Английский - русский
Перевод слова Cpa

Перевод cpa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вмс (примеров 190)
It is in that context that the impact of a decision by the International Criminal Court on the CPA and the Darfur situation will need to be discussed. Именно в этом контексте необходимо обсудить последствия решения Международного уголовного суда по ВМС и положению в Дарфуре.
Various measures have been in place to ensure effective implementation of the CPA underlining the safe and sustainable return of all internally displaced person (IDPs). Принимаются различные меры, направленные на эффективное выполнение ВМС; упор при этом делается на безопасное и устойчивое возвращение всех внутренне перемещенных лиц (ВПЛ).
CPA and INC envisage extensive reforms of the security sector, calling for a new National Security Service that focuses on "advice, information-gathering and analysis", rather than arrests and detentions. ВМС и ВНК предусматривают проведение широких реформ в сфере безопасности, а именно создание новой Службы национальной безопасности, которая будет заниматься не арестами и задержаниями, а «консультированием, сбором информации и анализом».
These institutions should be established in accordance with the provisions of the INC and the CPA and wide consultation with the relevant sections of society should be undertaken prior to their establishment. Эти институты следует создавать на основе положений ВНК и ВМС, и до их создания следует провести широкую консультацию с соответствующими слоями общества.
The CPA is central. ВМС имеет центральное значение.
Больше примеров...
Ква (примеров 40)
As the CPA obtained further information concerning the detainees, it was transmitted to Kuwait. По мере получения КВА дальнейшей информации, касающейся задержанных лиц, она направлялась Кувейту.
As mentioned above, the Special Representative of the Secretary-General had raised concerns about the conditions of detention and the treatment of detainees with the CPA Administrator in a meeting on 15 July 2003. Как указывалось выше, Специальный представитель Генерального секретаря выразил озабоченность такими условиями содержания под стражей и обращением с арестованными в ходе встречи с администратором КВА 15 июля 2003 года.
At the same time, with a view to healing the humanitarian situation, the United Nations Development Group remains, in our opinion, best prepared to act and deliver aid in cooperation with the CPA. В то же время, что касается оздоровления гуманитарной ситуации, то, на наш взгляд, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития остается наиболее подготовленным механизмом для осуществления деятельности и оказания помощи в сотрудничестве с КВА.
And will the CPA and the Governing Council seek the assistance of the United Nations as a facilitator for those issues as well? И будут ли КВА и Руководящий совет обращаться за помощью к Организации Объединенных Наций как к посреднику в решении и этих вопросов?
In the light of the Brahimi report, I would like ask the two Ambassadors whether the CPA still pursues the conclusion of bilateral security agreements in accordance with the November Agreement between the CPA and the Governing Council. В свете доклада Брахими мне хотелось бы спросить двух послов: продолжает ли КВА добиваться заключения двусторонних договоренностей относительно обеспечении безопасности согласно ноябрьскому Соглашению КВА с Руководящим советом?
Больше примеров...
Кпес (примеров 46)
Eurostat agreed to fine-tune the text, making reference to related classification systems (NACE, CPA, ISIC and CPC). Евростат согласился окончательно доработать данный текст, приняв за основу соответствующие системы классификации (КДЕС, КПЕС, МСОК и ТПТК).
There was extensive discussion of the approach to be used for defining some of the headings not defined by reference to the CPA (Groups 12, 14 and 15 in the original Eurostat proposal). Состоялось обстоятельное обсуждение подхода к использованию в целях определения некоторых разделов, которые не были указаны со ссылкой на КПЕС (группы 12, 14 и 15 в первоначальном предложении Евростата).
Secondary raw materials; municipal wastes and other wastes not specified elsewhere in CPA Вторичное сырье; коммунальные отходы и прочие отходы, не включенные в другие категории КПЕС
The new version of CPA has just been adopted and its new version is partially inconsistent with the current version of NST 2000, adopted in 2005. Недавно был принят новый вариант КПЕС, и этот новый вариант отчасти не соответствует существующему варианту NST 2000, который был принят в 2005 году.
NACE, CPA &c. КДЕС, КПЕС и др.
Больше примеров...
Сра (примеров 24)
He is the president of CPA (Association of Professional Cyclists). Буньо является президентом СРА (Ассоциации профессиональных велогонщиков).
Their position put them at odds with the CPA leadership. Такие убеждения привели их к разногласию с лидерами СРА.
Mother wants me to be a CPA. Мама хочет, чтоб я пошел в СРА.
These programmes will include the following: Programme leading to the American CPA certificate. Эти программы будут включать следующее: Программа с выдачей американского сертификата СРА.
