Английский - русский
Перевод слова Credence

Перевод credence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доверие (примеров 10)
It also lent credence to statistical mechanics, which had been controversial at that time, as well. Оно также устанавливало доверие к статистической механике, которая была спорной в то время.
Mr. LALLAH proposed that the last sentence of paragraph 53 be amended such that, in the absence of any reply from the State party, all desired credence should be accorded to the author's allegations, insofar as they were adequately backed up. Г-н ЛАЛЛАХ предлагает изменить последнее предложение в пункте 53, уточнив, что в отсутствие ответа со стороны государства-участника должное доверие оказывается утверждениям автора, если они достаточно подтверждены фактами.
Since 1945 the membership of the United Nations has increased dramatically, lending credence to the universality of this Organization and bearing out the wisdom of the founding fathers. После 1945 года количество членов в Организации Объединенных Наций резко возросло, что оказывает доверие универсальности этой Организации и выявляет мудрость отцов-основателей.
For one thing, it would lend credence to the rescue of the banking system and allow additional support to the EU's newer and more vulnerable members. Прежде всего, это придаст доверие спасению банковской системы и позволит оказать дополнительную поддержку более новым и более уязвимым членам ЕС.
If the world is to give any credence to the United Nations new thrust towards post-conflict peace-building, a tangible commitment to the success of the transition in South Africa needs to be made. Если мир собирается оказать хоть какое-то доверие новому курсу Организации Объединенных Наций на постконфликтное миростроительство, то необходимо проявить сколько-нибудь ощутимую приверженность делу успешного завершения переходного периода в Южной Африке.
Больше примеров...
Доверять (примеров 8)
The Committee might not wish to lend credence to media reports on the matter. Комитету, вероятно, не следует доверять сообщениям средств массовой информации по данному вопросу.
Media reports of a flourishing West Bank economy should not be given too much credence. Сообщениям в прессе о процветающей экономике Западного берега не следует особенно доверять.
And have this fantasy given extra credence? И эта выдумка заставит больше тебе доверять?
The current tendency to give greater credence to sources other than governmental ones was an unjust and unfair approach to human rights matters, and ultimately an impediment to the formulation of credible reports. Однако нынешняя тенденция в большей степени доверять неправительственным источникам - это ошибочный и несправедливый подход к рассмотрению вопросов, связанных с правами человека, что стало препятствием для получения заслуживающей доверия информации.
He therefore urged members of the Knights Beneficent not to give any credence to him, nor to the lodge he founded in 1785 in Paris, the first mother-lodge of the Egyptian rite, whose name was "the Wisdom Triumphant". По этой причине он убедил членов Ордена Рыцарей-Благодетелей не доверять ни самому Калиостро, ни ложе, основанной им в Париже - первой материнской ложе Египетского устава, «Торжествующая мудрость».
Больше примеров...
Правдоподобность (примеров 4)
All you'll be doing is giving credence to her article. Все, что вы сделаете, только придаст статье правдоподобность.
This lends credence to the idea that Ervin Bogdani was taking orders from someone else when he came at De Merville with a knife the other day. Это придает правдоподобность идеи, что Эрвин Богдани выполнял чьи-то другие приказы когда пошел на де Мервиля с ножом в тот день.
But to think she would've gone so far as to destroy a family to lend credence to one of her claims. Но не думаю, что она бы зашла так далеко, чтобы разрушить семью, чтобы придать правдоподобность одному их своих заявлений...
Similarly, the Trouser Press Record Guide states that "the music is so severe as to lend credence to a record executive's statement that The Flowers of Romance is one of the most uncommercial records ever made - at least within a 'pop' context." Точно так же один из журналов заявил, что «музыка столь серьезна, чтобы придать правдоподобность заявлению главы звукозаписывающей компания, что «The Flowers of Romance» - один из большинства некоммерческих альбомов, когда-либо сделанных - по крайней мере, в пределах «популярного контекста.»
Больше примеров...
Криденс (примеров 22)
Credence reveals he is the real host, having lived longer than any other host due to the intensity of his magic. Криденс показывает, что он является носителем обскура, прожившим дольше любого другого носителя из-за силы его магии.
I'm here to help you, Credence. Я пришел, чтобы помочь тебе, Криденс.
I've met someone just like you, Credence. Я встретил ребенка, который был как ты, Криденс.
I want those things too, Credence. Я тоже этого хочу, Криденс.
Credence? - Credence. "Криденс"? "Криденс".
Больше примеров...
Криденса (примеров 3)
Mary Lou assumes it is Credence's wand, but Modesty says it is hers. Мэри Лу предполагает, что это палочка Криденса, но Модести утверждает, что это её.
Who, Credence or the Broker? Кого? Криденса или с Брокера?
Tina, who knows Credence, arrives and attempts to calm him, while Graves tries to convince Credence to listen to him. Тина, которая знала Криденса, приходит и пытается успокоить его, а Грейвс пытается убедить Криденса послушать его.
Больше примеров...
Поверить (примеров 6)
People did not give it credence that a young girl could leave home. Люди и поверить не могли, что юная девушка способна покинуть дом.
The statement had not been based on any objective fact and the members of the Committee should therefore exercise the utmost caution before lending credence to it. Это заявление не основано на каких-то объективных фактах, и члены Комитета поэтому должны проявить высочайшую осторожность, прежде чем поверить ему.
