Английский - русский
Перевод слова Crappy

Перевод crappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 61)
All David could think about was his crappy film. А Давид требовал, чтоб я делал его дерьмовый фильм...
You know how today's been kind of like a-a crappy day? Ты знаешь, что сегодня вроде как немного дерьмовый день?
You know, if it makes you feel any better, I had a reallyy crappy day, too. Знаешь, если это тебя утешит, у меня тоже дерьмовый день.
I don't want him to end up like me - dead-end job, crappy house, aging wife who's getting skinny where fat's supposed to be, and fat where skinny's supposed to be. Я не хочу, чтобы он стал как я - тупиковая работа, дерьмовый дом, стареющая жена, у которой кожа висит, где должен быть жирок, и жир, где должна быть одна кожа.
What's another word for "Crappy"? Синоним слова "дерьмовый"?
Больше примеров...
Паршивый (примеров 35)
Just a crappy little shower right now. Просто паршивый небольшой ливень, сейчас же.
Sounds like a crappy way to go. Звучит, как паршивый способ отдать концы.
You'd have pretty crappy concrete, wouldn't you? У вас был бы весьма паршивый бетон, так ведь?
Say, "By the way, that guy's a crappy employee." Говорите так: "Кстати, этот парень - паршивый работник."
It's like I'm not already having a crappy enough day? Как будто у меня сегодня недостаточно паршивый день?
Больше примеров...
Дрянной (примеров 33)
The crappy third-rate model who was also the client's girlfriend, didn't like my pictures. Дрянной третьеразрядной модели которая была подругой моего клиента, не понравились мои фотографии.
I don't want that crappy hose. Мне не нужен этот дрянной шланг.
Just... blaming you for everything, my whole crappy life. Когда... я обвинила тебя во всем. в моей дрянной жизни.
I'm about to tell a guy his crappy day just got crappier. Я сейчас расскажу парню что его дрянной день только что превратился в дерьмовый.
It makes me feel like a crappy girlfriend. Я ощущаю себя дрянной подружкой.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 13)
I could have avoided if you had not had this crappy plan road movie genre with great-grandfather. Я мог бы этого избежать, если бы не твой дурацкий план типа дорожного кино с прадедушкой.
I sure Hope we find him, 'cause it would suck if the last momento of Stefan was that crappy old necklace. Я уверен, что мы найдем его, потому что будет хреново, Если последним напоминанием о Стефане был этот дурацкий старый кулон.
Thanks for the crappy phone with the small buttons, mom and dad! (groans) Спасибо за дурацкий телефон с маленькими кнопками, мам с папой!
I had a crappy day. У меня был дурацкий день.
It's only a crappy European fanzine. Какой-то дурацкий европейский фэнзин.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 15)
Even a crappy one like you. Даже такой хреновый, как ты.
Even a crappy one like me? Даже такой хреновый, как я?
Looks like I'm not the only one having' a crappy day. Похоже, я не один, у кого сегодня хреновый день.
Well, I can't really take the high ground seeing as how I paid her 200 bucks to give you crappy picks. Ну, и у меня рыльце в пушку, я заплатила 200 баксов, чтобы она дала тебе хреновый прогноз.
You're a crappy friend. Знаешь?,ты хреновый друг
Больше примеров...
Сраный (примеров 3)
And when you get out, not even that crappy little community college would take you. А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north. Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
Did I come into your place of business and ask you to take a crappy wrench set off my hands? Это я, что ли, пришел к человеку на работу и пытаюсь сбыть с рук сраный набор гаечных ключей?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 11)
Grey, you are a crappy liar in any reality. Седой, ты в любой реальности ужасный лгун.
Damn it. I already bragged to her that I got her something great, and now I'm just gonna end up running to the drugstore at the last minute to get her some crappy gift like I always do. Я уже похвастался, что купил нечто особенное, а теперь всё кончится тем, что в последнюю минуту я побегу в магазин купить ей ужасный подарок, как и всегда.
You're selfish, you're a baby, and you're a crappy friend! Ты эгоист, ты ребенок и ты ужасный друг.
Because if you think hanging a few stands of light is gonna make me forget what a crappy friend you've been, then you thought wrong. Потому что если ты думаешь, что если мы будем вместе вешать гирлянды, я забуду, какой ты ужасный друг, то ты ошибаешься.
We unload the van, figure out what crappy club we're playing, how bad the sound is. Мы разгрузили фургон и узнали, что играем в дрянном клубе что там ужасный звук
Больше примеров...
Жуткий (примеров 7)
I never thought I'd be desperate to get back to my crappy dorm mattress. Никогда не думала, что буду рада вернуться на свой жуткий матрас в общагу.
Look, Addison, it is a crappy world... Послушайте, Эддисон, это жуткий мир...
No, um, well, you see, I just don't want to go back to the crappy old Palisades just now. Нет, видишь ли, я не хочу сейчас возвращаться в жуткий старый Палисейдс.
You're looking very crappy today. Вид у тебя сегодня жуткий.
This neighbourhood's so crappy. Этот район такой жуткий.
Больше примеров...