Well, they had crappy taste in bling, that's for sure. | Ну, у них был дерьмовый вкус на украшения, это точно. |
I needed a couple of genuine smartphones that I could use to ping each other, just like you pinged this crappy old disposable we're talking on now. | Мне нужна была пара смартфонов, которые могли бы пинговаться друг с другом также, как вы запинговали этот дерьмовый старый одноразовые мобильник, по которому мы говорим сейчас. |
If it's such a crappy film, why see it three times? | Ну если фильм такой дерьмовый, чего это ты ходил на него три раза? |
Wait, you're not gonna yell at me and tell me what a crappy brother I am? | Ты, что, не будешь орать на меня и говорить, что я дерьмовый брат? |
What's another word for "Crappy"? | Синоним слова "дерьмовый"? |
And this bar - it's not crappy at all. | А этот бар вовсе не паршивый. |
Which is exactly what even a crappy lawyer would say. | Это как раз то, что даже паршивый адвокат сказал бы. |
Hey, before you get back to your really crappy day, maybe I can make it up to you? | Эй, до того, как ты вернешься в свой паршивый день, может, я смогу загладить свою вину? |
It's been a real crappy month. | Это был действительно паршивый месяц. |
This is certainly a crappy gift. | Точно какой-то паршивый подарок. |
We only go to New Orleans for crappy booze and Klaus blood. | Мы ездим в Новый Орлеан только ради дрянной выпивки и крови Клауса. |
Including a riding lawn mower that doesn't mow and Jake's crappy houseboat that I can't wait to sink. | В том числе газонокосилка, которой не косят, и дрянной плавучий дом Джейка, не могу дождаться, чтобы он утонул... |
I had a crappy guidance counselor. | У меня был дрянной наставник... |
It makes me feel like a crappy girlfriend. | Я ощущаю себя дрянной подружкой. |
It's like the mall for street kids, without the crappy music. | Вроде барахолки для бездомных без дрянной музыки. |
I could have avoided if you had not had this crappy plan road movie genre with great-grandfather. | Я мог бы этого избежать, если бы не твой дурацкий план типа дорожного кино с прадедушкой. |
The night of my bachelor party, my friends took me to a crappy hotel, hired my ex-fiancée to be the stripper, I lost thousands of dollars, and my best friend even had his hand cut off. | Во время моего мальчишника друзья притащили меня в дурацкий отель, пригласили мою бывшую в качестве стриптизерши, я потерял кучу денег и своего лучшего друга которому отрезали руку. |
I had a crappy day. | У меня был дурацкий день. |
What a crappy evening. | Что за дурацкий вечер! |
Look at that crappy kitchen cleaver. | Еще и топор какой-то дурацкий принес... |
Sounds like a crappy way to go. | Похоже на хреновый способ уйти из жизни. |
No, you're 're the one who got the crappy desk. | Нет, это ты жалок, ведь тебе достался хреновый стол. |
Well, I can't really take the high ground seeing as how I paid her 200 bucks to give you crappy picks. | Ну, и у меня рыльце в пушку, я заплатила 200 баксов, чтобы она дала тебе хреновый прогноз. |
'Cause you'd make a crappy dad. | Из тебя вышел бы хреновый отец. |
Well, that was a crappy day at the office, huh? | Хреновый выдался рабочий денёк, а? |
And when you get out, not even that crappy little community college would take you. | А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут. |
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north. | Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон. |
Did I come into your place of business and ask you to take a crappy wrench set off my hands? | Это я, что ли, пришел к человеку на работу и пытаюсь сбыть с рук сраный набор гаечных ключей? |
Grey, you are a crappy liar in any reality. | Седой, ты в любой реальности ужасный лгун. |
It's been such a crappy year. | Это был ужасный год. |
It's been a really crappy night. | Сегодня был ужасный вечер. |
'Cause you'd make a crappy dad. | Потому что папаша бы из тебя ужасный получился. |
Where's the card that says, "I'd pick you first for dodge ball," or, "I'd trade you my PB&J for your crappy bologna sandwich if you want"? | Где открытка, "я бы выбрал тебя первой для игры в вышибалы", или "Я бы обменял мой тост с джемом на твой ужасный болонский сандвич, если хочешь"? |
I never thought I'd be desperate to get back to my crappy dorm mattress. | Никогда не думала, что буду рада вернуться на свой жуткий матрас в общагу. |
Look, Addison, it is a crappy world... | Послушайте, Эддисон, это жуткий мир... |
No, um, well, you see, I just don't want to go back to the crappy old Palisades just now. | Нет, видишь ли, я не хочу сейчас возвращаться в жуткий старый Палисейдс. |
You're looking very crappy today. | Вид у тебя сегодня жуткий. |
This neighbourhood's so crappy. | Этот район такой жуткий. |