We have recently witnessed many changes on the continent that lend credence to Africa's genuine commitment to the New Agenda for Africa and to other plans for economic and political stability. Недавно мы стали свидетелями многих изменений на континенте, которые позволяют поверить в искреннюю приверженность Африки Новой программе Организации Объединенных Наций по Африке и другим планам достижения экономической и политической стабильности.
I do not believe that boy's giving me the credence l deserve. Я не могу поверить в то, что этот парень мне не доверяет.
who have been steeped in the bigotry of the church for so long cannot give much credence particularly one created by a race the white man has so brutally condemned to slavery and death. Мы настолько привыкли к узколобой нетерпимости церковных догматов, что теперь не можем поверить в существование более древней цивилизации, причем основанной рассой людей, которую белая расса обрекла на рабство и погибель.
Больше примеров...
Веру (примеров 7)
It is repugnant that these vile rumours should be given credence... Это возмутительно, что эти злые слухи кто-то принимает на веру.
Although the original source for this claim is unknown, it has gained credence with modern scholars as the effigy alone would have cost 500 florins, yet its exactness may be taken with a grain of salt. Несмотря на то, что автор этого утверждения неизвестен, оно принимается на веру современной наукой, поскольку стоимость одних лишь скульптур должна была составлять 500 флоринов; однако всё же к этому свидетельству следует подходить с осторожностью.
It defies understanding that these unsubstantiated and unverifiable allegations are given credence regardless of the detailed replies to the allegations provided by the Government of Myanmar in response to the queries from the United Nations. Не поддается разумному объяснению тот факт, что эти голословные и непроверенные заявления воспринимаются на веру, несмотря на подробные ответы на эти заявления, представленные правительством Мьянмы по просьбе Организации Объединенных Наций.
And they shouldn't be taken as truth or given credence... and jeopardize Nikki's performance. Не надо принимать их на веру, не надо верить в них.
Nevertheless, the Government did take a number of measures that gave credence to promises of democratic reform. И правительство действительно приняло ряд мер, которые укрепили веру в демократические реформы.
Больше примеров...
Верительные грамоты (примеров 9)
The President would receive letter of credence from foreign ambassadors. Президенту принадлежит обязанность принимать верительные грамоты иностранных послов.
On 19 September 2016, Axworthy presented her letter of credence to Pope Francis, beginning her mission to the Holy See. 19 сентября 2016 года она вручила свои верительные грамоты Папе Франциску, начав свою миссию в Святом Престоле.
The king or queen regnant also receives Letters of Credence of foreign ambassadors sent to Sweden and signs those of Swedish ambassadors sent abroad. Король или королева также получает верительные грамоты иностранных послов, посланных в Швецию, и подписывает верительные грамоты послов Швеции, отправленных за границу.
On 16 February 2012 Archbishop Brown presenting his Letters of Credence to President Higgins pledged to do everything in his power to "solidify and strengthen" as well as "confirm and deepen" the relationship between the Holy See and Ireland. 16 февраля 2012 года архиепископ Браун вручая свои верительные грамоты президенту Хиггинсу пообещал сделать всё от него зависящее, чтобы «укрепить и усилить», а также «подтвердить и углубить» отношения между Святым Престолом и Ирландии.
To sign credentials of diplomatic representatives of the Federation to foreign States and organizations; accept the credentials of diplomatic and consular representatives of foreign States to the Federation and receive their letters of credence; and sign documents of appointment and exequaturs; Визирует полномочия дипломатических представителей федерации в иностранных государствах и организациях; признает полномочия дипломатических и консульских представителей иностранных государств в федерации и принимает их верительные грамоты; а также подписывает документы о назначении и экзекватуры;
Больше примеров...
Поверил (примеров 3)
The Mission team leader attached little credence to the information and took no action. Руководитель группы наблюдателей Миссии не поверил этой информации и не принял никаких мер.
I wouldn't give it much credence either. Да, я бы тоже не очень поверил.
Our astonishment was still greater to see that the Committee on Non-Governmental Organizations gave even the slightest credence to it, despite the lack of any serious evidence. Наше удивление было тем более велико, что Комитет по неправительственным организациям, хоть и в минимальной степени, поверил в изложенную в этом письме информацию, несмотря на отсутствие каких-либо серьезных доказательств.
Больше примеров...
Верят (примеров 4)
So chilling and irrational is the fatwa that it has often not been given credence. Содержание этой фетвы настолько пугающе и нелогично, что в ее подлинность зачастую не верят.
People do not give it credence that a young girl could leave home and go off in the wintertime to avenge her father's blood. Люди не верят, что маленькая девочка могла зимой покинуть дом и отправиться мстить за отца.
There's no real evidence that it ever existed, but the more the theories are repeated, the more credence they have and... Нет никаких доказательств того, что он вообще существовал, но чем чаще теории повторяются, тем больше в них верят и...
Many associate terrorism with religion, others give that association credence by describing it as a reaction of the East against the West, and all fail to grasp the phenomenon in its real nature. Многие связывают терроризм с религией, другие же верят в эту связь, считая ее противодействием Востока Западу, но все не могут понять ее реальный характер.
Больше примеров...