Английский - русский
Перевод слова Courthouse

Перевод courthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суд (примеров 127)
She'll take this courthouse, and- Она купит весь этот суд и...
You thought if you blew yourself up in the middle of the courthouse, you would show people the truth? Ты подумал, что если себя подорвёшь в здании суд, то откроешь людям правду?
The office is at the Tokyo District Courthouse. Вам нужно идти в Токийский Окружной Суд.
I just called the courthouse. Я только что звонил в суд.
We got ourselves a new courthouse. нас тут суд построили.
Больше примеров...
Здания суда (примеров 114)
We're going to settle on the courthouse steps or something? Мы будем договариваться на ступеньках здания суда или что?
Send me the most direct route from the Eight Precinct to the courthouse. Пришлите мне самый короткий путь с восьмого участка до здания суда.
I want you to go through all the security footage from the courthouse, make a list of all the people that entered and exited. Я хочу, чтобы ты просмотрел все видео службы безопасности из здания суда, и составил перечень всех входивших и выходивших людей.
And one's a silver Cadillac that's been with us since the courthouse. А тот серебрянный кадиллак едет за нами с самого здания суда
Chief of police Marty Voyt, made a stunning disappearance on the courthouse steps by a wave of the cape, the masked individual, who we are trying to get a lead on. Шеф полиции, Марти Войт,... исчез удивительным образом на ступенях здания суда... по взмаху плаща человека в маске, на след которого мы пытаемся выйти.
Больше примеров...
Здание суда (примеров 115)
I have to get back to that courthouse. Я должна вернуться в здание суда.
I'm placing you under arrest for carrying a concealed weapon into a courthouse in the state of New York and for assaulting an officer of the court. Вы арестованы за попытку пронести оружие в здание суда штата Нью-йорк и за нападение на судебного офицера.
Public feeling was so negative that she was later shot at while entering the courthouse. Общественность была настроена настолько негативно, что позже, когда Дёрфи заходила в здание суда, в неё стреляли.
And finally, one of the most interesting projects - it's a courthouse. В заключение, один из самых интересных проектов - здание суда.
Wadi as-Seer city contains a well known historical courthouse, an old fort, an entire Ottoman-style neighbourhood standing on extremely steep hills that are enveloped by European narrow streets. Вади-эс-Сир содержит известное историческое здание суда, старый форт, район, стоящий на чрезвычайно крутых холмах, которые окутаны европейскими узкими улицами.
Больше примеров...
Здании суда (примеров 102)
It also requires that the full text of each amendment be posted at each county courthouse at least 50 days (but no sooner than 60 days) before the election date. Он также требует, чтобы полный текст каждой поправки был размещены в каждом здании суда округа не менее чем за 50 дней (но не ранее чем за 60 дней) до даты выборов.
Didi, I just asked you how things went down at the courthouse. Диди, я только спросил тебя как все прошло в здании суда.
Last week, I saw him at the courthouse. На прошлой неделе я видела его в здании суда.
He works at the Federal Courthouse. У них офис в здании суда. Да.
Not a single two-six gang member or known associate was in that courthouse yesterday. Ни одного члена "2 шестёрок" или известных нам связанных с ними не было вчера в здании суда.
Больше примеров...
Дворец правосудия (примеров 11)
I'll send it to the courthouse so you can prepare the warrant. Доставить его к вам, во Дворец правосудия?
You went to the Courthouse, didn't you? Ты ведь ходила в дворец правосудия?
In 1964, most of Old Montreal was classified as a historic district; despite this, the Quebec government razed several 19th-century buildings to build a new courthouse. Именно эти протесты положили начало осознанию Старого Монреаля как исторического наследия города, что привело в 1964 г. к объявлению большей части квартала историческим округом, хотя в то же время квебекское правительство совершило последний крупномасштабный снос зданий XIX века, чтобы возвести новый Дворец правосудия.
Iker Bea Hostein was arrested in the course of an operation against the presumed authors of the attack against the Tolosa courthouse. Икер Беа Остейн был задержан в ходе операции по задержанию лиц, подозреваемых в совершении нападения на Дворец правосудия в Толосе.
He tries to go to the Courthouse where his father is. Он попытался пробраться во дворец правосудия, где держали его отца.
Больше примеров...