Английский - русский
Перевод слова Cromwell

Перевод cromwell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кромвель (примеров 203)
Cromwell, I am content you are a burgess in the Parliament. Кромвель, я поддерживаю ваше выдвижение в парламент.
And this is our difficulty, Cromwell. Но беда в том, Кромвель, что вы лютеранин.
Good evening, Mrs. Cromwell. До свидания, мистер Кромвель.
So is Missy Cromwell. Как и миссис Кромвель.
There were common lawyers who resented the privileges of the clergy to summon laity to their courts; there were those who had been influenced by Lutheranism and were hostile to the theology of Rome; Thomas Cromwell was both. Там были недовольные привилегией церкви призывать мирян к своим судам; были те, на кого повлияли идеи Лютера, и кто враждебно относился к Риму; Томас Кромвель принадлежал к обеим группам.
Больше примеров...
Кромвелем (примеров 35)
Kalipa says your brother was captured by Cromwell himself. Калиппо говорит, что твой брат был взят в плен Кромвелем.
Anne's biographer Eric Ives (and most other historians) believe that her fall and execution were primarily engineered by her former ally Thomas Cromwell. Историк Эрик Айвз считает, что падение и казнь Анны могли быть спланированы её бывшим союзником Томасом Кромвелем.
He ceased to be a member from 1647 to 1649, disapproving of Oliver Cromwell's assumption of authority. Членство Томаса Фелла в парламенте прерывалось с 1647 по 1649 год, когда он осудил узурпацию власти Оливером Кромвелем.
Your Majesty, but I am told that Mr. Lambert is well known to my Lord Cromwell. Ваше Величество, но мне сообщили, мистер Ламберт хорошо знаком с милордом Кромвелем.
The people who really suffered were the Irish, of whom it's estimated half the population were decimated by the great Cromwell. По оценкам, примерно половина населения была истреблена великим лордом Кромвелем.
Больше примеров...
Кромвелю (примеров 26)
In this period, Massachusetts was generally sympathetic to Cromwell and the Parliamentary cause. В этот период Массачусетс в целом сочувствовал Кромвелю и парламентскому делу.
In December, the King authorised Cromwell to discredit the papacy and the Pope was attacked throughout the nation in sermons and pamphlets. В декабре король разрешил Кромвелю дискредитировать папство, и Папа был атакован по всей стране в проповедях и брошюрах.
To Colonels Cromwell and Rainsborough. Полковникам Кромвелю и Рейнсборо.
Fox petitioned Cromwell over the course of 1656, asking him to alleviate the persecution of Quakers. В 1656 г. Фокс подавал прошения Кромвелю с просьбой остановить преследования квакеров.
Charles was executed in 1649 and under Oliver Cromwell's Commonwealth of England the House of Lords was abolished, and the House of Commons made subordinate to Cromwell. Карл был казнен в 1649 году, и при правлении Оливера Кромвеля Палата Лордов была отменена, а Палата Общин подчинена Кромвелю.
Больше примеров...
Кромвелл (примеров 25)
Her royal highness, the Duchess of Sandwich, Camille Cromwell. Её королевское величество, Герцогиня Сэндвичская, Камилла Кромвелл.
This is the world-famous Cromwell family exhibit. Это всемирноизвестная выставка, посвященная семье Кромвелл.
Although Cromwell is successful, Blood betrays and kills him and one of his daughters, turning the other into a vampire (who becomes Baroness Blood). Хотя Кромвелл успешен, Кровавый предает и убивает его и одну из его дочерей, превращая другую в вампира (которая становится Кровавой Баронессой).
On December 18, 2015, Cromwell and five other people were arrested while protesting against the construction of a fracked-gas power station in Wawayanda, New York, near his home in Warwick, New York. 18 декабря 2015 года Кромвелл и ещё пять человек были арестованы за протест против строительства электростанции в Вавайанде, Нью-Йорк, недалеко от его дома в Уорик, Нью-Йорк.
Your suitor, Adam Cromwell! Ваш холостяк, Адам Кромвелл!
Больше примеров...
Кромвеле (примеров 5)
And sixty-seven percent of schoolchildren have never heard of Oliver Cromwell. А 67% школьников не слышали об Оливере Кромвеле.
"Now, about Thomas Cromwell..." "Ну, а теперь о Томасе Кромвеле",
How does He think about Cromwell? Что он думает о Кромвеле?
"They hated one another equally"; and Holles would not allow any merit in Cromwell, accusing him of cowardice and attributing his successes to chance and good fortune. «Они одинаково ненавидели друг друга» и Холлис не признавал в Кромвеле никаких достоинств, приписывая все его достижения фортуне и воле случая.
The number of molecules per glassful is hugely greater than the number of glassfuls, or bladdersful, in the world - and, of course, there's nothing special about Cromwell or bladders. Количество молекул в стакане воды намного больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях.
Больше примеров...
Кромвеля (примеров 132)
In 1638 he married Elizabeth, daughter of Henry Cromwell, with whom he had two children. В 1638 году он женился на Элизабет, дочери Генри Кромвеля, с которой у него было двое детей.
Cromwell's position was now stronger than ever. Позиции Кромвеля были теперь сильнее, чем когда-либо.
Oliver Cromwell's cavalry favoured lighter, faster mounts and the big horses began to be used for draught work instead. Кавалерия Оливера Кромвеля предпочитала более легких и быстрых скакунов, и вместо этого для тяжёлой работы стали использовать больших лошадей.
We owe that man too much to let him die like some dog at the hands of Cromwell. Но мы не можем позволить ему умереть, как собаке, в руках Кромвеля.
Then, just days before the 11th anniversary of Cromwell's victory over king Richard, a band of mercenaries arrived on the outskirts of Ehdan. И вот за несколько дней до одиннадцатой годовщины победы Кромвеля над Ричардом на границах Эдана появилась банда наемников.
Больше примеров...
Кромвелла (примеров 7)
Assuming Cromwell's identity, Blood commits a series of murders that arouse the suspicions of his now very elderly brother James. Принимая личность Кромвелла, Кровавый совершает ряд убийств, которые вызывают подозрения в его теперь очень пожилом брате Джеймсе.
This is not the "Fund Adam Cromwell Show," okay? Это не шоу "Проспонсируй Адама Кромвелла", ясно?
In June 2015, Stroma was one of the romantic interests, Adam Cromwell, in the Lifetime dramedy Unreal. В июне 2015 года, Строма исполнил роль одного из романтических интересов, Адама Кромвелла, в трагикомедии Lifetime «Нереально».
And so you can see this current coming up - in this case, the Humboldt Current - that comes all the way out to the GalapagosIslands, and this deep undersea current, the Cromwell Current, thatupwells around the Galapagos. Как вы видите, здесь поднимается течение, в данном случае -течение Гумбольдта. Оно проходит весь этот путь до Галапагосскихостровов. А это глубокое подводное течение - течение Кромвелла, которое поднимается к Галапагосским островам.
and this deep undersea current, the Cromwell Current, that upwells around the Galapagos. А это глубокое подводное течение - течение Кромвелла, которое поднимается к Галапагосским островам.
Больше примеров...