Английский - русский
Перевод слова Courthouse

Перевод courthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суд (примеров 127)
We'll copy everything to Ronnie at the courthouse and your people. Мы будем посылать копии документов Ронни, в суд и вашим людям.
So I could just walk into that courthouse right now and get those documents? Значит я могу прямо сейчас просто войти в суд и взять эти документы?
I do not know. I think they're going back to the courthouse. Не знаю, не знаю, вроде бы возвращаются в суд.
As noted above, to help end impunity and restore Bunia's justice capacity, MONUC and its partners have refurbished the Bunia prison, courthouse, police headquarters and accommodations for judges. On 14 January, MONUC transported national judiciary personnel to Bunia. Как отмечалось выше, в целях содействия борьбе с безнаказанностью и восстановления системы правосудия в Буниа МООНДРК и ее партнеры отремонтировали в Буниа тюрьму, суд, полицейский участок и жилье для судей. 14 января МООНДРК доставила в Буниа национальных судебных работников.
I want you at the courthouse. Поезжай- ка ты с ней в суд.
Больше примеров...
Здания суда (примеров 114)
He wants us to meet him at the courthouse with clothes. Он хочет, чтобы мы встретили его у здания суда и принесли его костюм.
The granite ones in front of the courthouse. От гранитной плиты у здания суда.
My witness saw a white van leaving the courthouse. Свидетель видел белый вэн, выезжавший от здания суда.
We're going to settle on the courthouse steps or something? Мы будем договариваться на ступеньках здания суда или что?
In 1752, a devastating hurricane destroyed the county seat of Johnston, and Wantlands Ferry, located further up the New River at the present site of Jacksonville was chosen as the site of the new county courthouse. В 1752 году сильный ураган разрушил центр округа Джонстон и для строительства нового здания суда было выбрано место ниже по течению Нью-Ривер у Уонтлендского парома.
Больше примеров...
Здание суда (примеров 115)
The witness comes back, you get her straight to the courthouse. Возвращается свидетель, вы везете ее в здание суда.
Lewis, stop by the courthouse, grab Sheppard, and go talk to Carl Miller. Льюис, зайди в здание суда, хватай Шеппарда и поезжайте поговорить с Карлом Миллером.
I'll have a search warrant in the morning as soon as the courthouse opens. Утром у меня будет ордер на обыск, как только откроется здание суда.
I left the courthouse that day questioning what I was even doing with my life... and then that night, I had a dream. Я покинул здание суда в то день задаваясь вопросом, что я вообще делаю со своей жизнью... и позже той ночью, мне приснился сон.
I mean, they're shoving us into a courthouse. На сгоняют в здание суда.
Больше примеров...
Здании суда (примеров 102)
Boys want retribution for the courthouse. Парни хотят поквитаться за то, что было в здании суда.
The trial began November 14, 1921, in the city courthouse in San Francisco. Первое судебное заседание произошло 14 ноября 1921 года в городском здании суда в центре Сан-Франциско.
In an hour, Ressler will move you to a holding cell at the courthouse. Через час, Ресслер перевезет тебя в камеру в здании суда.
The courthouse in Arlington. В здании суда в Арлингтоне.
The trial began on May 24, 2011, at the Orange County Courthouse, with Judge Belvin Perry presiding. Судебный процесс начался 24 мая 2011 года в старом здании суда округа Ориндж с председательствующим судьёй Бэлвин Перри.
Больше примеров...
Дворец правосудия (примеров 11)
In September 2002, the independent expert had already observed that the prison had been partially knocked down by a bulldozer and the courthouse wrecked. В сентябре 2002 года независимый эксперт уже отмечал, что тюрьма была частично снесена бульдозером, а Дворец правосудия разорен.
In 1964, most of Old Montreal was classified as a historic district; despite this, the Quebec government razed several 19th-century buildings to build a new courthouse. Именно эти протесты положили начало осознанию Старого Монреаля как исторического наследия города, что привело в 1964 г. к объявлению большей части квартала историческим округом, хотя в то же время квебекское правительство совершило последний крупномасштабный снос зданий XIX века, чтобы возвести новый Дворец правосудия.
Where is the Courthouse? А где дворец правосудия?
Iker Bea Hostein was arrested in the course of an operation against the presumed authors of the attack against the Tolosa courthouse. Икер Беа Остейн был задержан в ходе операции по задержанию лиц, подозреваемых в совершении нападения на Дворец правосудия в Толосе.
He tries to go to the Courthouse where his father is. Он попытался пробраться во дворец правосудия, где держали его отца.
Больше примеров...