampant, on a red background. На гербе изображена корона, внутри нее - желтый коронованный Лев, изображенный стоящим на красном фоне.
Больше примеров...
Увенчанный (примеров 12)
Ala al-Din Husayn, one of the youngest of Sayf's brothers and newly crowned Ghurid king, also set out to avenge the death of his two brothers. Ала-ад-Дин Хусейн, один из самых молодых братьев Сайфа и недавно увенчанный султаном Гуридов, также вознамерился отомстить за смерть своих двух братьев.
The main building of the hotel reminds one of an ocean liner crowned with a light boat of the ancient seamen. Корпус гостиницы напоминает океанский лайнер, увенчанный легкой ладьей древних мореплавателей.
When crowned with a dukal coronet it represents the province. Увенчанный герцогской короной, он означает провинцию.
While the exposition's main building, stretching 200 metres across the park and crowned by a dome 30 metres wide, was over-crowded with objects, it failed to attract an audience. Хотя главный павильон экспозиции, простирающийся на 200 метров через парк и увенчанный 30-метровым куполом, был переполнен объектами, фонтан нельзя было не заметить.
After graduating from the Academy, crowned with glory and gold medal, G.N.Gorelov in 1915 departed Russia to practise in Italy, which impressed and dumbfounded him. После окончания Академии, увенчанный славой и золотой медалью, Г.Н. Горелов в 1915 году отправился на практику в Италию, которая ошеломила его своими впечатлениями.
Больше примеров...
Короновался (примеров 7)
This is the Hall of Supreme Harmony... where Your Majesty was crowned. Это зал Высшей Гармонии, где Ваше Величество короновался.
Although he did not have himself crowned, he was the de facto sovereign ruler of these territories. Хоть он формально и не короновался, фактически он был независимым правителем подвластных ему территорий.
He put an end to the disputes between warring factions and in 1181 was crowned king himself. Он положил конец спорам враждующих фракций и в 1181 году короновался.
Edward Balliol then had himself crowned King of Scots, first at Perth, and then again in September at Scone Abbey. Эдуард Баллиоль короновался королём Шотландии сначала в Перте, а затем - вновь, в сентябре, в аббатстве Сконе.
Found the revolution and civil war destroy the King Charles's son, was summoned to London and crowned as Charles II. Найдено революции и гражданской войны уничтожить короля Карла сына, был вызван в Лондон и короновался под именем Карла II.
Больше примеров...