| They needed these documents down at the district courthouse. | Нужно было документы отвести в суд. |
| He was taken to the courthouse of Tiaret 13 days after his arrest, in other words, beyond the 12-day limit established by law. | Он был доставлен в суд Тиарета через 13 дней после ареста, то есть с превышением 12-дневного срока, определенного законодательством. |
| Tomorrow you and me go to the courthouse. | Завтра мы с тобой должны пойти в суд. |
| You take Turner to the courthouse. | Вы отвезете Тернера в суд. |
| [Man Narrating] Michael Bluth and his family had gathered at the courthouse... to discuss George Sr.'s upcoming trial. | Майкл Блут и его семья собрались вместе, чтобы обсудить предстоящий суд над Джорджем-старшим. |
| We believe the shooter was stationed across from the courthouse. | Мы предполагаем, что стрелок находился напротив здания суда. |
| To increase the physical capacity of Kenya's courts, UNODC undertook a major refurbishment of an abandoned courthouse on the property of Shimo La Te-wa prison. | В целях расширения физических возможностей кенийских судов ЮНОДК провело масштабный ремонт заброшенного здания суда, находящегося на территории тюрьмы Шимо-ла-Тева. |
| He lived alone on a pretty street within walking distance to the courthouse. | Он жил один на приятной улице в нескольких минутах ходьбы от здания суда. |
| We traced the release of the body-cam video to a server from the courthouse. | Мы отследили, кто выложил запись на сервер из здания суда. |
| As they walked up the courthouse stairs, unarmed and flanked by their wives, a group of Baldwin-Felts agents standing at the top of the stairs opened fire. | Когда они поднимались по лестнице здания суда, безоружные и в окружении своих жён, агенты «Болдуин-Фелтс», стоящие на верху лестницы, открыли огонь. |
| The rebels then surrounded the courthouse from three sides. | Повстанцы блокировали здание суда с трёх сторон. |
| The courthouse, designed by Los Angeles architects Burnham and Bliesner, has a classical design - including a great hall that connects all the departments (courtrooms). | Здание суда, спроектированное лос-анджелескими архитекторами Бернем и Блиснером, имеет классический дизайн - включая большой зал, соединяющий все залы суда. |
| I've got the courthouse, and I entered the elevation and distance of Broadsky's practice shot. | У меня есть здание суда и я ввела высоту и расстояние смоделированного выстрела Бродски. |
| I mean, from now on, I am a salmon, And the courthouse is my spawning ground. | Я имею ввиду, что с этого момента я рыба, а здание суда моё нерестилище. |
| The courthouse operated there until 1790, when Virginia ceded the land where the courthouse was located for the creation of Washington, DC. | Суд округа Фэрфакс оставался в Алегзандрии до 1790 года, когда Вигжиния уступила землю, где находилось здание суда для создания новой столицы, Вашингтона. |
| Unless some agreement is reached, trial will begin at this courthouse four months from now. | Если не договоритесь, процесс начнётся в этом здании суда Через четыре месяца с сегодняшнего дня. |
| For example, Prince Edward Island (PEI) has established a child-friendly waiting room in each courthouse in the province. | Например, на Острове принца Эдуарда (ОПЭ) в каждом здании суда провинции была создана комната ожидания, приспособленная специально для детей. |
| You'll be taken into custody at the courthouse. | Тебя возьмут под стражу в здании суда. |
| The source alleged that Chinese authorities significantly limited access to the proceeding; journalists, foreign diplomatic representatives, and all but two members of Liu Xiaobo's family were prevented from entering the courthouse for the trial. | Источник утверждает, что китайские власти значительно ограничили доступ к судебному процессу журналистам, иностранным дипломатическим представительствам и остальным лицам, за исключением двух членов семьи Лю Сяобо, которым разрешили присутствовать в здании суда. |
| The vics from the courthouse. | Пострадавшие в здании суда. |
| I'll send it to the courthouse so you can prepare the warrant. | Доставить его к вам, во Дворец правосудия? |
| You went to the Courthouse, didn't you? | Ты ведь ходила в дворец правосудия? |
| Where is the Courthouse? | А где дворец правосудия? |
| Iker Bea Hostein was arrested in the course of an operation against the presumed authors of the attack against the Tolosa courthouse. | Икер Беа Остейн был задержан в ходе операции по задержанию лиц, подозреваемых в совершении нападения на Дворец правосудия в Толосе. |
| He tries to go to the Courthouse where his father is. | Он попытался пробраться во дворец правосудия, где держали его отца. |