Английский - русский
Перевод слова Courthouse

Перевод courthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суд (примеров 127)
We'll be arriving at the courthouse in about 15 minutes. Мы приедем в суд примерно через 15 минут.
I can't go to the courthouse without a witness! Я не пойду в суд без свидетеля.
You thought if you blew yourself up in the middle of the courthouse, you would show people the truth? Ты подумал, что если себя подорвёшь в здании суд, то откроешь людям правду?
And go to the courthouse. И иди в суд.
It's hard enough pushing felony casework through that courthouse as it is. Я хочу сказать, что нам и так трудно протаскивать уголовные дела... через суд при этом раскладе.
Больше примеров...
Здания суда (примеров 114)
Seconds later, a car speeds away from the back of the courthouse at breakneck speed. Через несколько секунд автомобиль отъезжает от здания суда с сумасшедшей скоростью.
Notwithstanding the judicial order in favour of Mr. Hussein, national security service agents allegedly re-arrested him when he left the courthouse. Несмотря на постановление суда в пользу г-на Хуссейна, агенты национальной службы безопасности, как утверждается, повторно арестовали его, когда он вышел из здания суда.
Same way she knew where to find the one toilet on the 20-mile ride to the courthouse. Оттуда же, откуда она узнала, что там будет этот туалет в 30 километрах от здания суда.
Davie positioned three rows of militia at and north of the courthouse, with one behind the stone wall, and placed cavalry companies on the east and west sides of the courthouse, covering the roads leading away in those directions. Деви расположил ополчение тремя линиями к северу от здания суда, в том числе за каменной стеной, и разместил кавалерийские отряды на восточной и западной сторонах здания, прикрывая дороги, ведущие в этих направлениях.
Hundreds more gathered on the courthouse lawn. Сотни остальных расположились на газоне у здания суда.
Больше примеров...
Здание суда (примеров 115)
It wasn't just about getting into the courthouse. Дело не только в том, чтобы проникнуть в здание суда.
She left the courthouse at 4:45. Она покинула здание суда в 4:45.
I am therefore grateful to you, Mr. Justice Robertson, President of the Court, for the invitation to be present in this ceremony as the guest of honour, and to formally open the courthouse. Поэтому я признателен судье Робертсону, Председателю Суда, за приглашение присутствовать на этой церемонии в качестве почетного гостя и официально открыть здание Суда.
Courthouse and jail should be across from the railroad offices. Здание суда и тюрьма должны быть напротив вокзала.
Courthouse is only a couple miles away, you know. Здание суда тут совсем рядом.
Больше примеров...
Здании суда (примеров 102)
Boys want retribution for the courthouse. Парни хотят поквитаться за то, что было в здании суда.
Unless some agreement is reached, trial will begin at this courthouse four months from now. Если не договоритесь, процесс начнётся в этом здании суда Через четыре месяца с сегодняшнего дня.
And the Constitution can be found at any courthouse И что конституцию можно найти в любом здании суда.
It also requires that the full text of each amendment be posted at each county courthouse at least 50 days (but no sooner than 60 days) before the election date. Он также требует, чтобы полный текст каждой поправки был размещены в каждом здании суда округа не менее чем за 50 дней (но не ранее чем за 60 дней) до даты выборов.
There was a shooting in the courthouse, and he got caught up in the crossfire. В здании суда была стрельба, и он попал под перекрёстный огонь.
Больше примеров...
Дворец правосудия (примеров 11)
Meet me at the courthouse in an hour. Приходи через час в Дворец правосудия.
In September 2002, the independent expert had already observed that the prison had been partially knocked down by a bulldozer and the courthouse wrecked. В сентябре 2002 года независимый эксперт уже отмечал, что тюрьма была частично снесена бульдозером, а Дворец правосудия разорен.
In 1964, most of Old Montreal was classified as a historic district; despite this, the Quebec government razed several 19th-century buildings to build a new courthouse. Именно эти протесты положили начало осознанию Старого Монреаля как исторического наследия города, что привело в 1964 г. к объявлению большей части квартала историческим округом, хотя в то же время квебекское правительство совершило последний крупномасштабный снос зданий XIX века, чтобы возвести новый Дворец правосудия.
Where is the Courthouse? А где дворец правосудия?
He tries to go to the Courthouse where his father is. Он попытался пробраться во дворец правосудия, где держали его отца.
Больше примеров...