Английский - русский
Перевод слова Crappy

Перевод crappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 61)
Well, they had crappy taste in bling, that's for sure. Ну, у них был дерьмовый вкус на украшения, это точно.
I needed a couple of genuine smartphones that I could use to ping each other, just like you pinged this crappy old disposable we're talking on now. Мне нужна была пара смартфонов, которые могли бы пинговаться друг с другом также, как вы запинговали этот дерьмовый старый одноразовые мобильник, по которому мы говорим сейчас.
If it's such a crappy film, why see it three times? Ну если фильм такой дерьмовый, чего это ты ходил на него три раза?
Wait, you're not gonna yell at me and tell me what a crappy brother I am? Ты, что, не будешь орать на меня и говорить, что я дерьмовый брат?
What's another word for "Crappy"? Синоним слова "дерьмовый"?
Больше примеров...
Паршивый (примеров 35)
And this bar - it's not crappy at all. А этот бар вовсе не паршивый.
Which is exactly what even a crappy lawyer would say. Это как раз то, что даже паршивый адвокат сказал бы.
Hey, before you get back to your really crappy day, maybe I can make it up to you? Эй, до того, как ты вернешься в свой паршивый день, может, я смогу загладить свою вину?
It's been a real crappy month. Это был действительно паршивый месяц.
This is certainly a crappy gift. Точно какой-то паршивый подарок.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 33)
We only go to New Orleans for crappy booze and Klaus blood. Мы ездим в Новый Орлеан только ради дрянной выпивки и крови Клауса.
Including a riding lawn mower that doesn't mow and Jake's crappy houseboat that I can't wait to sink. В том числе газонокосилка, которой не косят, и дрянной плавучий дом Джейка, не могу дождаться, чтобы он утонул...
I had a crappy guidance counselor. У меня был дрянной наставник...
It makes me feel like a crappy girlfriend. Я ощущаю себя дрянной подружкой.
It's like the mall for street kids, without the crappy music. Вроде барахолки для бездомных без дрянной музыки.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 13)
I could have avoided if you had not had this crappy plan road movie genre with great-grandfather. Я мог бы этого избежать, если бы не твой дурацкий план типа дорожного кино с прадедушкой.
The night of my bachelor party, my friends took me to a crappy hotel, hired my ex-fiancée to be the stripper, I lost thousands of dollars, and my best friend even had his hand cut off. Во время моего мальчишника друзья притащили меня в дурацкий отель, пригласили мою бывшую в качестве стриптизерши, я потерял кучу денег и своего лучшего друга которому отрезали руку.
I had a crappy day. У меня был дурацкий день.
What a crappy evening. Что за дурацкий вечер!
Look at that crappy kitchen cleaver. Еще и топор какой-то дурацкий принес...
Больше примеров...
Хреновый (примеров 15)
Sounds like a crappy way to go. Похоже на хреновый способ уйти из жизни.
No, you're 're the one who got the crappy desk. Нет, это ты жалок, ведь тебе достался хреновый стол.
Well, I can't really take the high ground seeing as how I paid her 200 bucks to give you crappy picks. Ну, и у меня рыльце в пушку, я заплатила 200 баксов, чтобы она дала тебе хреновый прогноз.
'Cause you'd make a crappy dad. Из тебя вышел бы хреновый отец.
Well, that was a crappy day at the office, huh? Хреновый выдался рабочий денёк, а?
Больше примеров...
Сраный (примеров 3)
And when you get out, not even that crappy little community college would take you. А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north. Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
Did I come into your place of business and ask you to take a crappy wrench set off my hands? Это я, что ли, пришел к человеку на работу и пытаюсь сбыть с рук сраный набор гаечных ключей?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 11)
Grey, you are a crappy liar in any reality. Седой, ты в любой реальности ужасный лгун.
It's been such a crappy year. Это был ужасный год.
It's been a really crappy night. Сегодня был ужасный вечер.
'Cause you'd make a crappy dad. Потому что папаша бы из тебя ужасный получился.
Where's the card that says, "I'd pick you first for dodge ball," or, "I'd trade you my PB&J for your crappy bologna sandwich if you want"? Где открытка, "я бы выбрал тебя первой для игры в вышибалы", или "Я бы обменял мой тост с джемом на твой ужасный болонский сандвич, если хочешь"?
Больше примеров...
Жуткий (примеров 7)
I never thought I'd be desperate to get back to my crappy dorm mattress. Никогда не думала, что буду рада вернуться на свой жуткий матрас в общагу.
Look, Addison, it is a crappy world... Послушайте, Эддисон, это жуткий мир...
No, um, well, you see, I just don't want to go back to the crappy old Palisades just now. Нет, видишь ли, я не хочу сейчас возвращаться в жуткий старый Палисейдс.
You're looking very crappy today. Вид у тебя сегодня жуткий.
This neighbourhood's so crappy. Этот район такой жуткий.
Больше примеров...