Английский - русский
Перевод слова Courthouse

Перевод courthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суд (примеров 127)
Legally binding standstills could give the domestic and international official sector breathing space to find a solution and prevent the mass exodus to the exit that triggers a "rollover" crisis and/or a rush to the courthouse. Юридически обязательные выплаты процентов по долгу могли бы предоставить внутреннему и международному официальному сектору передышку для поиска решения и предотвращения массового бегства и ухода, провоцирующего «затяжной» кризис и/или обращение в суд в срочном порядке.
HAGAN: I got to go to the courthouse now, all right? Мне нужно идти в суд, понимаешь?
Last stop was the courthouse. И под конец - суд.
The Court added then that [t]his conclusion should not be taken as a direction to build an expensive courthouse at a time of fiscal restraint. Кроме того, суд заявил, что этот вывод не следует рассматривать как рекомендацию заниматься возведением дорогостоящих судебных помещений в эпоху налоговых ограничений.
We'll go to the courthouse, the judge will set your bail then we'll come back, nice and peaceful. Сейчас мы сходим с вами в суд, и там судья назначит вам такой залог что мы вернёмся обратно и будем жить здесь тихо и спокойно.
Больше примеров...
Здания суда (примеров 114)
Yes, and your legacy is very important to this courthouse. Ваше наследие очень важно для этого здания суда.
On 23 February, shots were fired next to the courthouse in Mitrovica. 23 февраля произошла стрельба вблизи здания суда в Митровице.
She's staying at a hotel near the courthouse with a private security team. Она остается в отеле недалеко от здания суда с командой по обеспечению личной безопасности.
During the trial the area surrounding the courthouse had been cordoned off by the police and military and even vehicles belonging to MINURSO had not been allowed to enter. Во время судебного процесса территория вокруг здания суда была оцеплена полицией и войсками, и не пропускались даже машины МООНРЗС.
She dropped him off at the courthouse at about the same time as Linda collapsed in court. Она высадила его у здания суда, в тот момент, когда Линда упала в суде.
Больше примеров...
Здание суда (примеров 115)
She surrendered it at the courthouse. Она сдала его, при входе в здание суда.
According to the rebels, snipers had left the insurance building, from which they had been sniping for days, and relocated to the courthouse. Также по словам повстанцев снайперы покинули здание местной страховой компании, где была их база в течение многих дней, и перебазировались в здание суда.
So we went to the courthouse. Итак, мы пошли в здание суда.
Public feeling was so negative that she was later shot at while entering the courthouse. Общественность была настроена настолько негативно, что позже, когда Дёрфи заходила в здание суда, в неё стреляли.
As soon as the courthouse opens... Как только здание суда откроется...
Больше примеров...
Здании суда (примеров 102)
Boys want retribution for the courthouse. Парни хотят поквитаться за то, что было в здании суда.
And the Constitution can be found at any courthouse И что конституцию можно найти в любом здании суда.
Have you seen how many steps are at a courthouse? идели сколько ступенек в здании суда?
I got to be at the courthouse in 20 minutes. Я должен быть в здании суда через 20 минут.
The trial began on May 24, 2011, at the Orange County Courthouse, with Judge Belvin Perry presiding. Судебный процесс начался 24 мая 2011 года в старом здании суда округа Ориндж с председательствующим судьёй Бэлвин Перри.
Больше примеров...
Дворец правосудия (примеров 11)
This isn't the way to the courthouse. Это не дорога во Дворец правосудия.
You went to the Courthouse, didn't you? Ты ведь ходила в дворец правосудия?
In 1964, most of Old Montreal was classified as a historic district; despite this, the Quebec government razed several 19th-century buildings to build a new courthouse. Именно эти протесты положили начало осознанию Старого Монреаля как исторического наследия города, что привело в 1964 г. к объявлению большей части квартала историческим округом, хотя в то же время квебекское правительство совершило последний крупномасштабный снос зданий XIX века, чтобы возвести новый Дворец правосудия.
Iker Bea Hostein was arrested in the course of an operation against the presumed authors of the attack against the Tolosa courthouse. Икер Беа Остейн был задержан в ходе операции по задержанию лиц, подозреваемых в совершении нападения на Дворец правосудия в Толосе.
He tries to go to the Courthouse where his father is. Он попытался пробраться во дворец правосудия, где держали его отца.
Больше примеров...