Even Mr Cromwell has refused to answer my letters. | Даже мистер Кромвель отказывался отвечать на мои письма. |
In 1648, Cromwell pushed on until mainland Cornwall was in the hands of the Parliamentarians. | В 1648 году Кромвель захватил весь «материковый» Корнуолл, и он оказался под контролем парламентариев. |
Mr. Cromwell, invite him here to Grafton House. | Мистер Кромвель. Пригласите его в Графтон, и Вулси тоже. |
And where does Mr Cromwell put his $1,000,000 salary? | Как вы думаете, куда инвестирует мистер Кромвель свой $1000000? |
Although Cromwell authorized payment, he made it contingent on the colony performing an audit of Leverett's finances, which never took place. | Хотя Кромвель санкционировал компенсацию, он дал приказ провести аудит финансов Леверетта, который так и не состоялся. |
In his role on committees overseeing the military he directed the provisioning of supplies for Cromwell's conquest of Ireland. | На посту главы комитета по надзору за вооруженными силами Вейн руководил поставкой материалов для завоевания Кромвелем Ирландии. |
I'm appointing You President of the Council and Lord Great Master, so, in my absence, all will be answerable to You, not Cromwell. | Я назначаю вас председателем Тайного Совета и лордом-распорядителем, Таким образом, в мое отсутствие, все будут ответственны перед вами, не перед Кромвелем. |
On 13 September 1644 Vane acted with St John and Cromwell in the Commons to set up a "Grand Committee for the Accommodation", designed to find a compromise on religious issues dividing the Westminster Assembly. | 13 сентября 1644 года Вейн выступил с Сент-Джонсом и Кромвелем в палате общин с инициативой создания комитета, призванного найти компромисс по религиозным вопросам. |
On 13 September 1644 Vane acted with St John and Cromwell in the Commons to set up a "Grand Committee for the Accommodation", designed to find a compromise on religious issues dividing the Westminster Assembly. | 13 сентября 1644 года Вейн выступил с Сент-Джонсом и Кромвелем в палате общин с инициативой создания комитета, призванного найти компромисс по религиозным вопросам. |
During the 1650s when Cromwell was Lord Protector the colony benefited from the relationship he had cultivated with Cromwell during the civil war. | В 1650-е годы, когда Кромвель был лордом-протектором, колония получила преимущества от отношений, которые Леверетт имел с Кромвелем во время гражданской войны. |
King Cromwell, the usurper, lord Mikah, the last legitimate heir to the throne. | Королю Кромвелю, узурпатору, и Принцу Майке, последнему законному наследнику престола. |
In December, the King authorised Cromwell to discredit the papacy and the Pope was attacked throughout the nation in sermons and pamphlets. | В декабре король разрешил Кромвелю дискредитировать папство, и Папа был атакован по всей стране в проповедях и брошюрах. |
Leverett funded much of the cost of the occupation himself, and then petitioned Cromwell's government for reimbursement. | Леверетт финансировал большую часть расходов на оккупацию Акадии, а затем подал прошение Кромвелю о возмещении расходов. |
To Colonels Cromwell and Rainsborough. | Полковникам Кромвелю и Рейнсборо. |
Henry demands that his new minister, Thomas Cromwell, find a way to get rid of Anne. | Король окончательно разочарован и отдаёт приказ своему новому министру, Томасу Кромвелю, найти способ избавиться от Анны. |
Thanks for making the time, Mr. Cromwell. | Спасибо, что нашли для нас время, господин Кромвелл. |
Like I said, Ms. Cromwell, I got a lot on my plate. | Как я уже сказал, мисс Кромвелл, у меня много дел. |
Kathy Bates and James Cromwell each won an Emmy Award for their performances, while Lady Gaga won a Golden Globe Award. | Кроме того за свою актёрскую игру Кэти Бэйтс и Джеймс Кромвелл получили премии «Эмми», а Леди Гага - «Золотой глобус». |
Holly Cromwell as a consultant? | Холли Кромвелл в качестве консультанта? |
Normally, we'd pay through the nose to be in business with a luxury brand like Cromwell and shoot in an estate like this. | Обычно мы бы заплатили бешеные деньги, чтобы сотрудничать с таким люксовым брендом, как Кромвелл, и снимать в подобное месте. |
And sixty-seven percent of schoolchildren have never heard of Oliver Cromwell. | А 67% школьников не слышали об Оливере Кромвеле. |
"Now, about Thomas Cromwell..." | "Ну, а теперь о Томасе Кромвеле", |
How does He think about Cromwell? | Что он думает о Кромвеле? |
"They hated one another equally"; and Holles would not allow any merit in Cromwell, accusing him of cowardice and attributing his successes to chance and good fortune. | «Они одинаково ненавидели друг друга» и Холлис не признавал в Кромвеле никаких достоинств, приписывая все его достижения фортуне и воле случая. |
The number of molecules per glassful is hugely greater than the number of glassfuls, or bladdersful, in the world - and, of course, there's nothing special about Cromwell or bladders. | Количество молекул в стакане воды намного больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях. |
In 1650, Oliver Cromwell's army came to Dalkeith. | In 1650 в Далкит вошла армия Оливера Кромвеля. |
There is a really wonderful secret thing about the Oliver Cromwell statue outside... | Есть действительно потрясающий секрет о статуе Оливера Кромвеля... |
He became a tutor to Cromwell's ward, William Dutton, in 1653, and moved to live with his pupil at the house of John Oxenbridge in Eton. | Марвелл стал наставником подопечного Кромвеля, Вильяма Даттона, в 1653 году, и переехал к ученику в дом Джона Оксенбриджа в Итоне. |
And My Lord Cromwell's reputation. | И репутация милорда Кромвеля. |
Then, just days before the 11th anniversary of Cromwell's victory over king Richard, a band of mercenaries arrived on the outskirts of Ehdan. | И вот за несколько дней до одиннадцатой годовщины победы Кромвеля над Ричардом на границах Эдана появилась банда наемников. |
Assuming Cromwell's identity, Blood commits a series of murders that arouse the suspicions of his now very elderly brother James. | Принимая личность Кромвелла, Кровавый совершает ряд убийств, которые вызывают подозрения в его теперь очень пожилом брате Джеймсе. |
Post office on Northeast Cromwell, second floor... | Почтовый офис на северо-востоке Кромвелла, второй этаж... |
This is not the "Fund Adam Cromwell Show," okay? | Это не шоу "Проспонсируй Адама Кромвелла", ясно? |
Thomas Cromwell, Gustav Krupp... | Томаса Кромвелла, Густава Круппа... |
and this deep undersea current, the Cromwell Current, that upwells around the Galapagos. | А это глубокое подводное течение - течение Кромвелла, которое поднимается к Галапагосским островам. |