| After the Revolution the Conciergerie served as a prison and courthouse. | После революции в здании Консьержери располагались тюрьма и суд. |
| Please tell me "the courthouse" is a chic bar in Ibiza. | Только скажи мне, что "суд" - это шикарный бар на Ибице. |
| Well, if you find a date and a courthouse, and there was some press, you might get lucky. | Ну, если ты найдешь дату и суд, и если там была пресса, то тебе может повезти. |
| Talk to me and the other guys about, you know, the trials we'd seen, and how the courthouse worked. | Разговаривал со мной и другими ребятами в суде насчет того, как работал суд, как тут все устроено. |
| Last stop was the courthouse. | И под конец - суд. |
| You know, statistically, most escapes happen out of a courthouse. | По статистике, чаще всего преступники убегают из здания суда. |
| Most importantly, it's right around the corner from the courthouse. | И, самое главное. она в двух шагах от здания суда. |
| Authorities report that it's the notorious Gecko brothers who robbed a bank in Abilene just after their breakout from a Kansas State courthouse. | "Власти сообщают что это" "Печально известные братья Гекко" "ограбившие банк в Абилине" сразу после их побега из здания суда в штате Канзас. |
| In addition, funding of $50 to $100 million has been obtained from the RBTT Merchant Bank of Trinidad and Tobago to build schools, recreation facilities, a new courthouse and new police headquarters. | Кроме того, сумма в размере 50 - 100 млн. долл. США была получена от «РБТТ Мерчент бэнк от Тринидад энд Тобаго» для строительства школ, рекреационных объектов, нового здания суда и нового здания главного управления полиции. |
| Rogers advocated the purchase of the existing Thurston County Courthouse in downtown Olympia, now known as the "Old Capitol" and home to the Office of Superintendent of Public Instruction. | Роджерс защитил покупку существующего Здания суда округа Терстон в центре города Олимпия, известный в настоящее время как "Старый Капитолий". |
| She surrendered it at the courthouse. | Она сдала его, при входе в здание суда. |
| I'm placing you under arrest for carrying a concealed weapon into a courthouse in the state of New York and for assaulting an officer of the court. | Вы арестованы за попытку пронести оружие в здание суда штата Нью-йорк и за нападение на судебного офицера. |
| The courthouse, designed by Los Angeles architects Burnham and Bliesner, has a classical design - including a great hall that connects all the departments (courtrooms). | Здание суда, спроектированное лос-анджелескими архитекторами Бернем и Блиснером, имеет классический дизайн - включая большой зал, соединяющий все залы суда. |
| They've taken over the Hillside Conservatory, the courthouse, and the Boardwalk Circus. | Они захватили консерваторию Хиллсайд, здание суда, и цирк Боардволк. |
| It's one thing to go down to the courthouse in Tombstone and watch a public hanging as a matter of personal choice. | Одно дело - отправиться в здание суда в Тумстоне и смотреть публичное повешение по личному выбору. |
| The word around the courthouse is she's shaky. | В здании суда ходят слухи, что она немного не в себе. |
| And the Constitution can be found at any courthouse | И что конституцию можно найти в любом здании суда. |
| We were thinking we-we might have it in DC at the courthouse. | Мы подумали, что могли бы расписаться в Вашингтоне, в здании суда. |
| You said you think he might have been killed because of something he saw or heard around the courthouse back then. | Вы сказали, что думаете, возможно он был убит из-за чего-то, что он видел или слышал в здании суда тогда. |
| We're in the courthouse! | Мы в здании суда! |
| After the departure of Jean-Bertrand Aristide, the courthouse was again vandalized, and the prison and police station were razed to the ground, as the independent expert observed. | После ухода Жана-Бертрана Аристида Дворец правосудия был вновь разграблен, а тюрьма и комиссариат полиции были полностью разрушены, как это смог констатировать независимый эксперт. |
| They're... they're headed towards the Courthouse! | Они же... направляются в дворец правосудия! |
| Where is the Courthouse? | А где дворец правосудия? |
| Iker Bea Hostein was arrested in the course of an operation against the presumed authors of the attack against the Tolosa courthouse. | Икер Беа Остейн был задержан в ходе операции по задержанию лиц, подозреваемых в совершении нападения на Дворец правосудия в Толосе. |
| He tries to go to the Courthouse where his father is. | Он попытался пробраться во дворец правосудия, где держали его отца. |