Английский - русский
Перевод слова Crappy

Перевод crappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 61)
Look, Harper, this may be crappy, but it's my bike. Слушай, Харпер, может он и дерьмовый, но это мой велик.
Yeah, 'cause you're a crappy shot... Да, потому что ты дерьмовый стрелок...
Julia's handing out a crappy account... Джулия ищет кому поручить дерьмовый заказ.
And there ends this crappy day. И вот так заканчивается этот дерьмовый день.
Miss Davis is having a super crappy day, okay? У Мисс Дэвис сегодня супер дерьмовый день, понятно?
Больше примеров...
Паршивый (примеров 35)
I just have this whole long crappy first act, and at the intermission, nobody cares. Ведь у меня сейчас длинный паршивый первый акт, а потом антракт, и всем по барабану.
I've been having a crappy day, yes. У меня был паршивый день, да.
Listen, I gave some more thought to the terms of our arrangement, Conny, and I decided that I'm no longer interested in working for your crappy little hedge fund. Слушай, я тут подумал над условиями нашего соглашения, Конни, и решил, что я больше не заинтересован в работе на ваш паршивый хеджевый фонд.
It's a crappy way to run a practice. Это паршивый способ ведения дел.
Say, "By the way, that guy's a crappy employee." Говорите так: "Кстати, этот парень - паршивый работник."
Больше примеров...
Дрянной (примеров 33)
The crappy third-rate model who was also the client's girlfriend, didn't like my pictures. Дрянной третьеразрядной модели которая была подругой моего клиента, не понравились мои фотографии.
Just... blaming you for everything, my whole crappy life. Когда... я обвинила тебя во всем. в моей дрянной жизни.
They pilots inside will be safe from the pot smoke and the crappy music outside. Пилоты внутри будут в безопасности от дыма травки и дрянной музыки снаружи.
Unfortunately, like all true stories, this one has a crappy ending. К несчастью, Как и все правдивые истории, у этого есть дрянной финал.
Risking your life for privilege of living in some crappy studio apartment? Для чего рисковать своей жизнью... из-за привилегии жить в дрянной квартирке?
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 13)
Instead, here we are, with the same crappy carpet and the busted garbage disposal. И до сих пор у нас тот же дурацкий ковёр и неудачное место для мусорки.
Thanks for the crappy phone with the small buttons, mom and dad! (groans) Спасибо за дурацкий телефон с маленькими кнопками, мам с папой!
It's just a crappy little park. Это просто дурацкий маленький парк.
It's only a crappy European fanzine. Какой-то дурацкий европейский фэнзин.
Look at that crappy kitchen cleaver. Еще и топор какой-то дурацкий принес...
Больше примеров...
Хреновый (примеров 15)
Well, I'm having a crappy day. Ну, у меня был хреновый день.
Because he was a crappy doctor? Потому что он был хреновый доктор?
Looks like I'm not the only one having' a crappy day. Похоже, я не один, у кого сегодня хреновый день.
And you're a crappy singer. А вы хреновый певец.
You're a crappy friend. Знаешь?,ты хреновый друг
Больше примеров...
Сраный (примеров 3)
And when you get out, not even that crappy little community college would take you. А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north. Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
Did I come into your place of business and ask you to take a crappy wrench set off my hands? Это я, что ли, пришел к человеку на работу и пытаюсь сбыть с рук сраный набор гаечных ключей?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 11)
You're selfish, you're a baby, and you're a crappy friend! Ты эгоист, ты ребенок и ты ужасный друг.
It's been such a crappy year. Это был ужасный год.
Because if you think hanging a few stands of light is gonna make me forget what a crappy friend you've been, then you thought wrong. Потому что если ты думаешь, что если мы будем вместе вешать гирлянды, я забуду, какой ты ужасный друг, то ты ошибаешься.
'Cause you'd make a crappy dad. Потому что папаша бы из тебя ужасный получился.
Where's the card that says, "I'd pick you first for dodge ball," or, "I'd trade you my PB&J for your crappy bologna sandwich if you want"? Где открытка, "я бы выбрал тебя первой для игры в вышибалы", или "Я бы обменял мой тост с джемом на твой ужасный болонский сандвич, если хочешь"?
Больше примеров...
Жуткий (примеров 7)
I never thought I'd be desperate to get back to my crappy dorm mattress. Никогда не думала, что буду рада вернуться на свой жуткий матрас в общагу.
Look, Addison, it is a crappy world... Послушайте, Эддисон, это жуткий мир...
Some crappy club, fills up with mostly border jumpers. Какой-то жуткий клуб, преимущественно состоящий из нелегалов.
No, um, well, you see, I just don't want to go back to the crappy old Palisades just now. Нет, видишь ли, я не хочу сейчас возвращаться в жуткий старый Палисейдс.
This neighbourhood's so crappy. Этот район такой жуткий.
Больше примеров...