The arrest warrant for al-Bashir should not be allowed to spur further attempts by his government to sabotage the CPA and the fragile process leading to the 2011 referendum. Нельзя допускать, чтобы ордер на арест аль-Башира послужил поводом для дальнейших попыток его правительства саботировать СРА и хрупкий процесс подготовки референдума 2011 года.
Больше примеров...
Впд (примеров 30)
In addition to voluntary repatriation, resettlement operations in South-East Asia under the CPA for Vietnamese and Lao refugees proceeded satisfactorily. Помимо добровольной репатриации, в Юго-Восточной Азии успешно шло осуществление операций по переселению в рамках ВПД вьетнамских и лаосских беженцев.
UNHCR also sponsored an International Forum on the CPA in Washington, D.C., in April 1992. Кроме того, УВКБ организовало проведение Международного форума по ВПД, состоявшегося в апреле 1992 года в Вашингтоне, О.К.
With a view to crafting a Comprehensive Plan of Action (CPA) for Somali refugees, UNHCR has launched a project to explore different aspects of this complex refugee situation and migratory patterns in major host countries. В целях составления всеобъемлющего плана действий (ВПД) для сомалийских беженцев УВКБ приступило к осуществлению проекта по изучению различных аспектов этой сложной ситуации с беженцами и видов миграции в основных принимающих странах.
As regards the proposed Somalia CPA, the Director underlined that the programme provided a good opportunity to enhance support for Somalia, which had not received sufficient attention from the international community and continued to be the source of secondary flows. Что касается предлагаемого для Сомали ВПД, то директор подчеркнул, что эта программа дает хорошие возможности для расширения поддержки для Сомали - страны, которой не уделялось достаточного внимания со стороны международного сообщества и которая остается источником вторичных потоков беженцев.
Elsewhere, a milestone in terms of solutions was the conclusion of the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees (CPA), which marked the final chapter of more than 20 years of international humanitarian efforts to resolve the aftermath of the conflict in Indo-China. Что касается других регионов, то важной вехой в решении проблем беженцев стало завершение выполнения Всеобъемлющего плана действий для индокитайских беженцев (ВПД), которое подвело черту под предпринимавшимися международным сообществом на протяжении более чем 20 лет гуманитарными усилиями по ликвидации последствий конфликта в Индокитае.
Больше примеров...
Всеобъемлющего мирного соглашения (примеров 47)
Following the People's movement and just before the conclusion of the CPA, on 14 September 2006, the newly appointed Chief of Army Staff, while reaffirming the previous directives, issued a comprehensive set of instruction to all branches, directorates, formations and services. После возникшего народного движения и перед самым заключением Всеобъемлющего мирного соглашения 14 сентября 2006 года новый начальник штаба армии подтвердил предыдущие директивы и издал всеобъемлющий комплекс распоряжений для всех родов войск, частей, подразделений и служб.
Stressing its firm commitment to the cause of peace and stability throughout Sudan and the region, noting the importance of the full implementation of the Comprehensive Peace Agreement of January 9, 2005 and recognizing that the CPA has reached a critical stage, подчеркивая свою твердую приверженность делу мира и стабильности на всей территории Судана и региона, отмечая важность всестороннего осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения от 9 января 2005 года и признавая, что осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения находится на критическом этапе,
What is most needed now is to build an international consensus on a strategy to implement fully the 2005 Comprehensive Peace Agreement (CPA) for Sudan. На данный момент больше всего необходимо добиться международного согласия по вопросам стратегии воплощения Всеобъемлющего мирного соглашения (СРА), подписанного в Судане в 2005 году.
The Parties shall expedite the development of modalities for implementing and monitoring all the agreements relating to the CPA and postsecession matters. З) Стороны ускоряют разработку процедур осуществления и мониторинга всех соглашений, касающихся вопросов Всеобъемлющего мирного соглашения и периода после отделения.
Both the government and the Communist Party of Nepal (Maoist) (CPN (M)) largely failed to implement human rights commitments in the Comprehensive Peace Accord (CPA), signed in November 2006. Elections were postponed twice. Правительство и Коммунистическая партия Непала (маоистская - КПН (м)) в целом не выполнили своих обязательств по защите прав человека в рамках Всеобъемлющего мирного соглашения (ВМС), подписанного в ноябре 2006 года.
Больше примеров...
Кпд (примеров 24)
Product detail (CPC, NAPCS, CPA) Детализация на уровне продукции (КОП, НАПКС, КПД)
In South-East Asia, the Comprehensive Plan of Action (CPA) an approach which included the screening of all asylum-seekers, the return of non-refugees, and the resettlement of refugees, comes to a formal conclusion on 30 June 1996. В Юго-Восточной Азии Комплексный план действий (КПД), подход, который предусматривал фильтрацию всех просителей убежища, возвращение небеженцев и переселение беженцев, 30 июня 1996 года подошел к официальному завершению.
