Английский - русский
Перевод слова Crook

Перевод crook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мошенник (примеров 86)
So much for your code, crook. Так много усилий ради вашего кодекса, мошенник.
[as Nixon] and I am not a crook. Ну а я - не мошенник!
Where does the crook live? Где живёт этот мошенник?
He's a crook, George! Он мошенник, Джордж!
their President is a crook. их президент - мошенник.
Больше примеров...
Жулик (примеров 43)
A blackmailer and a crook... may go well together. Может быть, шантажист и жулик могли бы... договориться?
Like I said, the guy's a crook. Говорю же, он жулик.
'Cause I am not a crook. Я же не жулик.
Once a crook, always a crook! Жулик однажды - жулик всегда!
This, combined with the public humiliation he dealt out to the daimyō, resulted in the popular legend that he gave the money to the poor, turning the petty crook into a posthumous folk hero similar to Robin Hood. Это вкупе с публичным презрением, которое он выказывал по отношению к даймё, привело к появлению ставшей популярной легенды, что он раздавал деньги бедным, и в молве мелкий жулик превратился в народного героя, аналога европейского Робин Гуда.
Больше примеров...
Аферист (примеров 9)
You thought I was a crook. Ты думала, что я аферист.
Anyone buying something for 300 pesetas when he thinks it's worth 2000 is nothing but a crook. Нужен тот, кто покупает вещь за 300 песет, и говорит, что она стоит 2000 песет, это, потому что он, аферист.
Because apart from being a brilliant geologist and an expert in mining techniques, he is also greedy, avaricious, and a crook. Потому что кроме того, что он блестящий геолог и эксперт по горонодобывающему делу, он еще и жадный, корыстолюбивый аферист.
He's a swindler and a crook, and I don't know what else. Он же жулик и аферист и не знаю, кто еще.
Your father is a crook. Ваш отец - аферист.
Больше примеров...
Преступник (примеров 12)
Marcos... I'm not a crook. Маркос... ну я же не преступник.
He's acting like I'm a crook. Он обращается со мной словно я преступник.
Funhouse is a crook before he's anything else. Ведь, Фан Хаус преступник с большой буквы.
Once a crook, always a crook. Один раз преступник, всегда преступник.
A crook with credit cards? Преступник с кредиткой в кармане это нонсенс.
Больше примеров...
Плут (примеров 10)
He's the biggest crook in the state. Он самый большой плут в штате.
And Frandsen, you old crook. И ты, Франдсен, старый плут.
That's Toninho, a real crook! Этот Тонино - настоящий плут!
Salli, you old crook! Салли, старый плут.
He has pinched too many clothes from the riverbank I say turn that crook into a hen. За то, что этот плут таскал на речке белье, преврати его в курицу.
Больше примеров...
Посох (примеров 7)
You need a crook, a well-trained Border collie and a profound love of sheep, love. Нужен посох, хорошо тренированная Бордер-колли и бесконечная любовь к овцам, любовь.
I mean, most people don't even know that a candy cane represents a shepherd's crook, which I assure you does not taste like peppermint. Вдумайтесь, большинство не знает что карамельная трость символизирует пастуший посох, у который, уверяю вас, не мятный вкус.
Have you ever tasted a shepherd's crook? Ты что, пробовал пастуший посох?
Can I still have a crook? А у меня останется посох?
It places us in one of the two historical districts where they still use those cast iron modified bishop's crook street lamps. Это место в одном из двух исторических районах В которых еще используют уличные фонари, из железного литья, напоминающие епископский посох.
Больше примеров...
Вор (примеров 9)
Go ahead. Let's see who's the crook. Давайте, посмотрим кто здесь вор.
Because people have got to know whether or not their president's a crook. Потому что люди должны знать, вор их Президент или нет.
So I thought like a crook. Я подумал, как вор.
Here lies the crook who committed suicide. "Здесь лежит вор, покончивший с собой".
A teenage lad, Yakumo, tackled the crook and managed to get the pack back for her, though the thief escaped with the cane. Молодой парень Якумо приходит ей на помощь и возвращает вещи, но вор успевает скрыться с посохом Пай.
Больше примеров...
Изгиб (примеров 1)
Больше примеров...
Крук (примеров 20)
Crook declined to reprise his role ultimately, in order to focus on his television series Detectorists. Крук в конечном счёте отказался от своей роли, для того, чтобы сосредоточиться на телесериале «Искатели сокровищ».
In February 1864, Crook returned to command the Kanawha Division, which was now officially designated the 3rd Division of the Department of West Virginia. В феврале 1864 года Крук вернулся к командованию дивизией Канава, которая теперь считалась 3-й дивизией департамента западная Вирджиния.
The current composition of the Commission is: Professor Hans Van Houtte (President); Mr. John Crook (appointed by Eritrea); Dean James Paul (appointed by Ethiopia); and Ms. Lucy Reed (appointed by Eritrea). В настоящее время в состав Комиссии входят следующие члены: профессор Ханс Ван Хауте (Председатель); г-н Джон Крук (назначен Эритреей); декан Джеймс Пол (назначен Эфиопией); и г-жа Люси Рид (назначена Эритреей).
German Pierre Littbarski was signed as Head Coach, to be assisted by former Norwich City player Ian Crook. Главным тренером был назначен Пьер Литтбарски, а его помощником стал бывший игрок «Норвич Сити» Иан Крук.
Crook (1994) partly shares this interpretation but suggests that the origin of this name might also be "Zan-mKhar" (food palace), because the staple food crops are so abundant in an otherwise rather arid region. Крук (1994) предполагает происхождение от слова «Zan-mKhar» (дворец еды), потому что занскар очень плодороден для засушливого Ладакха.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 6)
You're a crook, Captain Hook Judge, won't you throw the book at the pirate... Ты обманщик, Судья Капитан Крюк, не ты ли бросил книгу в пирата...
So the crook who lives in the hut that I found is like... you could say, our vanquished enemy. Так что, обманщик, который живет в найденной мною хижине типа... можно сказать, наш побежденный враг.
What a liar, the crook... he always said he was a widower, for years. Какой лгун, обманщик... он всегда говорил, что он вдовец, годами говорил.
You're a crook Captain Hook... Ты обманщик Капитан Крюк...
You know Prólix is a crook. Болтуникс! Ты же знаешь, что он обманщик.
Больше примеров...
Бандит (примеров 6)
I think you're a crook. Я думаю, что вы бандит.
Bart, is your boss a crook? Барт, твой босс - бандит?
He's just a crook. Он просто мелкий бандит.
I don't want a crook for a son. Мне не нужен сын бандит.
Ríša and I knew from the start that Jarda was a loser and a crook. Не разувайтесь. Мы с Ришой с самого начала знали, что Ярда - примитив и бандит.
Больше примеров...