| Makes it sound better than a crappy office. | Звучит лучше, чем дерьмовый офис. |
| Miss Davis is having a super crappy day, okay? | У Мисс Дэвис сегодня супер дерьмовый день, понятно? |
| Who would buy such crappy, useless junk? | Кто купит этот дерьмовый, бесполезный хлам? |
| Another crappy day in prison. | Очередной дерьмовый день в тюрьме. |
| My marriage is shit and I make crappy movies. Otherwise, I'm great. | Мой брак дерьмовый и фильмы тоже, а в остальном порядок. |
| Tell me about your crappy day. | Расскажи мне про свой паршивый день. |
| It's like I'm not already having a crappy enough day? | Как будто у меня сегодня недостаточно паршивый день? |
| Tom Long painted some weird art on the walls, and I got you a crappy couch that is comfortable enough to write on, but not too comfortable that you'll fall asleep. | Том Лонг нарисовал немыслимые картины на стене, а я достала паршивый диван, на котором удобно писать, но неудобно засыпать. |
| This is certainly a crappy gift. | Точно какой-то паршивый подарок. |
| You'd have crappy concrete. | У вас был бы весьма паршивый бетон, так ведь? |
| You are a crappy artist and you are wrong. | Ты дрянной художник и ты не права. |
| And that's way more than a crappy club on Collins pulls in. | И это намного больше, чем тянет этот дрянной клуб на Коллинзе. |
| It's when you decide if an already crappy night can get any worse. | Это когда ты решаешь, что вечер дрянной, он становится ещё хуже. |
| Richie Salerno... he owns Mama Salerno's, the crappy pizza stand in town where American tourists go | Ричи Солерно. Он владеет дрянной пиццерией "У мамы Солерно", куда ходят американские туристы, которые боятся есть местную еду. |
| It's an crappy job, spend all days on your knees. | Дрянной работы- весь день на коленях. |
| He's got crappy taste in music got a hot mom... | У него дурацкий музыкальный вкус сексапильная мамочка, |
| I had a crappy day. | У меня был дурацкий день. |
| What a crappy evening. | Что за дурацкий вечер! |
| A crappy old lighter is not a sucky gift. | Старая дурацкая зажигалка - не такой уж и дурацкий подарок. |
| Look at that crappy kitchen cleaver. | Еще и топор какой-то дурацкий принес... |
| You're in a bad mood because your crappy boyfriend didn't invite you to the gala. | Ты не в духе, потому что твой хреновый парень не пригласил тебя на вечеринку. |
| Even a crappy one like you. | Даже такой хреновый, как ты. |
| He was a crappy role model. | Хреновый был он образец для подражания. |
| Well, I can't really take the high ground seeing as how I paid her 200 bucks to give you crappy picks. | Ну, и у меня рыльце в пушку, я заплатила 200 баксов, чтобы она дала тебе хреновый прогноз. |
| You're a crappy friend. | Знаешь?,ты хреновый друг |
| And when you get out, not even that crappy little community college would take you. | А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут. |
| Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north. | Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон. |
| Did I come into your place of business and ask you to take a crappy wrench set off my hands? | Это я, что ли, пришел к человеку на работу и пытаюсь сбыть с рук сраный набор гаечных ключей? |
| What I think Stefan's trying to say is you have really crappy taste. | Я думаю Стефан пытается сказать что у тебя ужасный вкус. |
| Did you see that crappy old board? | Ты видел этот ужасный старый микшерный пульт? |
| Damn it. I already bragged to her that I got her something great, and now I'm just gonna end up running to the drugstore at the last minute to get her some crappy gift like I always do. | Я уже похвастался, что купил нечто особенное, а теперь всё кончится тем, что в последнюю минуту я побегу в магазин купить ей ужасный подарок, как и всегда. |
| It's been such a crappy year. | Это был ужасный год. |
| Where's the card that says, "I'd pick you first for dodge ball," or, "I'd trade you my PB&J for your crappy bologna sandwich if you want"? | Где открытка, "я бы выбрал тебя первой для игры в вышибалы", или "Я бы обменял мой тост с джемом на твой ужасный болонский сандвич, если хочешь"? |
| Wow, that is a crappy motel room. | Ого, какой жуткий у тебя номер. |
| Look, Addison, it is a crappy world... | Послушайте, Эддисон, это жуткий мир... |
| Some crappy club, fills up with mostly border jumpers. | Какой-то жуткий клуб, преимущественно состоящий из нелегалов. |
| No, um, well, you see, I just don't want to go back to the crappy old Palisades just now. | Нет, видишь ли, я не хочу сейчас возвращаться в жуткий старый Палисейдс. |
| You're looking very crappy today. | Вид у тебя сегодня жуткий. |