In this survey we added questions on intra-group imports and intra-group exports of services for each CPA category for 2006, hence following the same level of detail for intra-group trade as for total imports and exports of services. В это обследование были добавлены вопросы о внутригрупповом импорте и экспорте услуг по каждой категории КПД в 2006 году, что обеспечило такой же уровень детализации данных внутригрупповой торговли, что и совокупного импорта и экспорта услуг.
Delegates expressed satisfaction with the January 1996 meeting in Bangkok on the Comprehensive Plan of Action (CPA) and generally agreed that it is time for UNHCR to phase out its programmes under the CPA. Делегаты с удовлетворением отметили проведение в январе 1996 года в Бангкоке совещания, касавшегося Комплексного плана действий (КПД), и в целом согласились с тем, что УВКБ следует постепенно свернуть свои программы в рамках КПД.
This is done due to the need of the external trade division in Statistics Norway to get the data reported in CPA 982000 "Trade in services within the same enterprise group not stated elsewhere" broken down into other CPA codes. Это связано с потребностью внешнеторгового отдела Статистического управления Норвегии в данных по КПД 982000 "Торговля услугами в рамках одной и той же группы предприятий, не учтенная в других рубриках" в разбивке по другим кодам КПД.
Больше примеров...
Сон (примеров 18)
The CPA exercise now stretched over a year and it was less possible for some donors to use consultants to participate in it. СОН уже осуществляется более года, и ряд доноров сейчас имеют меньше возможностей использовать консультантов для участия в проведении этой оценки.
The delegate asked if it would be possible to make the CPA documents available to interested Board members, at both their central and field levels, via the Internet. Представитель делегации задала вопрос о том, смогут ли заинтересованные члены Совета как на центральном, так и на местном уровнях получить доступ к документам СОН через Интернет.
The components of the CPA recommendations included the country's primary needs, priorities and strategic actions in the area of population, reproductive health and gender, and drew upon the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) as appropriate. Рекомендации СОН касались, в частности, первоочередных нужд страны, приоритетных задач и стратегических мер в области народонаселения, репродуктивного здоровья и гендерной проблематики и были построены, по мере необходимости, на основе Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР).
The Fund was already using the logical framework analysis in its programming to identify goals and expected outputs together with the Country Population Assessment (CPA) exercise and a data system with indicators drawn from the ICPD Programme of Action. Фонд уже применяет логический рамочный анализ при составлении своих программ для определения целей и ожидаемых результатов наряду с проведением Страновой оценки в области народонаселения (СОН) и системой данных, в рамках которой используются показатели, содержащиеся в Программе действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
She confirmed that the CPA exercise required that the country office should involve United Nations system partners, donor agencies and States members of the Executive Board in various stages of the CPA process. That was indeed the case in many countries. Она подтвердила, что для осуществления СОН необходимо, чтобы на различных этапах этого процесса страновое отделение работало совместно с партнерами по системе Организации Объединенных Наций, учреждениями-донорами и государствами - членами Исполнительного совета, и многие страны строят работу именно таким образом.
Больше примеров...
Бухгалтер (примеров 19)
The owner of the house is a CPA by the name of Ian Vickers. Хозяин дома - дипломированный бухгалтер по имени Йен Викерс.
I heard you're a CPA. Я слышал, ты бухгалтер.
He's a high-end CPA that we've connected to some of Sands' shell corps. Он высококлассный бухгалтер, который связан с подставными фирмами Сэндс.
Ms. Unakorn Phruithithada, CPA, Bangkok Г-жа Унакорн Пхруитхитхада, дипломированный бухгалтер, Бангкок
Sworn-in Certified Public Accountant (sworn-in CPA): Sworn-in CPAs may not keep accounting records for their clients. с) присяжный дипломированный бухгалтер (присяжный ДБ): присяжные ДБ не вправе хранить бухгалтерские документы своих клиентов.
Больше примеров...
Всм (примеров 12)
The CPA provided for the restructuring and reconstituting of the LNP. В ВСМ предусмотрена реорганизация и восстановление ЛНП.
It established an office in Monrovia manned by a Special Representative of the Executive Secretary to follow up on the implementation of the CPA and Ceasefire Agreement. Оно учредило в Монровии отделение, штат которого укомплектован специальным представителем Исполнительного секретаря для осуществления последующей работы по выполнению ВСМ и соглашения о прекращении огня.
