Английский - русский
Перевод слова Cromwell

Перевод cromwell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кромвель (примеров 203)
To quote Oliver Cromwell, warts and all. Как сказал Оливер Кромвель "как есть, со всеми бородавками".
When Oliver Cromwell was victorious Sir James was forced to pay a substantial fine to redeem his estates that had been sequestrated. Когда Оливер Кромвель победил, сэр Джеймс Стюарт был вынужден заплатить существенный штраф, чтобы выкупить свои имения, на которые были наложен арест.
You have over-reached yourself, Mr. Cromwell. Вы превзошли самого себя, мистер Кромвель.
Do you, Titus Cromwell, take this woman to be your bride, your queen, the mother of your children? Согласен ли ты, Титус Кромвель, взять эту женщину в жены, чтобы она была твоей королевой, матерью твоих детей?
Reinforcing the opportunity quickly with Cromwell tanks followed by further support units, they broke up the first German armoured units sent to counter-attack. Через мост было быстро переброшено подкрепление из танков «Кромвель» и подразделений поддержки, что позволило расстроить первую попытку немецкой танковой контратаки.
Больше примеров...
Кромвелем (примеров 35)
He was a leading Parliamentarian during the English Civil War and worked closely with Oliver Cromwell. Был членом парламента во время Гражданской войны в Англии, один из лидеров индепендентов, тесно сотрудничал с Оливером Кромвелем.
That letter was not written by your brother, but dictated to him by Cromwell, the messenger of Satan. Это письмо написано не вашим братом, а продиктовано ему Кромвелем, этим посланником Сатаны.
He ceased to be a member from 1647 to 1649, disapproving of Oliver Cromwell's assumption of authority. Членство Томаса Фелла в парламенте прерывалось с 1647 по 1649 год, когда он осудил узурпацию власти Оливером Кромвелем.
Once arrested, Anne Boleyn was attended by four unsympathetic ladies, who had been instructed by the King's chief minister Thomas Cromwell to report on the Queen's actions. После ареста Анны Болейн, ей на службу были предоставлены четыре дамы, специально выбранные личным секретарем короля, Томасом Кромвелем, для слежки за опальной королевой.
Under the Puritan English Commonwealth led by Oliver Cromwell, Quakers in England were persecuted, and during the 1650s various groups of Quakers left England as 'Publishers of Truth'. Управляемая Кромвелем Английская республика преследовала квакеров, поэтому в течение 1650-х годов многие из них покинули Англию, считая себя «проповедниками истины».
Больше примеров...
Кромвелю (примеров 26)
King Cromwell, the usurper, lord Mikah, the last legitimate heir to the throne. Королю Кромвелю, узурпатору, и Принцу Майке, последнему законному наследнику престола.
I wrote to Mr. Cromwell personally. Я лично написал письмо господину Кромвелю.
Oliver Cromwell finally overthrew King Charles purged Parliament, and put the King to death. С помощью денежной подпитки со стороны менял Оливеру Кромвелю удалось сбросить с престола короля Чарльза, распустить Парламент и казнить самодержца.
While there he addressed a letter to Cromwell in which he repudiated the extra-parliamentary authority Cromwell had assumed. Вейн обратился к Кромвелю с письмом, в котором он отверг внепарламентскую власть, которую установил Кромвель.
Although Parliamentary leaders, Vane among them, had promised Cromwell on 19 April 1653 to delay action on the election bill, Vane was likely one of the ringleaders that sought to have the bill enacted the next day before Cromwell could react. Парламентские лидеры пообещали Кромвелю 19 апреля 1653 года отложить принятие проекта Вейна, но сам Вейн, вероятно, был одним из тех, кто пытался принять законопроект уже на следующий день, чтобы Кромвель не смог отреагировать.
Больше примеров...
Кромвелл (примеров 25)
Although Cromwell is successful, Blood betrays and kills him and one of his daughters, turning the other into a vampire (who becomes Baroness Blood). Хотя Кромвелл успешен, Кровавый предает и убивает его и одну из его дочерей, превращая другую в вампира (которая становится Кровавой Баронессой).
In February 2013, Cromwell was arrested for interrupting a University of Wisconsin Board of Regents meeting while showing a graphic photo of a cat to protest about alleged mistreatment of animals on campus. В феврале 2013 года Кромвелл был арестован за то, что он прервал заседание Совета регентов Университета Висконсина, показывая натуралистичную фотографию кошки, чтобы выразить протест против предполагаемого жестокого обращения с животными на территории кампуса.
