Английский - русский
Перевод слова Crook

Перевод crook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мошенник (примеров 86)
Because you're a crook, so you think everybody is. Потому что ты мошенник и всех считаешь мошенниками.
I mean, Daddy loves you, sweetheart, but he's a crook. Папа любит тебя, милая, но он - мошенник.
I wondered for a while why no-one was willing to go after a crook like Samuels. Меня интересовал в то время как, почему никто не был готова пойти после того, как мошенник, как Сэмюэлс.
Yes, I am a crook. Да, я мошенник.
Daddy, you're a crook. Папа, ты мошенник.
Больше примеров...
Жулик (примеров 43)
Reason enough for one crook to kill another. Достаточная причина чтобы один жулик убил другого.
What'd you expect? I'm a crook. Что с меня взять, я ведь жулик.
I hear they're sending 'em to one of those... southern states where the governor's a crook. А я слышал, что их отправляют в один из южных штатов где губернатор - жулик.
Perhaps that's so. Shame on Roger Zeffler. But you are a crook. Может быть, позор Роджеру Зеффлеру, но ты ты - жулик.
and that crook you married. и этот жулик, за которого ты вышла замуж.
Больше примеров...
Аферист (примеров 9)
You thought I was a crook. Ты думала, что я аферист.
I used to work for Gus - bit of a crook but well-connected. Я когда-то работал на Гаса - он аферист, но с обширными связами.
Because apart from being a brilliant geologist and an expert in mining techniques, he is also greedy, avaricious, and a crook. Потому что кроме того, что он блестящий геолог и эксперт по горонодобывающему делу, он еще и жадный, корыстолюбивый аферист.
He's a swindler and a crook, and I don't know what else. Он же жулик и аферист и не знаю, кто еще.
Your father is a crook. Ваш отец - аферист.
Больше примеров...
Преступник (примеров 12)
Marcos... I'm not a crook. Маркос... что я никакой не преступник.
One man's crook, another man's hero. Для одних он преступник, для других герой.
That you've got a better excuse than me for being a crook? Что у вас есть лучшее, чем у меня оправдание того, что вы преступник?
He's a crook, Ian. Он преступник, Иэн.
A crook with credit cards? Преступник с кредиткой в кармане это нонсенс.
Больше примеров...
Плут (примеров 10)
You, ignorant crook, a deadbeat! Ну что понимаешь ты, невежда, плут, голодранец?
Get out of my way, you cheap crook. Прочь с дороги, дешевый плут.
And Frandsen, you old crook. И ты, Франдсен, старый плут.
Would a crook be named Honest Harry? Мог бы плут зваться Честным Гарри?
He has pinched too many clothes from the riverbank I say turn that crook into a hen. За то, что этот плут таскал на речке белье, преврати его в курицу.
Больше примеров...
Посох (примеров 7)
He's carrying a crook and flail. В качестве царских скипетров он носил посох и цеп.
You need a crook, a well-trained Border collie and a profound love of sheep, love. Нужен посох, хорошо тренированная Бордер-колли и бесконечная любовь к овцам, любовь.
I mean, most people don't even know that a candy cane represents a shepherd's crook, which I assure you does not taste like peppermint. Вдумайтесь, большинство не знает что карамельная трость символизирует пастуший посох, у который, уверяю вас, не мятный вкус.
From Bo Peep's Crook. Через посох Бо Пип.
It places us in one of the two historical districts where they still use those cast iron modified bishop's crook street lamps. Это место в одном из двух исторических районах В которых еще используют уличные фонари, из железного литья, напоминающие епископский посох.
Больше примеров...
Вор (примеров 9)
Go ahead. Let's see who's the crook. Давайте, посмотрим кто здесь вор.
Roscoe Dillon is a small-time crook who turns his childhood obsession with tops into a criminal persona. Роско Диллон - мелкий вор, который превратил свою детскую одержимость волчками в личность преступника.
What if the hotel has a crook who... zap! А если вор в отеле - вжик!
And my son, a crook you call him, an unprincipled criminal, accepted her into his home without hesitation. А мой сын, как вы говорите, вор и грабитель, жалкий, слабохарактерный преступник, не раздумывая привел ее домой.
A teenage lad, Yakumo, tackled the crook and managed to get the pack back for her, though the thief escaped with the cane. Молодой парень Якумо приходит ей на помощь и возвращает вещи, но вор успевает скрыться с посохом Пай.
Больше примеров...
Изгиб (примеров 1)
Больше примеров...
Крук (примеров 20)
Both Lee Arenberg and Mackenzie Crook commented on the possibility of returning as Pintel and Ragetti. Ли Аренберг и Маккензи Крук прокомментировали возможность возвращения к роли Пинтела и Раджетти.
Mr. CROOK (United States of America) noted with satisfaction that in preparing the current version of the draft Code, the Commission had sought to address many legitimate and deeply held concerns of Governments, including his own. Г-н КРУК (Соединенные Штаты Америки) с удовлетворением отмечает, что при подготовке нынешнего варианта проекта кодекса Комиссия стремилась учесть многие из законных и глубоких озабоченностей правительств, включая озабоченность правительства Соединенных Штатов.
"Baby Says" was released as a single on October 24, 2011, and a music video for the song, directed by Ben Crook, premiered on October 28, 2011. «ВаЬу Says» был выпущен 24 октября 2011 года и видеоклип для песни снял Бен Крук премьера которого состоялась 28 октября 2011 года.
German Pierre Littbarski was signed as Head Coach, to be assisted by former Norwich City player Ian Crook. Главным тренером был назначен Пьер Литтбарски, а его помощником стал бывший игрок «Норвич Сити» Иан Крук.
Or as his colleague Clive Crook put it: Aside from its other flaws, Capital in the 21st Century invites readers to believe not just that inequality is important, but that nothing else matters. Клайв Крук говорит: «Помимо прочих недостатков, "Капитал в XXI веке" стремится убедить читателей не только в том, что неравенство значимо, но и в том, что незначимо всё остальное.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 6)
You're a crook, Captain Hook Judge, won't you throw the book at the pirate... Ты обманщик, Судья Капитан Крюк, не ты ли бросил книгу в пирата...
So the crook who lives in the hut that I found is like... you could say, our vanquished enemy. Так что, обманщик, который живет в найденной мною хижине типа... можно сказать, наш побежденный враг.
What a liar, the crook... he always said he was a widower, for years. Какой лгун, обманщик... он всегда говорил, что он вдовец, годами говорил.
Well, I am not a crook. И, я не обманщик.
You know Prólix is a crook. Болтуникс! Ты же знаешь, что он обманщик.
Больше примеров...
Бандит (примеров 6)
Bart, is your boss a crook? Барт, твой босс - бандит?
He's just a crook. Он просто мелкий бандит.
I don't want a crook for a son. Мне не нужен сын бандит.
Would a crook love all that? А бандит может это любить?
Ríša and I knew from the start that Jarda was a loser and a crook. Не разувайтесь. Мы с Ришой с самого начала знали, что Ярда - примитив и бандит.
Больше примеров...