In this regard, the process of restructuring and reorganizing the Liberia National Police should be hastened and take into account the criteria established in the CPA to avoid any mistrust. В этой связи необходимо ускорить процесс перестройки и реорганизации Либерийской национальной полиции, учитывая при этом критерии, установленные в ВСМ для рассеивания любого недоверия.
Some of the interlocutors who participated in negotiating the CPA indicated that the designation "chairman" was used for the head of Government under the transitional period to mitigate the powers of a powerful presidency, which has been the bane of Liberian society. Некоторые собеседники, которые участвовали в переговорах по ВСМ, указывали, что назначение "Председателя" было использовано главой правительства в переходный период для ослабления полномочий влиятельной президентской власти, которая крайне негативно влияла на либерийское общество.
The CPA signed on 18 August 2003, followed by the deployment of an international stabilization force led by ECOWAS and subsequently UNMIL, ended 14 years of armed conflict in Liberia. ВСМ, подписанное 18 августа 2003 года, за которым последовало развертывание международных сил по стабилизации, возглавлявшихся вначале ЭКОВАС, а потом МООНЛ, положило конец четырнадцатилетнему вооруженному конфликту в Либерии.
Больше примеров...
Упз (примеров 9)
These techniques are authorized by the Regulation of Interception of Communications and Provision of Communication-related Information Act (2002) and the CPA. Использование таких методов разрешается Положением о перехвате сообщений и Законом о предоставлении основывающейся на сообщениях информации (2002 год) и УПЗ.
Section 60 of the CPA allows for granting bail at the presiding officer's discretion, based on several factors, including community safety, the likelihood of appearance at future proceedings and the risk of flight. Статья 60 УПЗ разрешает освобождение под залог по усмотрению председательствующего должностного лица на основании ряда факторов, включая общественную безопасность, вероятность явки на будущее разбирательство и риск побега.
Under section 18 of the CPA, the right to institute a prosecution for corruption lapses after a period of 20 years from the time when the offence was committed. Согласно статье 18 УПЗ действие права возбуждать уголовное преследование в связи с коррупционными деяниями прекращается по истечении срока продолжительностью 20 лет со времени совершения данного преступления.
Section 300(1) of the CPA provides that, where a person is convicted of an offence which has caused damage to or loss of property, the court may award restitution. Статья 300(1) УПЗ предусматривает, что если какое-либо лицо было осуждено за совершение преступления, которое привело к причинению ущерба или утрате имущества, то суд может вынести решение о возмещении ущерба.
Chapter 2 of the CPA provides for the application and granting of search warrants, seizure, forfeiture and disposal of property. Глава 2 УПЗ предусматривает возможность подачи ходатайства - и его удовлетворения - о выдаче ордеров на обыск, арест, изъятие, конфискацию и распоряжение имуществом.
Больше примеров...
Кпвд (примеров 5)
The CPA classification has a single code for all natural gas condensates. Классификация КПВД предусматривает для всех конденсатов природного газа один код.
A proposal has been put forward concerning the timing of changes to be made to the statistical classifications of the European Union, namely CPA (classifying products by activity), NACE (activity classification) and PRODCOM (the list of industrial products). Было выдвинуто предложение в отношении сроков внесения изменений в статистические классификации Европейского союза, а именно в КПВД (классифицирующую продукты по видам деятельности), КДЕС (классификацию деятельности) и ПРОДКОМ (перечень промышленной продукции).
(b) The Central Product Classification (CPC), used by the United Nations for production statistics and closely linked to the European Union (EU) classification of products by activity (CPA) and Products of the European Community (PRODCOM) classification; Ь) классификация основных продуктов (КОП), используемая Организацией Объединенных Наций для целей статистики производства и тесно связанная с используемыми Европейским союзом (ЕС) Классификацией продуктов по видам деятельности (КПВД) и Классификацией продуктов Европейского сообщества (ПРОДКОМ);
The national account CPA classification includes ethylene, propylene, butylene and butadiene, natural gas, gaseous hydrocarbons, propane and butane. Используемая в национальных счетах классификация КПВД включает следующие позиции: этилен, пропилен, бутилен, бутадиен, природный газ, газообразные углеводороды, пропан и бутаны.
The product classification used in national account and economic statistics - the CPA classification - is not very explicit, and it operates with the following definition: petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals and crude, except for natural gas condensates. В классификации продуктов, используемой в национальных счетах и экономической статистике, - классификации КПВД - полная ясность в этом вопросе отсутствует и используется следующее определение: нефтяные масла и масла, получаемые из битуминозных минералов, сырая нефть, за исключением конденсатов природного газа.
Больше примеров...
