This is not some crackpot conspiracy theory. |
Это не какая-то чокнутая теория заговора. |
A junkie dad, a crackpot mom, and somehow Karev still became a doctor. |
Отец-торчок, чокнутая мать. А Карев все-таки как-то стал врачом. |
That Brenda was quite a crackpot. |
Эта Бренда просто чокнутая. |
I hope this isn't some sort of crackpot wild goose chase. |
Поэтому я надеюсь, что это не какая-нибудь очередная чокнутая затея. |
Rita Richards, who was never really serious about suspecting me, would see it was another man and that her crackpot theory was crackpot. |
Рита Ричардс, которая никогда всерьёз меня не подозревала увидит, что это был другой человек, и что эта её "чокнутая" теория и была чокнутой. |