| He's a crackpot, we have to kick him out. | Он - псих, мы должны выгнать его. |
| But if it's not a crackpot, I've got to be sure. | Но если писавший не псих, я должна быть уверена. |
| "Crackpot shoots up butcher shop." | "Псих взорвал мясную лавку". |
| Do you think I'm a crackpot? | Думаешь, я псих? |
| Not like the other crackpot! | Не то, что тот псих! |
| This is not some crackpot conspiracy theory. | Это не какая-то чокнутая теория заговора. |
| A junkie dad, a crackpot mom, and somehow Karev still became a doctor. | Отец-торчок, чокнутая мать. А Карев все-таки как-то стал врачом. |
| That Brenda was quite a crackpot. | Эта Бренда просто чокнутая. |
| I hope this isn't some sort of crackpot wild goose chase. | Поэтому я надеюсь, что это не какая-нибудь очередная чокнутая затея. |
| Rita Richards, who was never really serious about suspecting me, would see it was another man and that her crackpot theory was crackpot. | Рита Ричардс, которая никогда всерьёз меня не подозревала увидит, что это был другой человек, и что эта её "чокнутая" теория и была чокнутой. |
| I never should have hired that crackpot plumber in the first place. | Мне не стоило нанимать какого-то чокнутого сантехника в первом попавшемся месте. |
| Rizzoli, you're supposed to be solving an inmate's murder, not listening to some crackpot serial killer... | Риццоли, твое дело - раскрыть убийство заключенного, а не слушать какого-то чокнутого серийного убийцу... |
| We forgot about that crackpot. | Мы забыли про этого чокнутого. |
| Butsurelytheycan findsome crackpot to volunteer his life for science? | Но они ж могут найти какого-то чокнутого, который пожертвует жизнью ради науки? |
| Well, I should have known you'd be here, supporting this right-wing, dangerous crackpot. | Да, могла бы и догадаться, что ты придёшь поддержать этого чокнутого республиканца. |
| She-she went there to talk down some crackpot imam, call him out. | Она пошла туда поговорить с чокнутым имамом, отговорить его. |
| Colonel Marsh was a crackpot. | Полковник Марш был чокнутым. |
| I don't want to be Crackpot too. | Я не хочу, чтобы еще звали и Чокнутым. |
| Surely you're not going to invest in some crackpot scheme... cooked up by a kid who used to work in our mailroom. | Конечно же, вы не будете инвестировать в безумную схему, разработанную парнем, который работал в почтовом отделе. |
| Even a crackpot theory on an urban myth website about Typhoid Mary's knife. | Даже за безумную теорию о тесаке Тифозной Мэри на сайте городских легенд. |
| Tryin' to rope me into some crackpot scheme. | Он пытался втянуть меня в свою безумную затею. |
| No, I've got a theory that you're from one of these crackpot free speech groups, trying to make some crazy demonstration. | Нет, у меня есть теория, что вы один из этих ненормальных групп свободы слова, пытающихся устроить безумную демонстрацию. |
| "Who would listen to a crackpot like you." | "Который стал бы слушать сумасшедшего вроде тебя." |
| Once again, Queen Juliana's weakness for the preternatural had landed her back in the headlines: she had invited to the palace a crackpot from California who numbered among his friends men from Mars, Venus and other solar-system suburbs. | В очередной раз слабость королевы Юлианы к сверхъестественному вернула ее в заголовки газет: она пригласила во дворец сумасшедшего из Калифорнии, который числился среди его друзей людьми с Марса, Венеры и других пригородов Солнечной системы». |
| Think it's a crackpot idea. | Мне кажется, ты просто чокнутый. |
| I think this is a crackpot idea. That's what I think. | Ты просто чокнутый, вот что. |