Cpa (примеров 7)
A few years later, in 1978, CPA was introduced as a progestin in a birth control pill. Несколько лет спустя, в 1978 году, CPA был введен в качестве прогестина в противозачаточные таблетки.
The 2004 Protocol on the resolution of the Abyei conflict (Abyei Protocol) in the Comprehensive Peace Agreement (CPA) that ended the Second Sudanese Civil War included provisions to replace the Abyei district with a new jurisdiction to be accorded "special administrative status". В 2004 году округу Абьей был предоставлен «особый административный статус» согласно Протоколу по урегулированию конфликта Абьей (Абьейский протокол) в рамках Всеобъемлющего мирного соглашения (CPA), которым завершилась Вторая гражданская война в Судане.
He studied economics at the University of Hanover. Later he qualified as Certified Public Accountant (CPA, USA) and received Chartered Financial Analyst (CFA) designation. Слава Маргулис, 1976 г.р., изучал экономику в Университете Ганновера, а затем получил титул сертифицированного бухгалтера Certified Public Accountant (CPA, США) и финансового аналитика Chartered Financial Analyst (CFA) designation.
The Graduate Diploma in Professional Accounting is a 12-week summer program that deepens the' knowledge of accounting while satisfying four modules of the CPA Professional Education Program (CPA PEP). Диплом выпускника в области профессионального бухгалтерского учета является 12-недельной летней программой, которая углубляет знания бухгалтерского учета, удовлетворяя четыре модуля программы профессионального образования CPA (CPA PEP).
James Beatty has passed all sections of the CPA exam, however he is not a practicing CPA. Джеймс Битти сдал экзамен СРА (Certified Public Accountants), хотя в настоящее время он не является практикующим бухгалтером CPA.
Больше примеров...
Кпа (примеров 8)
He became the CPA's general secretary in 1937. Стал генеральным секретарём КПА в 1937 году.
Likewise, Canadian Psychiatric Association (CPA) recommends benzodiazepines alprazolam, bromazepam, lorazepam, and diazepam only as a second-line choice, if the treatment with two different antidepressants was unsuccessful. Кроме того, Канадская психиатрическая ассоциация (КПА) рекомендует бензодиазепины алпразолам, бромазепам, лоразепам и диазепам только как препараты второй линии, если лечение двумя различными антидепрессантами оказалось неэффективным.
CPA guidelines note that after 4-6 weeks the effect of benzodiazepines may decrease to the level of placebo, and that benzodiazepines are less effective than antidepressants in alleviating ruminative worry, the core symptom of GAD. В руководствах КПА отмечается, что после 4-6 недель применения эффект бензодиазепинов может снизиться до уровня плацебо и что бензодиазепины менее эффективны, чем антидепрессанты, в борьбе с руминативным беспокойством, основным симптомом ГТР.
This idea was quickly taken up by both the CPA and the ALP, both of which established associations (not organised as unions of workers) for the unemployed. Эта идея была быстро подхвачена КПА и АЛУ, которые создавали объединения (не организованные, в отличие от профсоюзов работников) для безработных.
Although loyal to the Soviet Union, he agreed with the CPA's independent stance in the 1960s and disagreed with the 1968 invasion of Czechoslovakia. Хотя он в целом лояльно относился к СССР, он согласился с решением КПА занять более нейтральную позицию в 1960-х годах и осудил вторжение в Чехословакию в 1968 году.
Больше примеров...
Дб (примеров 6)
The legislative framework for the accounting profession and CPA qualification is set out in the Certified Public Accountants Law. Законодательные основы в отношении профессии бухгалтера и квалификации ДБ установлены в Законе о дипломированных бухгалтерах.
Certified Public Accountant (CPA): Apart from the responsibilities of IAs, CPAs may conduct audits and perform consulting services; and Ь) дипломированный бухгалтер (ДБ): помимо функций НБ, ДБ могут также проводить ревизии и оказывать консультативные услуги; а также
Sworn-in Certified Public Accountant (sworn-in CPA): Sworn-in CPAs may not keep accounting records for their clients. с) присяжный дипломированный бухгалтер (присяжный ДБ): присяжные ДБ не вправе хранить бухгалтерские документы своих клиентов.
Examples of fixed costs consist of rent, property taxes, and interest expense. (Jeremiah K. Murphy, CPA,) Примерами постоянных расходов могут служить арендная плата, налоги с имущества и расходы на выплату процентов (Джеремайа К. Мёрфи, ДБ,).
The law also defines the competencies that are required to become an IA, CPA and sworn-in CPA. Закон также определяет компетенцию, необходимую для НБ, ДБ и присяжных ДБ.
Больше примеров...