Why the hell is Cromwell giving a lecture tour when he's losing 60 million a quarter? Какого чёрта Кромвелл читает лекции, когда может потерять 60 миллионов?
Holly Cromwell as a consultant? Холли Кромвелл в качестве консультанта?
That's James Cromwell, Shawn. Это Джеймс Кромвелл, Шон.
Больше примеров...
Кромвеле (примеров 5)
And sixty-seven percent of schoolchildren have never heard of Oliver Cromwell. А 67% школьников не слышали об Оливере Кромвеле.
"Now, about Thomas Cromwell..." "Ну, а теперь о Томасе Кромвеле",
How does He think about Cromwell? Что он думает о Кромвеле?
"They hated one another equally"; and Holles would not allow any merit in Cromwell, accusing him of cowardice and attributing his successes to chance and good fortune. «Они одинаково ненавидели друг друга» и Холлис не признавал в Кромвеле никаких достоинств, приписывая все его достижения фортуне и воле случая.
The number of molecules per glassful is hugely greater than the number of glassfuls, or bladdersful, in the world - and, of course, there's nothing special about Cromwell or bladders. Количество молекул в стакане воды намного больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях.
Больше примеров...
Кромвеля (примеров 132)
The actions of your husband, like those of his... friend Cromwell, are being daily reported to the prince in exile. Обо всех действиях вашего мужа и его друга Кромвеля ежедневно сообщают принцу в изгнании.
William Penn grew up during the rule of Oliver Cromwell, who succeeded in leading a Puritan rebellion against King Charles I; the king was beheaded when Penn was age 5. Уильям Пенн-младший вырос во время правления Оливера Кромвеля, лидера пуританского восстания против короля Карла I. Король был обезглавлен, когда Пенну было пять лет.
In the parliament's session, the republicans questioned Cromwell's claim to power, argued in favour of limiting it, and spoke against the veto power of the Cromwellian House of Lords, which was packed with supporters of the protector. На сессии парламента республиканцы выступили за ограничение власти Кромвеля и выступали против права вето палаты лордов, которая была заполнена сторонниками Лорда-протектора.
Divisions emerged between various factions, culminating in Pride's Purge on 7 December 1648, when, under the orders of Oliver Cromwell's son-in-law Henry Ireton, Colonel Pride physically barred and arrested 41 of the members of Parliament. Разногласия возникли между различными фракциями и их итогом стала Прайдова чистка парламента 7 декабря 1648 г., когда по приказу Генри Айртона (зятя Оливера Кромвеля) полковник Прайд выдворил около половины членов парламента.
They took down some picture in the Foreign Office of a Nepalese prince, 'cause they thought it was all Imperialist, which deeply offended the Nepalese government, and they put up this big portrait of Cromwell, you know, они сняли в МИДе портрет непальского принца, потому что посчитали его империалистом, чем до глубины души оскорбили непальское правительство, и взамен повесили большой портрет Кромвеля, ну он, типа, республиканец, значительная фигура для левых.
Больше примеров...
Кромвелла (примеров 7)
Assuming Cromwell's identity, Blood commits a series of murders that arouse the suspicions of his now very elderly brother James. Принимая личность Кромвелла, Кровавый совершает ряд убийств, которые вызывают подозрения в его теперь очень пожилом брате Джеймсе.
This is not the "Fund Adam Cromwell Show," okay? Это не шоу "Проспонсируй Адама Кромвелла", ясно?
In June 2015, Stroma was one of the romantic interests, Adam Cromwell, in the Lifetime dramedy Unreal. В июне 2015 года, Строма исполнил роль одного из романтических интересов, Адама Кромвелла, в трагикомедии Lifetime «Нереально».
And so you can see this current coming up - in this case, the Humboldt Current - that comes all the way out to the GalapagosIslands, and this deep undersea current, the Cromwell Current, thatupwells around the Galapagos. Как вы видите, здесь поднимается течение, в данном случае -течение Гумбольдта. Оно проходит весь этот путь до Галапагосскихостровов. А это глубокое подводное течение - течение Кромвелла, которое поднимается к Галапагосским островам.
and this deep undersea current, the Cromwell Current, that upwells around the Galapagos. А это глубокое подводное течение - течение Кромвелла, которое поднимается к Галапагосским островам.
Больше примеров...