Английский - русский
Перевод слова Crappy

Перевод crappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 61)
But if you're a crappy teacher, that means something. Но если ты дерьмовый учитель, это уже что-то значит.
And there ends this crappy day. И вот так заканчивается этот дерьмовый день.
Sol knowthisis a crappy way to do this, but... Hey, I'ma crappyperson, sol guessit fits. И так, я знаю, что это дерьмовый способ сделать это, но... эй, я дерьмовый человек, так что предполагаю, что это подойдет.
I'm about to tell a guy his crappy day just got crappier. Я сейчас расскажу парню что его дрянной день только что превратился в дерьмовый.
First up, some kind of crappy little paddle boat. Во-первых, его дерьмовый мини-катамаран.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 35)
Which is exactly what even a crappy lawyer would say. Это как раз то, что даже паршивый адвокат сказал бы.
Even a crappy one like me? Даже если он такой паршивый, как я?
If you were a high-level cartel enforcer looking for a, I don't know, under-the-radar crappy motel to hide... Если бы ты был высококлассным головорезом картеля, ищущим, не знаю, неприметный паршивый мотель, чтобы спрятаться...
Means he used the crappy razor in his locker, which means he slept here. Означает, что он использовал паршивый станок из его шкафчика, что означает, что он ночевал здесь.
It's been a real crappy month. Это был действительно паршивый месяц.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 33)
And that's way more than a crappy club on Collins pulls in. И это намного больше, чем тянет этот дрянной клуб на Коллинзе.
They pilots inside will be safe from the pot smoke and the crappy music outside. Пилоты внутри будут в безопасности от дыма травки и дрянной музыки снаружи.
Risking your life for privilege of living in some crappy studio apartment? Для чего рисковать своей жизнью... из-за привилегии жить в дрянной квартирке?
It makes me feel like a crappy girlfriend. Я ощущаю себя дрянной подружкой.
It's like the mall for street kids, without the crappy music. Вроде барахолки для бездомных без дрянной музыки.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 13)
He's got crappy taste in music got a hot mom... У него дурацкий музыкальный вкус сексапильная мамочка,
Thanks for the crappy phone with the small buttons, mom and dad! (groans) Спасибо за дурацкий телефон с маленькими кнопками, мам с папой!
I had a crappy day. У меня был дурацкий день.
This crappy old station wagon, and, uh... Дурацкий старый универсал, и...
Look at that crappy kitchen cleaver. Еще и топор какой-то дурацкий принес...
Больше примеров...
Хреновый (примеров 15)
Well, I'm having a crappy day. Ну, у меня был хреновый день.
Even a crappy one like you. Даже такой хреновый, как ты.
He was a crappy role model. Хреновый был он образец для подражания.
No, you're 're the one who got the crappy desk. Нет, это ты жалок, ведь тебе достался хреновый стол.
So combine that with what has been a really crappy time for me personal life-wise, and I just want to ease the suffering a bit. Соединить это с тем, что у меня сейчас хреновый период в личной жизни, а я просто хотел немного облегчить страдания.
Больше примеров...
Сраный (примеров 3)
And when you get out, not even that crappy little community college would take you. А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north. Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
Did I come into your place of business and ask you to take a crappy wrench set off my hands? Это я, что ли, пришел к человеку на работу и пытаюсь сбыть с рук сраный набор гаечных ключей?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 11)
Did you see that crappy old board? Ты видел этот ужасный старый микшерный пульт?
It's been a really crappy night. Сегодня был ужасный вечер.
Because if you think hanging a few stands of light is gonna make me forget what a crappy friend you've been, then you thought wrong. Потому что если ты думаешь, что если мы будем вместе вешать гирлянды, я забуду, какой ты ужасный друг, то ты ошибаешься.
Where's the card that says, "I'd pick you first for dodge ball," or, "I'd trade you my PB&J for your crappy bologna sandwich if you want"? Где открытка, "я бы выбрал тебя первой для игры в вышибалы", или "Я бы обменял мой тост с джемом на твой ужасный болонский сандвич, если хочешь"?
We unload the van, figure out what crappy club we're playing, how bad the sound is. Мы разгрузили фургон и узнали, что играем в дрянном клубе что там ужасный звук
Больше примеров...
Жуткий (примеров 7)
Wow, that is a crappy motel room. Ого, какой жуткий у тебя номер.
I never thought I'd be desperate to get back to my crappy dorm mattress. Никогда не думала, что буду рада вернуться на свой жуткий матрас в общагу.
Some crappy club, fills up with mostly border jumpers. Какой-то жуткий клуб, преимущественно состоящий из нелегалов.
No, um, well, you see, I just don't want to go back to the crappy old Palisades just now. Нет, видишь ли, я не хочу сейчас возвращаться в жуткий старый Палисейдс.
You're looking very crappy today. Вид у тебя сегодня жуткий.
Больше примеров...